Kill the enemy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kill the enemy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
убивать время
Translate

- kill [noun]

noun: убийство, добыча, уничтожение противника

verb: убивать, уничтожать, прикончить, умерщвлять, уморить, ликвидировать, резать, бить, добивать, заглушить

  • kill off - уничтожать

  • kill one - убить одного

  • kill devil hills - Килл-Девил-Хилллз

  • Out for a Kill - Во имя мести

  • fish kill - замор рыб

  • hard kill - полное уничтожение цели

  • hard target kill capability - возможность поражения защищенных целей

  • kinetic kill vehicle - кинетическое оружие

  • last kill - последнее убийство

  • kill steal - воруй-убивай

  • Синонимы к kill: quarry, prey, bag, victim, death blow, finish, coup de grâce, killing, end, dispatch

    Антонимы к kill: revive, bear, regenerate, rejuvenate, reanimate, renew, help, refresh, restore, revitalize

    Значение kill: an act of killing, especially of one animal by another.

- the [article]

тот

- enemy [noun]

noun: враг, противник, неприятель, оппонент

adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий

  • worst enemy - злейший враг

  • enemy of peace - противник мира

  • clinch to enemy - поддерживать тесное соприкосновение с противником

  • movement away from the enemy - отступление

  • crush enemy - разгромить врага

  • neutralization of the enemy - подавление противника

  • formidable enemy - страшный враг

  • enemy reconnaissance aircraft - вражеский разведывательный самолет

  • pursue the enemy - преследовать противника

  • enemy scout - вражеский лазутчик

  • Синонимы к enemy: opposer, challenger, combatant, the other side, the opposition, archenemy, antagonist, adversary, competitor, foe

    Антонимы к enemy: allies, ally, friend, supporter

    Значение enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.



Suicidology is an imperfect science, but it's uncommon for women to kill themselves so violently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суицидология - наука несовершенная, но для женщин нетипично убивать себя столь жестоко.

In the early '80s, an ambitious upper-level minister started training young girls, orphans mostly, to kill for the cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 80-х амбициозный высокопоставленный министр начал подготовку юных девушек, в основном сирот, с целью превратить их в киллеров.

That same day, Boelcke and his observer brought down an enemy two-seater in a prolonged shootout between reconnaissance machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот же день Бельке и его наблюдатель сбили вражеский двухместный самолет в продолжительной перестрелке между разведывательными машинами.

The one that can kill an original and wipe out an entire line of vampires?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный, который способен убить древних и уничтожить весь род вампиров?

With capable platoons of Special Forces soldiers surgically ferreting out the enemy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взводы квалифицированных бойцов спецвойск с хирургической точностью находят и уничтожают противника.

I can't see enemy troop movement yet, but they're coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще не вижу движения вражеской пехоты, но они приближаются.

While the proposed law does not kill all the distortions favored by unions, it is clearly a step in the right direction and may be accepted by the Peronists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя этот закон и не уничтожает все излюбленные профсоюзами искажения, он тем не менее является шагом в правильном направлении и возможно будет принят Перонистами.

The lower left shows a lion sizing up a herd of impala for a kill, and the right shows what I call the lion viewshed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, как далеко лев может видеть во всех направлениях до той поры, пока его или её поле зрения не будет ограничено растительностью.

Only through multilateral and collective cooperation can terrorism, the common enemy of the security of all countries, be eliminated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ликвидация такого феномена, как терроризм, который является общим врагом безопасности всех стран, возможна только за счет многостороннего и коллективного сотрудничества.

Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.

Up until now, it has been common knowledge that joysticks exist only to eliminate enemy forces and crack nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До поры считалось, что джойстики годятся только для того, чтобы истреблять живую силу и технику противника или колоть орехи.

Perhaps our elusive, unknown enemy is orchestrating a further attack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, наш неуловимый, неведомый враг планирует следующую атаку.

