Left beside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Left beside - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
осталось около
Translate

- left [adjective]

adverb: слева, налево

adjective: левый

noun: левые, левая сторона, левый фланг

  • a lot left - много, что осталось

  • have something left - иметь еще кое-что

  • left-hand navigation bar - левая панель навигации

  • 48 hours left - 48 часов осталось

  • are we left with - мы остались

  • only 1 week left - только 1 неделя осталась

  • left middle right - левый средний правый

  • on the left of the page - на левой части страницы

  • i must have left - я должен был оставить

  • left in the world - в мире осталось

  • Синонимы к left: sinistral, port, larboard, sinister, left-hand, odd, left over, remaining, leftover, left wing

    Антонимы к left: right, right hand, come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive

    Значение left: on, toward, or relating to the side of a human body or of a thing that is to the west when the person or thing is facing north.

- beside [preposition]

adverb: рядом, возле

preposition: рядом с, возле, около, кроме, помимо, мимо, близ, по сравнению с



A garden of remembrance beside the Shankill Graveyard and a mural on Conway Street commemorate those who fought in the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сад Памяти рядом с кладбищем Шенкилл и фреска на Конвей-стрит увековечивают память тех, кто сражался на войне.

Dasha, sitting beside her at the work-table helping her with the embroidery, talked for half an hour in her even, monotonous, but rather weak voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даша, сидевшая подле нее за рабочим столиком и помогавшая ей вышивать, рассказывала уже с полчаса своим ровным, однообразным, но несколько слабым голосом.

I also said we've got no gunpowder left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также сказал, что у нас нет больше пороха.

This war has left its sign in my family too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта война оставила след и в моей семье.

Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля.

With a sigh she dropped her gaze to the small china tray on the commode where she had left the little pile of oddities she'd come across recently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со вздохом она остановила свой взгляд на маленьком китайском подносе, лежавшем на комоде.

Any culture that's left a legacy to endure for centuries has earned my respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая культура, которая оставляет наследие, длящееся веками, заслуживает моего уважения.

Although Locke's men had ultimately carried the day, Locke had been badly wounded, dragged from his saddle, and left for dead by the hell-creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адские твари стащили его с седла и бросили под копыта своих коней.

All I got left is a colander and a pie pan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня остался только дуршлаг и тарелка для пирога.

The huntsmen had liked the false trail Nighteyes had left and were all but forcing the hounds along it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотнику понравился фальшивый след, который оставил Ночной Волк, и он гнал собак по нему.

One of those Sherlock ladies left her carpal tunnel brace in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из этих фанаток Шерлока оставила тут свой бандаж на запястье.

He listened intently for anything out of the ordinary, but heard only the well-practiced, feigned sounds of passion from a woman in the second room to the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он внимательно прислушивался, но услышал лишь старательные стоны женщины во второй комнате слева.

His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул.

Toy Box Corner was left unsupervised for one minute and Susan pushed a piece of Lego up her nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детский уголок остался без присмотра на минутку, и Сьюзен затолкнула детальку Лего в нос.

On the extreme left Aridatha Singh launched his attack exactly on schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На крайнем левом фланге Аридата Сингх начал атаку точно в намеченный срок.

For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи.

Look, third floor, fourth window from the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотри, третий этаж, четвёртое окно слева.

Some maids will be left behind in case the queen mother should call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не опасно оставаться здесь одной?

So So somebody left that thing here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то оставил это здесь.

Again with this story that I left...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боже, снова будешь укорять тем, что я тогда ушла...

The economy measures, although they had been relaxed somewhat, had left her Office with very little margin for manoeuvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры экономии, хотя они в некоторой степени были смягчены, дали ее Управлению весьма незначительные возможности для маневрирования.

In 2006, more than 31,000 young people left West Africa for Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2006 году более чем 31000 молодых людей покинули Западную Африку, направляясь в Европу.

They went to the same college for one semester, but Mason left after three months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ходили в один и тот же колледж, в течении одного семестра. но Мейсон отстал после З-х месяцев.

I left an ice cream cone in my cup holder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставил рожок с мороженым в подстаканнике.

You left it in the pocket of your second best dressing gown, you clot!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставил его в кармане своего второго халата, болван!

An eccentric millionaire left coded wills to his kids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эксцентричный миллионер оставил зашифрованные завещания для своих детей.

We went to a movie, we left early, and then went back toher room for... only cake - just a piece of cake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пошли в кино, но ушли оттуда пораньше и вернулись кней «на чашку чая» - и только чая.

Network industries like telecoms, gas, electricity, and water tend to become monopolistic or oligopolistic if left to market forces alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сетевые отрасли, как телекоммуникации, газ, электричество и снабжение воды, как правило, становятся монополистическими или олигополистическими, если их оставить под влиянием рыночных сил.

They tied his hands and legs together, then bound his legs to a chair; they left him in that position all through the night without any food, water, or visits to the toilet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные связали ему руки и ноги, а затем привязали его ноги к стулу: и в таком положении оставили на всю ночь - без еды, без воды и без возможности посетить туалет.

Honey, your toupee is falling to your left side

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, дорогуша, твой парик сползает налево

Haunting: The image of Georgy (left) was one of the most shocking of the attack and has been immortalised in a statue (right)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Западает в душу: фотография Георгия (слева) была одним из самых шокирующих снимков нападения и была увековечена в скульптуре (справа)

So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа круг был нанесен первым, а затем тот, который слева, был нанесен поверх него.

Ukrainian bureaucracy has also made the daily lives of Crimeans — those still on the peninsula and those who have left — unnecessarily difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинские чиновники также без особой на то нужды осложняют повседневную жизнь крымчанам — как уехавшим, так и до сих пор живущим на полуострове.

