Kept in the loop - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
copy is kept - копия хранится
kept sustainable - сохранил устойчивое
kept apprised of - продолжал информировать о
range is kept - Диапазон сохраняется
are kept within - сохраняются в
won't be kept - не будут сохранены
will be kept completely confidential - будет храниться в полной конфиденциальности
shall be kept informed - информируется
kept out of school - хранить в школе
kept secret from - хранить в тайне от
Синонимы к kept: held, maintained, retained, keep, preserved, stored, withheld, unbroken, saved, reserved
Антонимы к kept: produce, generate
Значение kept: simple past tense and past participle of keep.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
changes in intentories of finished foods and work in progress - изменение в запасах готовой продукции и незавершенного производства
in alberta - в Альберте
in settings - в настройках
scheduled in - планируется в
dropped in - упали в
joy in - радость
in extraordinary - в необыкновенный
in violent - в насильственном
in indoor - в помещении
dude in - чувак в
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
under the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
at the heart of the european union - в самом сердце Европейского союза
where discounting is used, the increase in the provision - где применяется дисконтирование, то увеличение резерва
but at the end of the day - но в конце дня
is only the tip of the iceberg - это только верхушка айсберга
room at the end of the hall - комната в конце коридора
on the same side of the fence - на той же стороне забора
the most precious thing in the world - самое дорогое в мире
the most efficient in the world - наиболее эффективных в мире
be on the same side of the fence - быть на той же стороне забора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: петля, виток, скоба, мертвая петля, спираль, хомут, бугель, петля Нестерова, нервный узел, ганглий
verb: делать петлю, закреплять петлей
antenna loop - рамочная антенна
infinite loop - бесконечный цикл
unwanted loop - нежелательный цикл
closed loop production - производство с замкнутым контуром
loop drive - привод петли
filling loop - цикл заполнения
hook-and-loop tape - крючок-петля ленты
time loop - Время цикла
circulation loop - циркуляционная петля
autopilot loop - петля автопилота
Синонимы к loop: twirl, circle, curve, hoop, convolution, coil, helix, spiral, bend, twist
Антонимы к loop: line, open circuit
Значение loop: a shape produced by a curve that bends around and crosses itself.
Прокрути ещё раз, я хочу услышать Шепард ещё раз. |
|
So all the confidence that I went in with that morning was withering away as the morning went on and the questions kept coming. |
Вся уверенность, с которой я вошла тем утром в класс, потихоньку испарялась по мере того, как вопросы продолжали сыпаться. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
He lowered me to the ground, but kept an arm around me like he expected me to collapse at any minute. |
Он опустил меня на землю, но поддерживал рукой, будто боялся, что я упаду. |
Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic. |
Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле... |
Records are kept of the actual price of a good which is freely available for sale and paid for in cash. |
В зарегистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги. |
Миссис Уильямс, ваш муж остался охранником в музее. |
|
Базы данных призваны сыграть ключевую роль в этом замыкании цикла. |
|
This loop continues not during the engine runs, but during the breaker runs. |
Данный цикл продолжается не при работе двигателя, а при эксплуатации дробилки. |
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. |
|
For forty years this rumour kept rising and falling-never utterly dying away. |
В течение сорока лет этот слух то возобновлялся, то затихал, никогда полностью не пропадая. |
You know, they were just mid-conversation that kept getting bumped into by these cretins... |
Знаете, они те, кто посреди разговора резко наталкиваются на тебя... |
I was just explaining to Lady Westholme the conditions of our recent slump. I had to keep an eye on Miss Pierce, too. She was so tired she kept turning her ankles. |
Я как раз объяснял леди Уэстхолм причины нашего последнего кризиса и должен был приглядывать за мисс Прайс - она так устала, что едва держалась на ногах. |
Я захватил вашу команду в темпоральную петлю. |
|
During the sitting messengers kept arriving every few minutes almost, with reports of the invaders' proceedings. |
Во время заседания чуть ли не через каждые пять минут являлись лазутчики, докладывавшие о поведении пришельцев. |
