Lack of parallelism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
lack of law and order - отсутствие законности и порядка
lack perspective - отсутствие перспективы
a lack of records - отсутствие записей
lack of taste - отсутствие вкуса
the lack of clarity regarding - отсутствие ясности в отношении
what we lack in - чего нам не хватает в
lack of necessary - отсутствие необходимых
lack the tools - не хватает средств
lack of emotion - отсутствие эмоций
lack of libido - отсутствие либидо
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
letter of credence - доверенность
mint of money - монетный двор
pump full of lead - насос, полный свинца
be made up of - состоять из
swell of the ground - набухание земли
period of instruction/teaching - Период обучения / преподавания
circlet of flowers - венок
field (of study) - область изучения)
degree of specificity - степень специфичности
criminal law of procedure - судопроизводство по уголовным делам
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
thread-level parallelism - нить параллелизм на уровне
task parallelism - параллелизм задач
parallelism of forms - параллелизм форм
parallelism determination - определение параллельности
intraquery parallelism - распараллеливания операций в запросе
correction for parallelism - корректура угломера для построения параллельного веера
raceway parallelism with face - осевое биение дорожки качения относительно торца
parallelism of fibres - параллельность волокон
parallelism of edges - параллельность кромок
low-level parallelism - слабый параллелизм
Синонимы к parallelism: correspondence, resemblance, similarity, analogy, similitude, parity, agreement, uniformity, comparison, equality
Антонимы к parallelism: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение parallelism: the state of being parallel or of corresponding in some way.
The pivots were connected to the visor by means of hinges to compensate for any lack of parallelism between the pivots. |
Шарниры были соединены с козырьком с помощью шарниров, чтобы компенсировать отсутствие параллельности между шарнирами. |
Parallels may be drawn to Jainism and Buddhism, which similarly emphasize a lack of divine interference and aspects of its atomism. |
Можно провести параллели с Джайнизмом и буддизмом, которые также подчеркивают отсутствие божественного вмешательства и аспекты его атомизма. |
Pan love of the open and natural had its parallel in the rustic worlds. |
Любовь сатиров к открытому пространству и природе воплотилась в сельских мирах. |
The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar. |
Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома. |
I want to climb a parallel up to his head... and look at the people down below praying for my battalion. |
Я хочу забраться на его голову... и посмотреть на людей внизу, молясь за мой батальон. |
She further testified that many of the women suffer from lack of sleep, nightmares, high blood pressure and nervousness. |
Она также отметила, что многие из этих женщин страдают от бессонницы, кошмаров, повышенного кровяного давления и нервозности. |
Some phenomena gave rise to the emergence and development of a parallel, hidden, underground economy. |
Некоторые явления определили появление и развитие параллельной, теневой, скрытой экономики. |
The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities. |
Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов. |
Nevertheless, the institutional capacity of the Prosecution Service remains fragile, primarily due to a lack of experienced personnel. |
Тем не менее организационный потенциал прокурорской службы по-прежнему является непрочным, главным образом из-за отсутствия опытных кадров. |
They were suspicious of the rabble – the public – having its way on the basis of misinformation or a lack of understanding of the issues. |
Они с подозрением относились к тому, чтобы чернь – народ – делала окончательный выбор на основе неверной информации или недостаточного понимания вопросов. |
Without getting into too much theory, this raises the possibility of computers that can process exceedingly large amounts of data in parallel and are therefore much faster. |
Не вдаваясь особо в теорию, скажем лишь, что это дает компьютерам возможность параллельно обрабатывать очень большие объемы данных, благодаря чему они становятся намного быстрее. |
Perhaps it is the lack of integrative strength in other societies which makes people feel that the only place where they really belong is among their own people. |
Возможно существенную роль играет отсутствие усилий по интеграции в других странах. Такая ситуация заставляет людей считать, что единственная группа, куда они принадлежат это их собственной этническое общество. |
Well, Oscar pointed out that apparently I lack a sense of childlike whimsy. |
