Lighthouses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
beacons, guideposts, headlights, heliographs, lodestars, alerts, stormy petrels, signs, bulbs, watchtowers, suns, beacon, glares, glows, observatories, smoke signals, auroras, beacon light, bonfires, flares
Lighthouses a tower with a light that gives warning of shoals to passing ships.
Erquy and its neighbouring hamlets are rich in heritage with chapels, mansions, lighthouses, a dolmen and a castle. |
Эркюй и его соседние деревни богаты своим наследием: часовнями, особняками, маяками, дольменами и замками. |
The sun made lighthouses of peaked summits, they reeled, flashing long white rays over the city. |
Солнце превратило шпили в слепящие маяки, они раскачивались, разбрасывая над городом длинные белые лучи. |
Between Grayshott and Tongham four abandoned air-lighthouses marked the course of the old Portsmouth-to-London road. |
И вехами старой трассы между Грейшотом и Тонгамом остались четыре покинутых авиамаяка. |
Lighthouses, A Good Man Is Hard to Find. |
Хорошего человека трудно найти! |
Of course this Lighthouses was really secluded, and automatic. |
Конечно, этот маяк был действительно уединенным и автоматическим. |
He launched the Keeper’s House Concert Series to benefit the ALF and to promote the appreciation and preservation of lighthouses. |
Он запустил серию концертов The Keeper's House, чтобы принести пользу ALF и способствовать признательности и сохранению маяков. |
At work, Cindy searches through pictures of lighthouses before finding the one from the tape. |
На работе Синди просматривает фотографии маяков, прежде чем найти тот, что на пленке. |
It is known how many hunters, ballerinas, revolving lathes, dogs of all breeds, bicycles, monuments, girls, lighthouses and sewing machines there are in the country. |
Известно, сколько в стране охотников, балерин, револьверных станков, собак всех пород, велосипедов, памятников, девушек, маяков и швейных машинок. |
A network of aerial lighthouses was established in the United Kingdom and Europe during the 1920s and 1930s. |
Сеть воздушных маяков была создана в Соединенном Королевстве и Европе в 1920-е и 1930-е годы. |
He was an English civil engineer responsible for the design of bridges, canals, harbors, and lighthouses. |
Трасса в Роб-Рое принимает регулярные гонки, в том числе раунды викторианских чемпионатов по скалолазанию. |
Because of the rough waters of the area, several jetties have been built throughout the history of both lighthouses. |
Из-за бурных вод этого района за всю историю существования обоих маяков было построено несколько причалов. |
The lighthouses were manned from 1868 to 2001. |
Маяки обслуживались с 1868 по 2001 год. |
While physically smaller than the original light, the system has become a standard for US Lighthouses, with more than 100 installed. |
Несмотря на то, что эта система физически меньше, чем оригинальный свет, она стала стандартом для американских маяков, где было установлено более 100 маяков. |
To prevent collisions and groundings, the Great Lakes are well-served with lighthouses and lights, and floating navigation aids. |
Чтобы предотвратить столкновения и приземления, Великие озера хорошо обслуживаются маяками и огнями, а также плавучими навигационными средствами. |
Today this may look strange, but in pre-GPS era the ship needed Lighthouses. |
Сегодня это может показаться странным, но в эпоху до GPS корабль нуждался в Маяках. |
Но потом я понял, что свет маяка белый, а не красный. |
|
The valve was the key component of the Dalén light used in lighthouses from the 1900s through the 1960s, by which time electric lighting was dominant. |
Клапан был ключевым компонентом света Dalén, используемого в Маяках с 1900-х по 1960-е годы, когда электрическое освещение было доминирующим. |
When Stella was three years old, Daniel, now Superintendent of Lighthouses, was aboard the Dominion steamship Princess Louise, and drowned. |