The field emitters are offline but I can generate a feedback loop. |
Похоже генераторы отключены, но мне удастся установить обратную связь. |
The very feature that makes the Arrow navigable, the tilters, have been removed from the aircraft and kept in secret storage. |
Ключевые детали, которые позволяют управлять Стрелой, закрылки, были сняты с неё и помещены в надёжное хранилище. |
Willis must have known, that's why he kept the cigarette packet. |
Уиллис должен был знать, поэтому и сохранил пачку сигарет. |
Hummin's eyes moved this way and that, watchful, and he kept their pace at crowd speed, neither passing nor being passed. |
Хьюммен цепко следил за обстановкой вокруг, стараясь соизмерять скорость перемещения со скоростью толпы. |
At last that fatal sentence that he had kept hidden from me was uttered aloud, after a whole week of shuffling and pretence. |
Наконец-то это заветное, скрываемое от меня словцо было произнесено после целой недели виляний и ужимок. |
He was clearly passionate about his Legal Aid work, but kept the professional and personal strictly separate. |
Он горячо любил программу помощи неимущим, но четко разделял работу и личную жизнь. |
Каким-то образом мы попали в то, что похоже на петлю времени. |
|
And the guy who tears down the family homestead, Harold Todd is the same guy that kept Cyrus' murder quiet and unsolved. |
И парень, разрушивший дом его семьи, Харольд Тодд, был тем, кто скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным. |
An innocent prisoner becomes angrier every hour he is kept there, ...because of the injustice done to him. |
Невиновный заключенный с каждым часом своего пребывания у нас все более негодует, потому что с ним поступают несправедливо. |
All of his work and planning, and Bordoni kept cows in the house. |
Он вложил в этот дом столько труда, так все продумал, а Бордони держал там коров. |
It's just, a temporal loop implies a complicated interplay of cause and effect, and you're more of a... wing-it kinda guy. |
Просто, временная петля подразумевает сложное взаимодействие причины и следствия, а ты, как бы сказать... парень - выдумщик. |
He got a sounding kick on the shin that made him shout, but he kept his grip. |
Тут он получил здоровый пинок по ноге, заставивший его вскрикнуть, но добычи своей он не выпустил. |
But she kept wiping, wiping, wiping until she had convulsions again. |
Но она всё тёрла, тёрла, тёрла, пока у неё снова не начались судороги. |
I think the whole experience just kind of threw her for a loop, you know? |
Думаю, все эти события немного ошарашили её, понимаешь? |
In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation. |
Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба. |
Статическую петлю, вот и все. |
|
They returned to their car looking conspiratorial, and later kept stepping out into the corridor and whispering about unrequited love and the new trends in that field. |
Они вернулись в вагон с таинственным видом и потом несколько раз выходили в коридор пошептаться о неразделенной любви и о новых течениях в этой области. |
И Купо снова и снова начинал жаловаться на судьбу. |
|
A story about a math teacher who was tough on you, who kept you after class. |
Про учителя математики который был строг с тобой, оставлял после уроков. |
There was no furniture in it; and beside a tin box, in which clothes were kept, there was nothing but the beds; there were three of them, one against each wall. |
В домике не было мебели; кроме обитого жестью сундука, где лежала одежда, тут стояли только три постели, по одной у каждой стены. |
Я не мог понять, на чем держалось такое общество. |
|
“You must believe me,” Sara said. “I didn't go to sleep. I didn't doze. After you woke me to get some sleep yourself, I kept faithful watch. It was exactly as I told you.” |
— Поверьте, — сказала Сара. — Я не спала. Я даже не дремала. После того, как вы разбудили меня и заснули, я была все время начеку. Как я говорю, так и было. |
However, I saw that while pitying the narrow spirit of the Nikonites, these old people willingly and with great satisfaction kept one another within narrow bounds. |
Однако я видел, что, жалуясь на утеснение духа никонианами, старцы и сами охотно очень, даже с удовольствием, утесняют друг друга. |
I kept putting my hand under my jacket, on my stomach and all, to keep the blood from dripping all over the place. |
Все время я держал руку под курткой, чтобы кровь не капала на пол. |
Мы не тронули комнату Эркхарта, на случай, если он вернется. |
|
But his other sins he kept in his heart... for they were dearer to him even than was God... and he couldn't bear to part with them. |
он держал у себя в сердце. Ибо они ценили его как Б-га, и не могли отказаться от этого чувства. |
