King of the franks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

King of the franks - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
король сосисок
Translate

- king [noun]

noun: царь, король, монарх, властитель, дамка, магнат, главный стебель, бог, всевышний

verb: править, повелевать, делать королем, управлять, вести себя, как король

  • bean king - бобовый король

  • saintly king - праведный царь

  • king mackerel - королевская макрель

  • king philip - король Филипп

  • famous king - знаменитый король

  • benevolent king - доброжелательное король

  • false king - ложный король

  • just king - просто король

  • the king of israel - король израиль

  • made him king - сделал его царем

  • Синонимы к king: monarch, sovereign, Crown, prince, ruler, lord, crowned head, potentate, emperor, superstar

    Антонимы к king: servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave

    Значение king: the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- Franks

франки

  • franks banding - накладывание бумажных поясков на сосиски

  • franks banding machine - машина для накладывания бумажных ободков на сосиски

  • king of the franks - король сосисок

  • Синонимы к franks: opens, dogs, straights, frankfurters, wieners, candids, simples, fairs, hot dogs, hotshots

    Антонимы к franks: arches, cunt, shies, vagina

    Значение franks: plural of frank.



Additionally, a dispute arose about the rightful heir to a king of the Salian Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, возник спор о законном наследнике короля Салианских франков.

At the end of the 5th century, the king of the Franks, Clovis I married a Christian wife and he converted in 496 to orthodox Chrisitanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце V века король франков Хлодвиг I женился на христианке и в 496 году принял православное христианство.

In 507, Clovis defeated the Visigoths at the Battle of Vouillé, slaying King Alaric II and conquering southern Gaul for the Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 507 году Хлодвиг разгромил вестготов в битве при Вуйе, убив короля Алариха II и завоевав Южную Галлию для франков.

By 500, Clovis had united all the Frankish tribes, ruled all of Gaul and was proclaimed King of the Franks between 509 and 511.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 500 году Хлодвиг объединил все франкские племена, правил всей Галлией и был провозглашен королем франков между 509 и 511 годами.

Childeric I, Clovis's father, was reputed to be a relative of Chlodio, and was known as the king of the Franks that fought as an army within northern Gaul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хильдерик I, отец Хлодвига, считался родственником Хлодвига и был известен как король франков, сражавшихся в составе армии в Северной Галлии.

One such clock was gifted to Charlemagne, King of the Franks, in 807.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из таких часов был подарен Карлу Великому, королю франков, в 807 году.

Hugh's son—Robert the Pious—was crowned King of the Franks before Capet's demise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сын Гуго-Роберт благочестивый-был коронован королем франков еще до кончины Капета.

One of Æthelstan's half-sisters, Eadgifu, married Charles the Simple, king of the West Franks, in the late 910s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из сводных сестер Этельстана, Эдгифу, вышла замуж за Карла простого, короля Западных франков, в конце 910-х годов.

Marking an important conversion, Clovis, King of the Franks, was baptized a Christian here about a century later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаменуя собой важное обращение, Хлодвиг, король франков, был крещен здесь христианином примерно столетие спустя.

During the Saxon Wars, Charlemagne, King of the Franks, Christianized the Saxons by way of warfare and law upon conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время саксонских войн Карл Великий, король франков, Христианизировал саксов посредством войны и закона о завоевании.

By the early 6th century the Franks, led by the Merovingian king Clovis I and his sons, had consolidated their hold on much of modern-day France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу VI века франки во главе с Меровингским королем Хлодвигом I и его сыновьями укрепили свою власть на большей части современной Франции.

Odo, Count of Paris, was chosen by the western Franks to be their king following the removal of emperor Charles the Fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОДО, граф Парижский, был избран западными франками своим королем после смещения императора Карла Толстого.

In the year of his coronation as king of the Franks, 768, Charlemagne came to spend Christmas at Aachen for the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В год своей коронации в качестве короля франков, в 768 году, Карл Великий впервые приехал на Рождество в Ахен.

Clovis was the son of Childeric I, a Merovingian king of the Salian Franks, and Basina, a Thuringian princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлодвиг был сыном Чилдерика I, меровингского короля Салианских франков, и Басины, Тюрингской принцессы.

In 911, the Vikings attacked Paris, and the Franks decided to give the Viking king Rollo land along the English Channel coast in exchange for peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 911 году викинги напали на Париж, и франки решили отдать королю викингов Ролло земли вдоль побережья Ла-Манша в обмен на мир.

However, during the 8th century, Lourdes and its fortress became the focus of skirmishes between Mirat, the Muslim local leader, and Charlemagne, King of the Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в VIII веке Лурд и его крепость стали центром столкновений между Миратом, местным мусульманским лидером, и Карлом Великим, королем франков.

The first leader to make himself king of all the Franks was Clovis I, who began his reign in 481, routing the last forces of the Roman governors of the province in 486.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым вождем, сделавшим себя королем всех франков, был Хлодвиг I, который начал свое правление в 481 году, разгромив последние силы римских губернаторов провинции в 486 году.

The Carolingian dynasty ruled France until 987, when Hugh Capet, Duke of France and Count of Paris, was crowned King of the Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Династия Каролингов правила Францией до 987 года, когда Гуго Капет, герцог Франции и граф Парижа, был коронован королем франков.

Robert II, as King of the Franks, met Emperor Henry II in 1023 on the borderline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт II, как король франков, встретился с императором Генрихом II в 1023 году на границе.

