Lectures on legal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: лекция, доклад, нотация, наставление, нравоучение
verb: читать лекцию, читать нотации, отчитывать, выговаривать
comprised lectures - Состоящий лекции
have lectures - есть лекции
teaching lectures - учебные лекции
through lectures - через лекции
more lectures - больше лекций
online lectures - онлайн лекции
virtual lectures - виртуальные лекции
informal lectures - неформальные лекции
do lectures - делать лекции
international guest lectures - международные лекции для гостей
Синонимы к lectures: discourse, presentation, talk, disquisition, speech, lesson, address, oration, scolding, castigation
Антонимы к lectures: praises, commendations
Значение lectures: an educational talk to an audience, especially to students in a university or college.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on rails - на рельсах
mortgage on - закладывать на
on extraction - по добыче
covered on - покрыты на
on charlie - на Чарли
travels on - путешествует по
whore on - блядь на
on ordering - при заказе
taps on - краны на
strife on - раздоры на
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
legal monopoly - законная монополия
legal confidentiality - правовая конфиденциальность
legal allegations - правовые утверждения
legal constitution - правовая конституция
by legal - правовыми
and legal - и правовой
offer legal - предложение правовой
legal mind - юридический ум
original legal - оригинальное юридическое
general legal regime - общий правовой режим
Синонимы к legal: legit, within the law, permitted, valid, authorized, allowable, licit, licensed, constitutional, admissible
Антонимы к legal: criminal, illegal, penal, unlawful, wrongful
Значение legal: of, based on, or concerned with the law.
Lectures are generally given from the professor's point of view, and rarely require interaction from the students unless notetaking is required. |
Лекции, как правило, читаются с точки зрения профессора и редко требуют взаимодействия со студентами, если только не требуется нотация. |
We try to provide destitute women access to the very best legal counsel available. |
Мы стараемся предоставить нуждающимся женщинам лучших из имеющихся юристов. |
Would you believe that the best legal secretary in the city didn't know about a document, even though it had what appeared to be her date stamp on it? |
Вы бы поверили, что лучший секретарь юриста в городе не знала о документе, хотя, судя по всему, на нем стояла ее печать? |
He called me an idiot, an imbecile, and an embarrassment to the legal profession. |
Он называл меня идиотом, тупицей и позором всей юриспруденции. |
You can take as many breaks as you need, So long as you're thinking of legal stuff. |
У вас может быть сколько угодно перерывов, поскольку ваши мысли все равно заняты юридическими вопросами. |
Consular officials have the right to visit the person, to converse with him or her and to arrange for his or her legal representation. |
Консульские сотрудники имеют право посещать данного гражданина, беседовать с ним, а также принимать меры к обеспечению его защиты в суде. |
A meeting of legal experts was held at Geneva in June 1996 to develop the guiding principles. |
В июне 1996 года в Женеве состоялось совещание экспертов в области права, посвященное разработке руководящих принципов. |
The practices reflecting the interests of victims in criminal justice may vary among States, depending on their legal systems and practices. |
Практика учета интересов жертв в системе уголовного правосудия может быть неодинаковой в различных государствах, поскольку она зависит от их юридических систем и практики. |
Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. |
As already stated, its legal foundation makes it one of the strongest commissions. |
Как уже отмечалось, благодаря своим правовым основам она является одной из самых влиятельных комиссий. |
The council has no legal authority... to force them to move. |
Муниципальный совет не имеет легальных полномочий... заставить их уйти. |
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law. |
Мы по-прежнему убеждены в том, что роль МАГАТЭ должна соответствовать его уставным обязанностям, его юридическим полномочиям и международному праву. |
It represents and expresses the sovereign will of the people and is the only body having constituent and legislative legal authority. |
Она представляет и выражает суверенную волю народа и является единственным органом, обладающим конституционной и законодательной властью. |
The failure to enforce existing laws that directly or indirectly regulate business respect for human rights is often a significant legal gap in State practice. |
Неспособность обеспечить выполнения действующих законов, которые прямо или косвенно регулируют вопросы соблюдения прав человека предприятиями, нередко обусловлена существенным правовым пробелом в практике государства. |