Когда Стелле было три года, Дэниел, ныне управляющий маяками, находился на борту Доминионского парохода принцесса Луиза и утонул. |
I'm starting to think a person gets a certain allotment of lighthouses per lifetime. |
Мне начинает казаться, что каждый маяк дается человеку раз в жизни. |
At that time it was one of the brightest lighthouses in the UK. |
Изучение Томми досье криминалистов показывает, что это расследование финансиста, которого они считают Седриком. |
There were ash trees near the lighthouse and, for arrow shafts, a whole copse full of beautifully straight hazel saplings. |
Поблизости от маяка росли ясени, а для стрел была целая заросль молодого, прямого орешника. |
The lighthouse was 29.2 m high and its beams stretched up to 35 kilometers. |
Высота маяка составляла 29,2 метра, а его лучи простирались на 35 километров. |
Two Spitfires flew overhead and fired on the lighthouse which straight away doused its light. |
Два Спитфайра пролетели над головой и выстрелили в маяк, который тут же погасил свой свет. |
Оригинальный маяк был построен в 1857 году испанцами. |
|
Malgorn, one of the guardians of the Menn-Tenn-Sell lighthouse... finally has his turn of ten days to spend on land |
Мальгорн, один из сторожевых на маяке Мен-Тен-Сель приехал, чтобы провести дома несколько дней. |
There, invisible steamers exchanged greetings, policemen whistled, and the lighthouse flashed its red flare. |
Там переговаривались невидимые пароходы, слышались милицейские свистки и поворачивался красный маячный огонек. |
In 1986 the lighthouse was automated, allowing it to be remotely managed by a telephone connection. |
В 1986 году маяк был автоматизирован, что позволило дистанционно управлять им с помощью телефонной связи. |
Now I think they go to the cove by the lighthouse. |
А теперь я думаю, они у пещеры возле маяка. |
One of the best known landmarks in Lilo‑an is its historic lighthouse at Bagacay Point. |
Одной из самых известных достопримечательностей Лило‑Ана является его исторический маяк в Багачай Пойнт. |
This ain't no ship, it's a lighthouse! |
Это не корабль, а маяк! |
Heyda was taken to the Pointe de Maisonnette lighthouse where Lieutenant Commander Desmond Piers of the Royal Canadian Navy commanded the operation. |
Хейда была доставлена на Маяк Пуэнт-де-Мезоннет, где командовал операцией лейтенант-коммандер Десмонд Пирс из Королевского канадского флота. |
And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before. |
И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал. |
From the Civil War just North of the lighthouse. |
Со времен гражданской войны, к северу от маяка. |
Very simply, one can imagine a fixed observer looking at a lighthouse whose light intensity periodically becomes lighter and darker. |
Очень просто можно представить себе неподвижного наблюдателя, смотрящего на маяк, интенсивность света которого периодически становится светлее и темнее. |
The message was received by the radio operator of the South Foreland lighthouse, who summoned the aid of the Ramsgate lifeboat. |
Сообщение было получено радистом Маяка Саут-Форленд, который вызвал на помощь спасательную шлюпку Рамсгейт. |
The last operational aerial lighthouse in the United Kingdom is on top of the cupola over the RAF College main hall at RAF Cranwell. |
Последний действующий воздушный Маяк в Соединенном Королевстве находится на вершине купола над главным залом колледжа Королевских ВВС в Крэнвелле. |
You blow your horn and wave to the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island. |
Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер. |
If he sees his lighthouse off he'll be even more unhappy! |
Если он увидит свой маяк погасшим, он расстроится ещё больше. |
The Shimmer emerged three years prior from a meteor that landed in a lighthouse near the facility, and is gradually expanding and increasing its boundaries. |
Мерцание возникло три года назад от метеорита, который приземлился в Маяке недалеко от объекта, и постепенно расширяется и увеличивает свои границы. |