Ну, Оскар указал на то, что мне не хватает чувства детской непосредственности. |
But if I were ta take a guess at what it lacked like, I would say it would lack a lat like that. |
Но если нужно было бы угадать, на что это похоже, я бы сказала, что это очень на него похоже. |
Clearly he doesn't lack talent but I wonder, and I ask you, what does he expect from us? |
Безусловно, этот молодой человек не обделён талантом. Но я задаю себе вопрос, чего он от нас хочет? |
There's a lack of synthesis between what Chuck is saying and presenting and what's inside of him. |
Отсутствует взаимосвязь между тем, как Чак говорит и выражается и его внутренними эмоциями. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
If lack of a child is going to disintegrate you, then have a child if you possibly can. |
Если личность твоя разрушается, потому что не познала материнство, - заведи ребенка. |
It would not do in the downstairs rooms, where there was space enough, because its purpose was unsuitable, and it could not be put upstairs for lack of room. |
В нижние комнаты, где было просторнее, он не годился по несоответствию назначения, а наверху не помещался вследствие тесноты. |
And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities. |
И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей. |
Lack of sleep leads to carelessness. |
Нехватка сна ведет к невнимательности. |
The journalists could no longer complain about the lack of things to report. |
Корреспонденты уже не могли пожаловаться на отсутствие событий. |
Unfortunately, due to the lack of evidence, that's not possible. |
К сожалению, за отсутствием улик это невозможно. |
LVPD investigated Sadat for money laundering three years ago, but the case was dropped for lack of evidence. |
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик. |
You whipped the jury into a frenzy to cover for a lack of physical evidence. |
Вы, яростно критикующая присяжных, чтобы было незаметно отсутствие доказательств. |
for lack of a better word- violated, maybe we can talk about this some more. |
и все слова которые ты хочешь сказать впишутся в рамки цензуры может тогда мы сможем поговорить об этом? |
Вы ничего не стыдитесь, Кенна, и это делает Вас дерзкой. |
|
В этой комнате явно не хватает оптимизма. |
|
What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. |
Но больше всего меня беспокоит не отсутствие уважения к моим решениям. |
И теперь на мировом рынке дефицит. |
|
In a parallel universe, the Tony DiNozzo that didn't become a cop is walking out of a bar with a beautiful lady he doesn't know the name of... yet. |
В параллельной вселенной Тони ДиНоззо, который не стал полицейским, флиртует в баре с красивой девушкой, имени которой еще даже не знает. |
I think you play up the whole... ancient Chinese wisdom thing to deflect from your lack of ability. |
Я считаю, что вы разыгрываете всю эту... китайскую головоломку, чтобы отвлечь внимание... от вашей неспособности.... |
Anyway, tom, i've often wondered if i didn't show a lack of faith in you, in your ability to meet a crisis by yourself and come through it alone. |
Так или иначе, Том, я часто спрашиваю себя, что было бы если бы я не показала, что недостаточно верю в тебя, в твою способность встретить кризис лицом к лицу и преодолеть его самому. |
Я очень впечатлена твоим акцентом, или его отсутствием. |
|
That demonstrates a serious lack of judgement. |
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию. |
Меня подставили. Я бы никогда не выказал неуважения к герцогу! |
|
The capacitor is often followed by other alternating series and parallel filter elements to further reduce ripple voltage, or adjust DC output voltage. |
За конденсатором часто следуют другие чередующиеся последовательно и параллельно фильтрующие элементы для дальнейшего уменьшения пульсаций напряжения или регулировки выходного напряжения постоянного тока. |
The number of people with a complete lack of education or ones who received a partial education is lower in Skopje at 9% compared to the provincial average of 17%. |
Число людей с полным отсутствием образования или получивших неполное образование ниже в Скопье на 9% по сравнению со средним показателем по провинции в 17%. |
The event was excluded from the WRC calendar due to a lack of finance and organisation in 2003. |
В 2003 году мероприятие было исключено из календаря ВКР из-за отсутствия финансирования и организации. |
As a young man, Proust was a dilettante and a social climber whose aspirations as a writer were hampered by his lack of self-discipline. |
В молодости Пруст был дилетантом и социальным альпинистом, чьи писательские устремления сдерживались отсутствием самодисциплины. |
In the same vein, a resistor in parallel with the capacitor in a series LC circuit can be used to represent a capacitor with a lossy dielectric. |