Nothing in the draft article allowed the parties to rely on fictitious places of business and thereby avoid other legal obligations. |
Ничто в настоящем проекте статьи не позволяет сторонам полагаться на фиктивные коммерческие предприятия и тем самым избегать выполнения других юридических обязательств. |
The International Covenant adds the right to legal personality, the prohibition of imprisonment for debt and freedom of thought and religion. |
В Международном пакте дополнительно предусматривается право на признание правосубъектности, запрещение лишения свободы за долги и свобода мысли и религии. |
For that reason, the law does not criminalize the artificial termination of pregnancy, provided the necessary legal conditions have been observed. |
Соответственно, законом не предусмотрено какой-либо ответственности за искусственное прерывание беременности при соблюдении предусмотренных соответствующими правовыми нормами условий. |
Its provisions now apply to professional relations between members of the Bar and between barristers and solicitors, under the 1990 Court and Legal Service Act. |
В соответствии с Законом о судоустройстве 1990 года положения Закона о межрасовых отношениях отныне распространяются на профессиональные отношения между членами коллегии адвокатов и между баристерами и солиситорами. |
In addition to the above-mentioned legal amendments, a large number of administrative measures have been taken in order to prevent acts of terrorism. |
Помимо вышеупомянутых законодательных поправок было осуществлено большое число административных мер в целях предотвращения террористических актов. |
Finally, there is a vibrant legal profession which is also free and independent. |
Наконец, в Намибии имеется институт адвокатов, которые также являются свободными и независимыми. |
Women remain a majority in the public sector of the legal profession. |
Женщины по-прежнему составляют большинство в государственных юридических органах. |
Well, yeah, just- Please, no lectures. |
Да, просто... пожалуйста, без нотаций. |
This statute is being used as a weapon to victimize innocent, law-abiding legal residents. |
Этот закон был использован как оружие для преследования невиновного, законопослушного гражданина страны. |
You publish articles, you give lectures, then you spend the rest of your life trying to recapture past glory. |
Публикуешь статьи, читаешь лекции. И всю оставшуюся жизнь пытаешься вернуть былую славу. |
From a legal point of view... to be frank, you have committed fraud, although perhaps unknowingly. |
По закону вы, хотя и по незнанию, совершили явное мошенничество. |
Мы не могли ничего предложить легального. |
|
It was reported too that he had spent one winter attending lectures in a German university. |
Передавали тоже, что он одну зиму слушал лекции в одном немецком университете. |
You went to three lectures in three years, And you still finished in the top 10%. |
Ты посетил три лекции за три учебных года и все равно вошел в десятку лучших выпускников. |
He wants to bring all his legal work here, but he sent Natalie to sound us out. |
Он хочет привести к нам свои правовые дела, но отправил Натали нас проверить. |
Well, at this time, there's no compelling legal argument to force her back home with you, but believe me, I'll continue to dig. |
Думаю, на данный момент нет законных оснований заставить ее вернуться к тебе, но поверь, я продолжаю копать. |
Она юридически даже за себя не отвечает. |
|
What most of the public doesn't know is that it's legal to pay experts for their testimony. |
Большинство людей не знает, что экспертам можно платить за их свидетельство. |
You claim to love our legal system so much, answer the question. |
Вы же клялись в любви к нашей правовой системе, ответьте на вопрос. |
В нашей судебной системе каждый заслуживает достойной защиты. |
|
Там нет никаких юридических оснований для этого действия. |
|
He received permission to resume his lectures and university occupations. |
Он получил разрешение возобновить свои чтения и занятия в университете. |
(SIGHING) Borusa, how you used to bore me with your interminable lectures on responsibility and duty. |
Боруза, как же вы надоели мне с вашими бесконечными лекциями об ответственности и режиме работы. |
Your legal guardian. |
Твой опекун по закону. |
Вместо этого, он читал мне лекции о вреде выпивки. |
|
In other countries, legal aid specialists are practically nonexistent. |
В других странах специалистов по оказанию юридической помощи практически не существует. |
The lectures have been reconstructed verbatim, including interjections from Turing and other students, from students' notes. |