Этот маяк не мог просто уйти на перерыв. |
|
He spent the next two years in Lofoten where he lived with his sister and brother-in-law at Skomvær Lighthouse. |
Следующие два года он провел в Лофотене, где жил вместе с сестрой и шурином на Маяке Скомвер. |
The lighthouse was a symbol of the city and was popular among tourists. |
Маяк был символом города и пользовался популярностью у туристов. |
Warren Saget wants to tear down the Cedar Cove Lighthouse. |
Уоррен Сагет собирается снести наш маяк. |
When the sun came up a sail was sighted in Finnish waters far beyond the lighthouse and close offshore; it was the unfortunate Bibigonda tossing about amidst submarine crags. |
Когда поднялось солнце - в финских водах, далеко за маяком, - вблизи берега был замечен парус. Это билась среди подводных камней несчастная Бибигонда. |
In 1997, she starred in the Australian ensemble romantic drama Under the Lighthouse Dancing starring Jack Thompson and Jacqueline McKenzie. |
В 1997 году она снялась в австралийском ансамбле романтической драмы Under The Lighthouse Dancing с участием Джека Томпсона и Жаклин Маккензи. |
This POW was apprehended by military police and RCMP on the beach in front of the lighthouse the night of the arranged U-boat extraction. |
Этот военнопленный был задержан военной полицией и ККМП на пляже перед маяком в ночь организованного извлечения подводной лодки. |
In the matter of the demolition of the Cedar Cove Lighthouse. |
Дело о сносе маяка Кедровой Бухты. |
If you make that show tonight, I'll gladly secure Delores gainful employment at the Lighthouse. |
Если выступишь там сегодня, я с радостью найду Делорес доходную работу в Маяке. |
The lighthouse was only a quarter of an hour's flight from the Charing-T Tower; but the hills of Malpais were hardly more deserted than this Surrey heath. |
От маяка всего лишь четверть часа лететь до Черингтийской лондонской башни, но даже и холмы Мальпаиса не пустыннее этих суррейских вересковых пустошей. |
On 13 May 1947 she was towed into False Bay to a position nine nautical miles ESE of the Roman Rock lighthouse and sunk by gunfire from Scala battery. |
13 мая 1947 года он был отбуксирован в бухту фальш на позицию в девяти морских милях от маяка Римская Скала и потоплен артиллерийским огнем батареи Скала. |
A low-sitting cargo ship with thick upright masts was skirting the lighthouse on its way to the outer roadstead. |
На внешний рейд, огибая маяк, выходил низкий грузовик с толстыми прямыми мачтами. |
The decision to go ahead with the D-day landings was decided by an Atlantic ocean weather report from Blacksod Lighthouse, County Mayo Ireland. |
Решение о продолжении высадки десанта в День Д было принято на основании метеорологического отчета по Атлантическому океану с Маяка Блэксод, графство Майо, Ирландия. |
Both were powered by compressed air that was piped from the lighthouse, where a gas-powered compressor was housed until 1911 when oil-powered engines were installed. |
Оба они приводились в действие сжатым воздухом, который подавался по трубопроводу от маяка, где газовый компрессор был размещен до 1911 года, когда были установлены масляные двигатели. |
That same year, a lighthouse was erected under the orders of President Porfirio Díaz. |
В том же году по приказу президента Порфирио Диаса был возведен Маяк. |
Scotsman Robert Stevenson constructed the Bell Rock Lighthouse in the early 1800s. |
Шотландец Роберт Стивенсон построил Маяк Белл-Рок в начале 1800-х годов. |
Shaneequa discovers the hidden image of a lighthouse and gets in a fight with Tabitha's mother. |
Шанека обнаруживает скрытое изображение маяка и вступает в драку с матерью Табиты. |
A lighthouse at the southern tip of the island was built in 1986. |
Маяк на южной оконечности острова был построен в 1986 году. |
- museums of scottish lighthouses - Музей шотландских маяков
- historic lighthouses - исторические маяки
- and lighthouses - и маяки