Таким же образом, резистор параллельно конденсатору в последовательной LC-цепи может быть использован для представления конденсатора с диэлектриком с потерями. |
By selection of parallel R and C elements in the proper proportions, the same division ratio can be maintained over a useful range of frequencies. |
Путем подбора параллельных элементов R и C в соответствующих пропорциях можно поддерживать одинаковое отношение деления в полезном диапазоне частот. |
The lack of windows on the side, the small gardens, and the relative darkness of the rooms is at odds with the design principles for modern Australian homes. |
Отсутствие окон сбоку, небольшие сады и относительная темнота комнат не согласуются с принципами дизайна современных австралийских домов. |
Three phases of activation of the Hox genes results in patterning of the limb parallel to the expression of the Hox genes in a nested pattern. |
Три фазы активации Hox-генов приводят к паттернированию конечности параллельно экспрессии Hox-генов во вложенном паттерне. |
As insentient machines, computers lack the encyclopaedic scripts which humans gain through life experience. |
Как бесчувственным машинам, компьютерам не хватает энциклопедических сценариев, которые люди получают через жизненный опыт. |
Also, David Hume offered an empirical objection, criticising its lack of evidential reasoning and rejecting the idea that anything can exist necessarily. |
Кроме того, Дэвид Юм выдвинул эмпирическое возражение, критикуя его отсутствие доказательной аргументации и отвергая идею о том, что все может существовать обязательно. |
The tool is fed in a direction parallel to its axis of rotation into the workpiece to form the round hole. |
Инструмент подается в направлении, параллельном оси его вращения, в заготовку для образования круглого отверстия. |
Due to lack of incentive in the pharmaceutical industry, successful NTD treatment programs have often relied on the donation format. |
Из-за отсутствия стимулов в фармацевтической промышленности, успешные программы лечения NTD часто опирались на формат пожертвования. |
The Raynor family was poor and Raynor's formal education was limited by the family's lack of resources. |
Семья Рейноров была бедной,и формальное образование Рейнора ограничивалось нехваткой средств. |
This technique is advantageous as the teeth are viewed exactly parallel with the central ray and therefore there are minimal levels of object distortion. |
Этот метод является выгодным, так как зубы просматриваются точно параллельно центральному лучу, и поэтому существуют минимальные уровни искажения объекта. |
The carriage is a platform that can be moved, precisely and independently parallel and perpendicular to the axis of rotation. |
Каретка представляет собой платформу, которую можно перемещать, точно и независимо параллельно и перпендикулярно оси вращения. |
The stations carry out their tasks in parallel, each on a different car. |
Станции выполняют свои задачи параллельно, каждая на своем вагоне. |
Here the back roller steadied the incoming thread, while the front rollers rotated faster, pulling the roving out and making the fibres more parallel. |
Здесь задний ролик уравновешивал входящую нить, в то время как передние ролики вращались быстрее, вытягивая ровинг и делая волокна более параллельными. |
What therefore happens is that energy is converted, from the part associated with the parallel motion v// to the perpendicular part. |
Таким образом, происходит преобразование энергии из части, связанной с параллельным движением v//, в перпендикулярную часть. |
Consequently, sets of parallel affine subspaces remain parallel after an affine transformation. |
Следовательно, множества параллельных аффинных подпространств остаются параллельными после аффинного преобразования. |
Crossing tram and train tracks that are separate and parallel to street is always prohibited. |
Пересечение трамвайных и железнодорожных путей, расположенных отдельно и параллельно улице, всегда запрещено. |
Why destroy the parallel before/after wording that matches the description of what conditional probability can do? |
Зачем уничтожать параллель до / после формулировки, которая соответствует описанию того, что может сделать условная вероятность? |
The DMZ runs northeast of the 38th Parallel; to the south, it travels west. |
ДМЗ проходит к северо-востоку от 38-й параллели; к югу он движется на Запад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of parallelism».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of parallelism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, parallelism , а также произношение и транскрипцию к «lack of parallelism». Также, к фразе «lack of parallelism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.