Lack of sustainability - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отсутствие, недостаток, нужда
verb: не хватать, недоставать, испытывать недостаток, нуждаться, не иметь
acquit for lack of proof - оправдывать за недоказанностью обвинения
lack humility - отсутствие скромности
lack of reputation - отсутствие репутации
lack access - не имеют доступа
lack documentation - отсутствие документации
lack of transparency in the process - отсутствие прозрачности в процессе
a lack of clear procedures - отсутствие четких процедур
the lack of any - отсутствие каких-либо
lack of effective remedy - отсутствие эффективных средств правовой защиты
lack of concrete results - недостаток конкретных результатов
Синонимы к lack: need, shortage, insufficiency, deficiency, unavailability, deficit, paucity, want, absence, scarcity
Антонимы к lack: have, possess, get, grasp, receive, sufficient, presence, advantage, sufficiency, excess
Значение lack: the state of being without or not having enough of something.
authority of heads of state and government - Полномочия глав государств и правительств
president of the republic of haiti - президент Республики Гаити
president of the republic of maldives - президент Мальдивской Республики
members of the commission of inquiry - Члены комиссии по расследованию
office of the ministry of interior - служба Министерства внутренних дел
ministry of the environment of finland - Министерство окружающей среды финляндии
date of issue of the certificate - дата выдачи свидетельства
principle of non-retroactivity of the law - Принцип неретроактивности закона
laws of the state of israel - Законы государства израиль
human rights of victims of terrorism - права человека жертв терроризма
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to us, sustainability - нам, устойчивость
preserve the sustainability - сохранение устойчивости
works with sustainability - работает с устойчивостью
sustainability of our planet - устойчивость нашей планеты
advancing sustainability - продвижение устойчивости
economical sustainability - экономическая устойчивость
demonstrate sustainability - продемонстрировать устойчивость
deliver sustainability - обеспечивают устойчивость
educational sustainability - образовательная устойчивость
sustainability values - значения устойчивости
Синонимы к sustainability: sustainable, environmental, ecological, biodiversity, economic development, strategic, economic, competitiveness, strategy, innovation
Антонимы к sustainability: indefensible, insupportable, unjustifiable, unsustainable, untenable
Значение sustainability: The ability to sustain something.
However, one of the challenges faced by communities is the lack of sustainability of the toilet facilities constructed. |
Однако одной из проблем, с которыми сталкиваются общины, является недолговечность построенных туалетов. |
OBOR projects lack transparency and entail no commitment to social or environmental sustainability. |
Проекты OBOR непрозрачны и не влекут за собой никаких обязательств в отношении социальной или экологической устойчивости. |
One of such challenges is the perennial lack of adequate and/or sustainable funding to support many women to attend the said training. |
Одним из этих препятствий является постоянная нехватка надлежащего и/или устойчивого финансирования, позволяющего многим женщинам пройти такое обучение. |
The lack of sustainability highlights the need for small scale, slow growth, and locally based ecotourism. |
Отсутствие устойчивости подчеркивает необходимость мелкомасштабного, медленного роста и местного экотуризма. |
Lack of sustainability can be due to pests, diseases that attack cocoa trees, lack of farming supplies, and lack of knowledge about modern farming techniques. |
Отсутствие устойчивости может быть вызвано вредителями, болезнями, поражающими деревья какао, нехваткой сельскохозяйственных материалов и отсутствием знаний о современных методах ведения сельского хозяйства. |
Making clothing and textile from bamboo is considered sustainable due to the lack of need for pesticides and agrochemicals. |
Производство одежды и текстиля из бамбука считается устойчивым из-за отсутствия потребности в пестицидах и агрохимикатах. |
Smallholding farmers not only frequently lack access to markets, they lack access to resources that lead to sustainable cocoa farming practices. |
Мелкие фермеры не только часто не имеют доступа к рынкам, но и не имеют доступа к ресурсам, которые ведут к устойчивой практике выращивания какао. |
Students there had organized a protest to highlight what they saw as the company's unethical treatment of workers and its lack of response to issues of sustainability. |
Студенты там организовали акцию протеста, чтобы подчеркнуть, что, по их мнению, компания неэтично обращается с рабочими и не реагирует на вопросы устойчивости. |
Smith has taken numerous steps toward environmental sustainability, including a 30% reduction in energy use. |
Смит предпринял многочисленные шаги в направлении экологической устойчивости, включая сокращение потребления энергии на 30%. |
Over the past 10 years, local governments have built on their inherent strengths to become champions and facilitators of sustainable development. |
За последние 10 лет местные органы управления, используя присущие им преимущества, превратились в активных участников и сторонников устойчивого развития. |
The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities. |
Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов. |
The Year generated extensive national involvement in sustainable mountain development. |