If we stop confronting the enemy on so wide a front, it may slow their advance and allow us a chance to mount a proper defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы прекратим нападать на врага по всему фронту, это может замедлить их и дать нам шанс, чтобы установить нужную защиту.

There's a tribe in Papua New Guinea where, when a hunter flaunts his success to the rest of the village, they kill him and drive away evil spirits with a drum made of his skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Папуа Новой Гвинее есть племя, в котором если охотник хвастается своим успехом перед остальной деревней, его убивают и изгоняют злых духов с помощью барабана из его кожи.

I say you show the enemy in the harshest terms that you can muster, that you play in the same league that they do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю это, чтобы показать врага во все красе, чтобы ты играл в той же с ними лиге.

Why not kill him now and forget all the pageantry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не убить его сейчас, без показухи?

Formerly, White Fang had been merely the enemy of his kind, withal a ferocious enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор Белый Клык чувствовал вражду -правда, свирепую вражду - только к существам одной с ним породы.

Contact Miller and kill everyone who was conspiring with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнай через Миллера, кто был связан с ним, и убей.

Well, in order to quell the hyperactivity in your reticular activating system, we had to... very carefully, gently... kill you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы подавить гиперактивность в вашей активирующейся ретикулярной системе, Мы были...предельно осторожными, даже нежными...убивая тебя.

I swear to God, she wanted to kill me and I was just defending myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богом клянусь, она нападала, а я только защищалась.

Now that I'm a little better regulated, I realize they will kill me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь мне уже лучше, и теперь я понял, что они меня убьют!

Our intelligence suggests there's at least 40 enemy combatants on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша разведка предполагает, что по меньшей мере 40 враждебных боевиков находятся на земле.

I believe we're dealing with an exceptionally dangerous man who has killed before, and he will kill again if he is allowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем дело с невероятно опасным человеком, который убивал ранее и будет убивать, если получит возможность.

Is it not also true that you have been posing as a loyal Lucy-ist, all the while fraternizing and conspiring with the enemy secretly?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А также, что изображая преданного Люсииста, вы состояли в тайном заговоре с врагом?

So, O-Ren, any more subordinates for me to kill?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что, О-Рен, остались ещё подручные, чтобы мне их убить?

No matter how this ends, I will kill this perversion of a man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не важно, как это закончится, я убью это подобие человека.

Knowing it would kill the whole organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же весь клан погубит.

Which gives Zorn motive to kill Babish in retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что даёт Зорну мотив убить Бабиша в ответ.

He likes to kill up close and personal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обожает убивать с близкого расстояния.

Identifying the enemy was always the first step in defeating the rising darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выявление врага - всегда первый шаг в победе над восходящей тьмой.

Your boss tried to kill every man and woman on my boat, and now you expect unconditional surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш босс пытался убить всех мужчин и женщин На моей подлодке и теперь хотите моей капитуляции.

It's allowing them to kill freely and recklessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спиртное позволяет им убивать свободно и безрассудно.

Lister proved that bacterial infections could kill, but doctors still wouldn't wash their hands before operating because they'd convinced themselves it was foolishness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Листер доказал, что бактериальная инфекция может убить, но доктора до сих пор не моют руки перед операцией, потому что уверены, что это глупость.

Such curiosity could kill your brain cells for schoolwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое любопытство может пагубно сказаться на ваших мозговых клетках.

I heard old Ahab tell him he must always kill a squall, something as they burst a waterspout with a pistol-fire your ship right into it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слыхал, как старый Ахав учил его всегда резать шквал - вроде как палят из пушки по водяному смерчу, - прямо ударить судном шквалу в самое сердце!

If it's for me to scrub those hard-to-reach areas, I'd like to request you kill me now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если почесать Вам в труднодоступных местах, то прошу убить меня сейчас же.

I'm the guy from the museum you tried to kill with the battle Axe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тот парень из музея, которого ты пытался убить боевым топором

To kill him, I want 50 ryos, including 30 now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу за него 50 рио, 30 рио сейчас.