The Wraith tied into the same neural feedback loop as the crew and Colonel Sheppard. |
Тот Рейз присоединился к той же нейронной обратной связи, что и экипаж, и полковник Шеппард. |
The phenomenon of thermal expansion means that a temperature difference will have a corresponding difference in density across the loop. |
Явление теплового расширения означает, что разница температур будет иметь соответствующую разницу в плотности по всей петле. |
After the show, the retro music loop played throughout the park that day began to play, beginning with New Horizons. |
После шоу по всему парку в тот день заиграла ретро-музыка, начав с Новых горизонтов. |
In the case of some reflexes, the signal to contract can originate in the spinal cord through a feedback loop with the grey matter. |
В случае некоторых рефлексов сигнал к сокращению может исходить из спинного мозга через петлю обратной связи с серым веществом. |
Vandervert also argued that this working memory/cerebellar positive feedback loop was responsible for language evolution in working memory. |
Вандерверт также утверждал, что эта рабочая память/мозжечковая петля положительной обратной связи ответственна за эволюцию языка в рабочей памяти. |
By the central limit theorem, the feedback loop will tend to be well-adjusted 'almost all the time'. |
Согласно центральной предельной теореме, контур обратной связи будет иметь тенденцию быть хорошо отрегулированным почти все время. |
When the coaster starts, the train is pulled backwards up the lift hill, then dropped through the loading gate through a cobra roll and then one loop. |
Когда начинается каботажное судно, поезд тянут назад вверх по подъемному холму, затем опускают через загрузочные ворота через рулон кобры, а затем одну петлю. |
If the result were false the for-loop's execution stops short. |
Если результат был ложным, выполнение цикла for-loop останавливается. |
Thus, the code becomes a large outer loop traversing through the objects, with a large decision tree inside the loop querying the type of the object. |
Таким образом, код становится большим внешним циклом, проходящим через объекты, с большим деревом решений внутри цикла, запрашивающим тип объекта. |
A 20-year-old woman died on September 1, 2001, one day after riding Montezooma's Revenge, the Shuttle Loop at Knott's Berry Farm. |
20-летняя женщина умерла 1 сентября 2001 года, на следующий день после того, как каталась на мести Монтезуомы - челночной петле на ферме Нотта Берри. |
They are typically attached to the skis via a loop on the ski tip, a hook on the tail, and adhesive on the base of the skin. |
Они обычно крепятся к лыжам с помощью петли на кончике лыжи, крючка на хвосте и клея на основании кожи. |
This is followed by a steep drop into a dive loop, and the ride ends with a banked turn into the final brake run. |
За этим следует крутое падение в петлю погружения, и поездка заканчивается накренившимся поворотом в последний тормозной прогон. |
In the Loop is a 2009 spin-off film by the makers of the series, starring many members of the same cast, albeit in different roles. |
In the Loop - это спин-офф 2009 года создателей сериала, в котором снялись многие члены одного и того же актерского состава, хотя и в разных ролях. |
However, intussusception can cause a loop of bowel to become necrotic, secondary to ischemia due to compression to arterial blood supply. |
Однако инвагинация может привести к тому, что петля кишечника станет некротической, вторичной по отношению к ишемии из-за сжатия артериального кровоснабжения. |
If you guys don't think there is community support for this you are not in the loop. |
Если вы, ребята, не думаете, что есть поддержка сообщества для этого, вы не в курсе. |
The E2 have 75% new parts, closed-loop controls fly-by-wire instead of the open-loop type in the E1 gaining improved maintenance intervals. |
У E2 есть 75% новых деталей, замкнутый контур управления fly-by-wire вместо типа разомкнутого контура в E1, получающем улучшенные интервалы технического обслуживания. |
In 2014, video footage that appeared to show riders going down the Cannonball Loop was unearthed and published online. |
В 2014 году была обнаружена и опубликована в интернете видеозапись, на которой были показаны всадники, спускающиеся по петле пушечного ядра. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kept in the loop».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kept in the loop» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kept, in, the, loop , а также произношение и транскрипцию к «kept in the loop». Также, к фразе «kept in the loop» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.