Проведение Года способствовало активному национальному участию в обеспечении устойчивого развития горных районов. |
The high cost of infrastructure and its long-term character require special attention when assessing its benefits in terms of sustainability and liveability. |
Высокая стоимость инфраструктуры и ее долговременный характер требуют особого внимания в ходе оценки получаемых от нее выгод с точки зрения устойчивости и удобства для проживания. |
The aim is to attract private-sector investment for environmentally sound technology and sustainable development. |
Цель заключается в том, чтобы сделать экологически чистые технологии и устойчивое развитие привлекательными для частного сектора объектами инвестиций. |
Selective investment, industry and technology policies will thus become essential for all countries pursuing sustainable development. |
Таким образом, для всех стран, стремящихся добиться устойчивого развития, важно будет проводить избирательные инвестиционную, промышленную и техническую стратегии. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
Population needs to be managed intelligently in order to mobilize it towards achieving sustainable development. |
Необходимо разумно управлять людскими ресурсами, чтобы мобилизовать их на обеспечение устойчивого развития. |
We are united with LDCs in their struggle to achieve sustainable development and eradicate poverty. |
Мы солидарны с НРС в их борьбе за искоренение нищеты и достижение устойчивого развития. |
The United Nations report on sustainable procurement was prepared for the General Assembly. |
Для рассмотрения Генеральной Ассамблеей был подготовлен доклад Организации Объединенных Наций по вопросу об экологически чистых закупках. |
How will external aid sustainably fuel this implementation, given the complications and possible distortions that are concomitant with aid relationships? |
Как внешняя помощь может стать надежным подспорьем для усилий, направленных на достижение ЦРДТ, в условиях трудностей и возможных перекосов, сопутствующих отношениям, которые строятся на основе предоставления помощи? |
The relevance, cost effectiveness and sustainability of the Organization's efforts in Africa should be commended. |
Следует отдать должное актуальности, эффек-тивности и устойчивости усилий, прилагаемых Организацией в Африке. |
The shears are an efficient, cost-effective, sustainable and environmentally friendly way of destroying weapons of all sizes and types. |
Ножницы обеспечивают эффективный, экономически рациональный, устойчивый и экологичный способ уничтожения оружия всех размеров и всех типов. |
In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme. |
Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы. |
The session will also address the global dimension of measuring sustainable development. |
На данном заседании будет также рассмотрен глобальный аспект измерения устойчивого развития. |
But timber is an important raw material based on an essentially renewable resources; therefore, timber trade can make a contribution to sustainable development. |
Древесина является важным сырьем, получаемым на основе возобновляемых по существу ресурсов; поэтому торговля древесиной может способствовать устойчивому развитию. |
Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development. |
В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития. |
Local authorities stressed that building their capacity would lead to improved implementation of sustainable development. |
Представители местных органов власти подчеркнули, что укрепление их потенциала приведет к более эффективному осуществлению мероприятий в контексте устойчивого развития. |
Each country has different capacity needs and requires tailored assistance that is designed to support Government priorities to achieve sustainable development. |
Каждая страна имеет свои уникальные потребности в развитии потенциала и нуждается в целенаправленной помощи в поддержку выполнения поставленных правительством приоритетных задач обеспечения устойчивого развития. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
However, since such a deployment is not politically sustainable in perpetuity, it could only be part of a larger strategy — a way to buy time for some other gambit. |
Однако, поскольку такое размещение не является политически состоятельным в перспективе, это может быть только частью более широкой стратегии, способом выиграть время для каких-то других комбинаций. |
Where do you stand on the city's sewage and sustainability initiative, the so-called S.S.I.? |
Какую позицию вы занимаете в Движении за канализацию и стабильность, в так называемом Д.К.С.? |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
If lack of a child is going to disintegrate you, then have a child if you possibly can. |
Если личность твоя разрушается, потому что не познала материнство, - заведи ребенка. |
Соорудили устойчивую энергосистему всего этого места. |
|
The blouse, the pants... they're made by a modern designer using only sustainable materials. |
Блузка, брюки... это работа современного дизайнера, который использовал только экологически безопасные материалы. |
This is not a sustainable friendship model. |
Эта модель дружбы недолговечна. |
In 2003, Dr. Carl Fletcher founded global med world service with the goal of providing sustainable healthcare in countries where even the most basic needs are not met. |
В 2003 году доктор Карл Флетчер основал Глобал Мед Ворлд Сервисиз с целью оказания медицинских услуг в странах, где нет даже самой элементарной медицинской помощи. |