Let this music be the envoy sent to summon the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть эта музыка позовёт короля обратно.

Cuff, the unquestioned king of the school, ruled over his subjects, and bullied them, with splendid superiority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признанный король школы, Каф правил своими подданными и помыкал ими, как непререкаемый владыка.

Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.

Okay, well, one of them has two twins instead of a king size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном из них две сдвоенные вместо обычной большой.

E.M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости.

You fetched me like some bauble for your precious King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты притащил меня сюда в подарок своему драгоценному королю.

Then Tlingel lowered it and captured the Bishop with the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом опять склонился над доской и побил слона королем.

Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала.

He and the young king stood facing the long rank of graves the Royalists had helped dig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он и юный король стояли у длинного ряда выкопанных с помощью роялистов могил.

Fitzrobert gathers an army to slay King John in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фицроберт собирает армию, чтобы идти на Лондон против короля Джона.

The political generation of Bashar al-Assad, King Abdullah, and Gamal Mubarak - son of Egypt's ailing president - forms a less coherent picture than that of the outgoing leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политическое поколение Башара аль-Ассада, короля Абдулла и Гамала Мубарака - сына больного президента Египта - представляет собой менее понятную картину, чем уходящее руководство.

Oh, great space king, I humbly beg you to return my human horn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, великий звездный владыка. Покорнейше прошу тебя вернуть мой человеческий рог.

If the Queen should not survive the travails of childbirth and if the infant should die, then the Duke of Cumberland will not just be King of Hanover, but of Great Britain and Ireland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если королева не переживёт роды, а ребенок погибнет, то герцог Камберленд будет не только королем Ганновера, но и Соединенного Королевства.

We go to the king instead and divide the earldom equally, with you getting the better half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого мы пойдём к королю и поделим графство поровну, и вы получите лучшую половину.

I am far better born than is the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На короля я более похож.

Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь девять из десяти рыцарей вернулись в замок К королю Артуру и королеве Гвиневре.

That is Miss King's testimony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы показания мисс Кинг.

I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.

I am no longer the recipient of the King's bounty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не получаю милостей от короля

In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля.

The King awoke, just as he had completed his work, complained of the cold, and asked what he was doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва он закончил работу, король проснулся. Открыв глаза, он пожаловался на холод и спросил у своего друга, что тот делает.

It's the political harmony team that the King acknowledged himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их команда заслужила одобрение самого императора.

The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно.

Now, by command, the masses parted and fell aside, and the King saw a spectacle that froze the marrow in his bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг, по команде, толпа расступилась, и король увидел зрелище, от которого кровь застыла в его жилах.

Uttered I here a command, the which none but a king might hold privilege and prerogative to utter, would such commandment be obeyed, and none rise up to say me nay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я сейчас отдал приказ, какого никто не имеет права отдать, кроме короля, был бы этот приказ исполнен? Никто не встал бы и не крикнул бы нет?

Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король.

I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.

Ten years had not tired the King of his joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За десять лет король не пресытился дурачеством.

Because... you're Arthur, you're noble, the Once and Future King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ... Артур, ты благородный и ты будущий король.

We must get there before the king's ship makes land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо попасть туда до того, как корабль пристанет.

Posing as gangster Peter Franks, Bond arranges a partnership with her, but this time it is to investigate her role in Blofeld's latest criminal scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выдавая себя за гангстера Питера Фрэнкса, Бонд договаривается о партнерстве с ней, но на этот раз он должен расследовать ее роль в последней преступной схеме Блофельда.

This group consisted of tribes that would eventually develop into the Salian Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа состояла из племен, которые со временем превратились в Салианских франков.

Latin became the secondary language to the Germanic one of the Franks and Frankish law took precedence among the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Латынь стала второстепенным языком по сравнению с германским языком франков, и Франкское право стало преобладать в народе.

In 1946, he left India to become Permanent Secretary to the Ministry of Supply, succeeding Oliver Franks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1946 году он покинул Индию, чтобы стать постоянным секретарем Министерства снабжения, сменив Оливера Фрэнкса.

In 1976–77 almost all Reprise acts, including Fleetwood Mac, Gordon Lightfoot, Ry Cooder and Michael Franks were transferred to Warner Bros.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1976-77 годах почти все репризы, включая Флитвуда Мака, Гордона Лайтфута, рай Кудера и Майкла Фрэнкса, были переведены в Warner Bros.

In the subsequent decades, the Franks and Alamanni tended to remain in small kingdoms but these began to extend deeper into the empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие десятилетия франки и Аламанны, как правило, оставались в небольших королевствах, но они начали распространяться вглубь империи.

On the eighth-century Northumbrian Franks Casket, an archer is shown defending a hall from a group of warriors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шкатулке Нортумбрийских франков восьмого века изображен лучник, защищающий зал от группы воинов.

Following the Fall of the Western Roman Empire, the Franks conquered the other West Germanic tribes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения Западной Римской Империи Франки завоевали другие западногерманские племена.

However, among the Franks the filioque was widely thought to be an integral part of the Creed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако у франков филиокве широко считалось неотъемлемой частью вероучения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «king of the franks». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «king of the franks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: king, of, the, franks , а также произношение и транскрипцию к «king of the franks». Также, к фразе «king of the franks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information