Лекции были реконструированы дословно, включая междометия от Тьюринга и других студентов, из заметок студентов. |
Генерал-губернатор обладает рядом других законных полномочий. |
|
The videos are posted on YouTube and usually feature a speaker who lectures for about five minutes. |
Видеоролики публикуются на YouTube и обычно включают спикера, который читает лекции в течение примерно пяти минут. |
Some legal experts questioned the constitutionality of the act, due in part to limitations it placed on habeas corpus. |
Некоторые эксперты-юристы поставили под сомнение конституционность этого закона, отчасти из-за ограничений, налагаемых им на habeas corpus. |
Even though the Soviets did obtain some original ideas, the findings of this research served to confirm Fuchs's notes from the American lectures on the matter. |
Хотя советы и получили некоторые оригинальные идеи, результаты этого исследования послужили подтверждением записок Фукса из американских лекций по этому вопросу. |
In 1846, the natural history lectures of Louis Agassiz were acclaimed both in New York and on the campus at Harvard College. |
В 1846 году лекции Луиса Агассиса по естественной истории получили признание как в Нью-Йорке, так и в кампусе Гарвардского колледжа. |
After Spain he spent two weeks in Paris, attending lectures at the Sorbonne, followed by a week in London. |
После Испании он провел две недели в Париже, посещая лекции в Сорбонне, а затем неделю в Лондоне. |
The Institute also organizes a yearly series of academic events that brings scholars to USC to present lectures, film screenings and panel discussions. |
Институт также организует ежегодную серию академических мероприятий, на которых ученые приезжают в ОСК для проведения лекций, кинопоказов и панельных дискуссий. |
Jung made another trip to America in 1936, giving lectures in New York and New England for his growing group of American followers. |
Юнг совершил еще одну поездку в Америку в 1936 году, читая лекции в Нью-Йорке и Новой Англии для своей растущей группы американских последователей. |
Poe openly attacked Griswold in front of his large audience and continued to do so in similar lectures. |
По открыто атаковал Грисволда перед его многочисленной аудиторией и продолжал делать это в подобных лекциях. |
Cocea and his Saint Sava friends were already leftists who attended the public lectures of senior socialist leader Constantin Dobrogeanu-Gherea. |
Кокея и его друзья-святые Саввы уже были левыми, посещавшими публичные лекции старшего социалистического лидера Константина Доброжану-Герея. |
The first two lectures were by John Gurdon and Tim Hunt. |
Первые две лекции читали Джон Гердон и Тим Хант. |
His lectures were frequently interrupted by his ill-health and the religious disturbances of the time. |
Его лекции часто прерывались нездоровьем и религиозными волнениями того времени. |
According to Strawson, the book originated in lectures on the Critique of Pure Reason he began giving in 1959 at the University of Oxford. |
По словам Строссона, книга возникла из лекций по критике чистого разума, которые он начал читать в 1959 году в Оксфордском университете. |
Afternoon classes are cancelled, and students are invited to participate in lectures, workshops, symposia and cultural events focused on a different theme each year. |
Послеобеденные занятия отменяются, и студенты приглашаются для участия в лекциях, семинарах, симпозиумах и культурных мероприятиях, посвященных различным темам каждый год. |
Waldorf education became more widely known in Britain in 1922 through lectures Steiner gave at a conference at Oxford University on educational methods. |
Вальдорфское образование стало более широко известно в Великобритании в 1922 году благодаря лекциям Штайнера, прочитанным на конференции в Оксфордском университете по методам обучения. |
These lectures in manuscript form filled six volumes in folio but were never printed. |
Эти лекции в рукописном виде занимали шесть томов в Фолио, но никогда не печатались. |
In addition to academic lectures, he offers workshops and leads meditation retreats in the U.S. and internationally. |
Помимо академических лекций, он проводит семинары и медитативные ретриты в США и за рубежом. |
The two frequently read books together and attended lectures presented by Arden's father, a self-styled philosopher and scientist. |
На боковой панели написано Бреа Олинда, но в главной статье говорится, что он бросил Лютеранскую среднюю школу и учился в Трои. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «lectures on legal».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «lectures on legal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: lectures, on, legal , а также произношение и транскрипцию к «lectures on legal». Также, к фразе «lectures on legal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.