You know, I don't know if you've seen any of their informationals, but, I mean, they have a ton of cool stuff on soil sustainability and aeroponics. |
Понимаете, я не знаю видели ли вы кого-нибудь из посредников, но, знаете, у них есть куча всего крутого для удобрения почвы и аэропоники. |
В этой комнате явно не хватает оптимизма. |
|
COSA aims to facilitate this by enabling them to accurately calculate the relative costs and benefits of becoming involved in any given sustainability initiative. |
COSA стремится содействовать этому, позволяя им точно рассчитать относительные затраты и выгоды от участия в любой конкретной инициативе по обеспечению устойчивости. |
However, death through shooting and poisoning is surely not sustainable given the low population there. |
Однако смерть в результате стрельбы и отравления, безусловно, не является устойчивой, учитывая низкую численность населения там. |
Case studies of weak sustainability in practice have had both positive and negative results. |
Тематические исследования слабой устойчивости на практике дали как положительные, так и отрицательные результаты. |
Such e-cycling can theoretically be a sustainable alternative to disposing of e-waste in landfills. |
Такой электронный цикл теоретически может быть устойчивой альтернативой утилизации электронных отходов на свалках. |
The sustainability of any competitive advantage depends on the extent to which resources can be imitated or substituted. |
Устойчивость любого конкурентного преимущества зависит от того, в какой степени можно имитировать или замещать ресурсы. |
It had become clear that the company long term was only an environmentally friendly, animal-friendly and tolerant of sustainability-oriented mode of production. |
Стало ясно, что компания в долгосрочной перспективе является только экологически чистым, дружественным к животным и терпимым к ориентированному на устойчивое развитие способу производства. |
The process of using manure tea as fertilizer is considered sustainable because it utilizes an otherwise wasted product such as the manure of livestock. |
Процесс использования навозного чая в качестве удобрения считается устойчивым, поскольку он использует в противном случае ненужный продукт, такой как навоз скота. |
However, few nations met the World Wide Fund for Nature's definition of sustainable development criteria established in 2006. |
Однако лишь немногие страны соответствуют критериям Всемирного фонда природы для определения устойчивого развития, установленным в 2006 году. |
It is unclear whether slum upgrading can lead to long-term sustainable improvement to slums. |
Неясно, может ли модернизация трущоб привести к долгосрочному устойчивому улучшению состояния трущоб. |
This production method is considered a sustainable practice due to its reduction in waste and labor. |
Этот метод производства считается устойчивой практикой из-за его сокращения отходов и рабочей силы. |
There are some designers that experiment in making fashion more sustainable, with various degrees of impact;. |
Есть некоторые дизайнеры, которые экспериментируют с тем, чтобы сделать моду более устойчивой, с различной степенью воздействия;. |
Plants have been engineered to exhibit bioluminescence that may become a sustainable alternative to electric lighting. |
Растения были спроектированы так, чтобы демонстрировать биолюминесценцию, которая может стать устойчивой альтернативой электрическому освещению. |
The JMP is a joint program by WHO and UNICEF to monitor the water and sanitation targets of the Sustainable Development Goal Number 6. |
СПМ - это совместная программа ВОЗ и ЮНИСЕФ по мониторингу целевых показателей в области водоснабжения и санитарии в рамках Цели устойчивого развития № 6. |
We aim to inspire greater awareness and best practice in sustainability motor sport standards. |
Мы стремимся вдохновить большую осведомленность и передовую практику в области стандартов устойчивого развития автоспорта. |
Access to sustainable water resources for agriculture needs to be ensured to realise the right to food. |
Для реализации права на питание необходимо обеспечить доступ к устойчивым водным ресурсам для сельского хозяйства. |
He is a patron of Sustainable Population Australia. |
Он является покровителем устойчивого населения Австралии. |
Why are people edit warring over the presence of the sustainability nav-box? |
Почему люди все еще воюют из-за наличия навигационной панели sustainability? |
A draft of the sustainable development section of TTIP was leaked to The Guardian in October 2015. |
Проект раздела об устойчивом развитии TTIP был передан The Guardian в октябре 2015 года. |
Car free sustainability in city planning can include large pedestrian zones or be a totally Car free. |
Car free sustainability в городском планировании может включать в себя большие пешеходные зоны или быть полностью свободным от автомобилей. |
It would be a very fair adjustment desirable for ethical reasons and some of it could be contributed to sustainability. |
Это была бы очень справедливая корректировка, желательная по этическим соображениям, и некоторые из них можно было бы внести в устойчивое развитие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lack of sustainability».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lack of sustainability» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lack, of, sustainability , а также произношение и транскрипцию к «lack of sustainability». Также, к фразе «lack of sustainability» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.