Let's just kill off the bottle, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай-ка добьём бутылочку.

Does the enemy use raffia to bind its arrows?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве враг использует его для своих стрел?

Now, Neil kept her death quiet by cashing her social-security checks for the last two years but, he did not kill her for the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, хотя Нил скрыл ее смерть и получал за нее деньги в соц.службе все эти два года, но он не убил ее ради денег.

I want to kill you because I want to count for something in my whole life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу убить тебя, чтобы рассчитывать на что-то в своей жизни.

There's not much left I truly cherish in this world but I swear on those few things I still hold dear I did not kill your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире осталось не так много, что я чту, но клянусь тем немногим, что я дорожу, я не убивал твою дочь.

Finally, when the council broke up it had been decided that the houses nearest the creek should be strongly occupied to obtain the command of the enemy's boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец совещание закончилось. Было решено поместить в ближайшем к речонке доме вооруженных людей, чтобы иметь возможность обстреливать баркас неприятеля.

We will strike at the outer-world colonies and the enemy nations here on Earth at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ударим по внешним колониям и по инопланетянам здесь, на Земле, одновременно.

Get your enemy at a disadvantage; and never, on any account, fight him on equal terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте врага в невыгодное положение, и никогда, ни при каких условиях, не боритесь с ним на равных.

But if the enemy breaks your spirit...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если враг сломит твой дух...

Prince Bagration and Prince Dolgorukov with their adjutants had come to witness the curious phenomenon of the lights and shouts in the enemy's camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Багратион с князем Долгоруковым и адъютантами выехали посмотреть на странное явление огней и криков в неприятельской армии.

But to Jack's surprise his enemy turns out to be immortal, pulling the knife out of his throat and throwing it away, then continuing to hit Jack with the spoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, к удивлению Джека, его враг оказывается бессмертным, вытаскивая нож из горла и отбрасывая его, а затем продолжая бить Джека ложкой.

Around 214, when Sun Quan led his forces to attack Hefei, Zhang Liao wanted to lead their troops out of the city to resist the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 214 года, когда Сунь Цюань повел свои войска на Хэфэй, Чжан Ляо хотел вывести свои войска из города, чтобы противостоять врагу.

Enemy aliens were not allowed to enter restricted areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вражеским пришельцам не разрешалось входить в запретные зоны.

In fact, one could very easily argue that this group is their own worst enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, можно было бы очень легко утверждать, что эта группа является их собственным злейшим врагом.

We had to fight the enemy without in the Falklands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось сражаться с врагом на Фолклендских островах.

In a number of instances enemy attacks were thwarted thanks to our air operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев вражеские атаки были сорваны благодаря нашим воздушным операциям.

In 975 the commander of Southern Tang's navy panicked when enemy ships assaulted them with a barrage of arrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 975 году командующий флотом Южного Тана запаниковал, когда вражеские корабли обрушили на них шквал стрел.

In an ambush set by Japanese soldiers feigning surrender, Doss manages to save Glover and others by deflecting enemy grenades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В засаде, устроенной японскими солдатами, симулирующими капитуляцию, Досс умудряется спасти Гловера и других, отклоняя вражеские гранаты.

So far away from the battle zones, the Germans did not expect to be attacked by the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так далеко от зоны боевых действий немцы не ожидали нападения противника.

Being on long distance patrols, they generally flew outside the range of enemy fighters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь в дальних Дозорах, они обычно летали вне зоны досягаемости вражеских истребителей.

On the evening of 17 February 1864, H.L. Hunley made her first mission against an enemy vessel during the American Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером 17 февраля 1864 года Х. Л. Ханли совершила свой первый полет против вражеского судна во время Гражданской войны в Америке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kill the enemy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kill the enemy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kill, the, enemy , а также произношение и транскрипцию к «kill the enemy». Также, к фразе «kill the enemy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information