Left unaddressed, the campaign threatens political unity in Ukraine, including that necessary to undertake essential and painful economic reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не противодействовать этой кампании, возникнет угроза для политического единства на Украине — в том числе и для сплоченности необходимой для проведения жизненно важных и болезненных экономических реформ.

But nonetheless, despite the hostility, firefighters left the vehicle and successfully fought the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, невзирая на враждебность, пожарные вышли из машины и побороли пожар.

Thus, the ECB may be happy having the left-overs on its own balance sheet if those assets are increasing in value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ЕЦБ, может быть, устраивает иметь остатки на своем балансе, если эти активы повышаются в цене.

Everybody, all politicians on Left and Right, agree that meritocracy is a great thing, and we should all be trying to make our societies really, really meritocratic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все политики, как левые, так и правые, соглашаются с тем, что принцип меритократии очень хорош. И что все мы должны прикладывать все усилия, чтобы сделать наше общество во-истину меритократическим.

The best way to mute competition is to operate so efficiently that there is no incentive left for the potential entrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучший путь приглушить конкуренцию — вести операции настолько эффективно, чтобы потенциальному новичку не оставалось стимула для вхождения на рынок.

So, one afternoon, she'd heard about the safe house, Jaclyn left her father's house and she walked for two days, two days through Masai land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды вечером она услышала о доме помощи. Жаклин ушла из дома отца и шла 2 дня, целых 2 дня по стране масаев.

You can now trim and drag the bar to customize length and position by clicking on the beginning or end of the bar and dragging it to the left or right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы выбрать длину трека, используйте ползунки по обеим сторонам панели.

So, there I can put text, and I can see where it is going to be if I look at the left side, if I look at the thumbnail at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда можно вставить текст и посмотреть, где он будет расположен, взглянув на область слева, не закрывая эскиз.

On the Visible toggle in the upper right corner of the module, toggle right to turn visibility on and toggle left to turn it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите переключатель Отображается в правом верхнем углу модуля и переведите его вправо, чтобы отобразить модуль, или влево, чтобы скрыть его.

But a whole barrel, of your special variety, your cook told ours that there are none left for your favourite pie... so very generous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но целый бочонок, и вашего особого сорта - ваша кухарка сказала нашей, что для вашего любимого пирога совсем не осталось... это так великодушно.

Steger, who was beside him, made some comforting, explanatory, apologetic remarks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стеджер, по пятам следовавший за ним, старался что-то объяснить ему, загладить неприятное впечатление, ободрить.

'My compliments, Your Honour,' said Svejk, sitting down beside him on the plank-bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое почтение, сударь, - сказал Швейк, присаживаясь на нары.

Daylight was beside himself with impatience and apprehension, though in the office he contained himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харниш был вне себя от тоски и досады, но в конторе и виду не подавал.

The snow was again falling as they came into the courtyard, but she took no notice of that and made Edmund sit beside her on the sledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дворе снова шел снег, но она не обратила на это никакого внимания и велела Эдмунду сесть рядом с ней в сани.

The letter had been written in distress; he had evidently been beside himself when he wrote. Tears started to my eyes. Natasha handed me another letter, from Katya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письмо было написано с мучением; он, видимо, писал вне себя; у меня навернулись слезы... Наташа подала мне другое письмо, от Кати.

The snow as it took leave of the earth glittered with such diamonds that it hurt the eyes to look, while the young winter corn was hastily thrusting up its green beside it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снег на прощанье с землей переливал такими алмазами, что больно было глядеть, а около него спешила зеленеть молодая озимь.

And then when you order them to lay in the filth beside the animals it is their right to feed upon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда ты прикажешь им валяться в грязи, рядом с животными, которых им положено пожирать?

She stared at him, dazed and transfixed, and he went over and kneeled beside her, and took her two feet close in his two hands, and buried his face in her lap, remaining motionless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела на него зачарованно, неотрывно, а он опустился на колени, обнял ее ноги, зарылся лицом в ее колени и застыл.

She sat on the bed, and I lay down beside her, hiding my face in the sheets, my lips were trembling with cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она села на кровать, я прилёг рядом, прикрыв лицо простыней. Мои губы дрожали от холода.

Harry glanced over at the dark shapes they made on the floor beside him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри посмотрел на темные фигуры они сделали на полу рядом с ним.

Beside myself all day because of this foolish Schlesinger woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь день вне себя из-за этой дуры Шлезингер.

Beside her stood two heavy suitcases, and Svejk caught a glimpse of a porter's cap disappearing down the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около дамы стояли два больших чемодана, и Швейк успел заметить фуражку спускающегося по лестнице посыльного.

The trusts applied some funds to erecting tollhouses that accommodated the pikeman or toll-collector beside the turnpike gate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тресты вложили некоторые средства в строительство платных домов, в которых у ворот магистрали размещался копейщик или сборщик пошлин.

Why is a completely unrelated picture of a pumpkin on the front page beside this article?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему на первой странице рядом с этой статьей стоит совершенно несвязанное изображение тыквы?

Me, who poured blood for your sake as if it were water, will come to stand by my Judge, but you too will be standing there beside me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, проливший кровь ради тебя, как будто это была вода, приду, чтобы встать рядом с моим судьей, но и ты будешь стоять рядом со мной!

Anshan lay beside the new South Manchuria Railway line that ran from the port of Dalian to the major city of Shenyang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аньшань лежал рядом с новой железнодорожной линией Южной Маньчжурии, которая проходила от порта Далянь до крупного города Шэньян.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «left beside». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «left beside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: left, beside , а также произношение и транскрипцию к «left beside». Также, к фразе «left beside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information