Living in france - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: жизнь, образ жизни, приход, средства к существованию, бенефиций
adjective: жилой, живой, живущий, обитающий, существующий, очень похожий
earn the living - зарабатывать себе на хлеб
the softness of living - мягкость жизни
better living environment - лучше условия жизни
convenience of living - удобство проживания
couples living - пары, живущие
semi-independent living - полунезависимая живой
if you were living - если вы жили
are you still living - вы до сих пор живете
make a living with - зарабатывать на жизнь с
displaced persons living - перемещенные лица, проживающие
Синонимы к living: biotic, having life, alive and kicking, breathing, organic, live, alive, existent, biological, animate
Антонимы к living: dead, die, leave, never live, depart, indwell
Значение living: alive.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
sustainable in - устойчивые в
persisted in - сохраняется в
in toulouse - в Тулузе
civilization in - цивилизация
in pavilion - в павильоне
update in - обновить в
in cosmetics - в косметике
alteration in - изменения в
talked in - говорил в
in new york in january - в Нью-Йорке в январе
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
parc des expositions de tours-ligeris, tours , france - выставочный комплекс Tours-Ligeris, Тур, Франция
france info radio - радио France Info
left party of france - Левая партия Франции
invaded france - вторгся во Францию
live in france - жить во Франции
Anatole France - Анатоль Франс
third periodic report of france - третий периодический доклад Франции
in which france - в котором Франция
welcome to france - добро пожаловать во Францию
apart from france - кроме Франции
Синонимы к france: French nation, La France, gaul, fifth republic, la Patrie, french-republic, French people, anatole france, Jacques Anatole Francois Thibault, La belle France
Значение france: a country in western Europe, on the Atlantic Ocean; population 64,420,100 (est. 2009); capital, Paris; official language, French.
A friendship with Leon Trotsky dated from that period, when the latter was briefly living in France. |
Дружба с Львом Троцким началась в тот период, когда последний недолго жил во Франции. |
He participated in demonstrations drawing attention to the living conditions of immigrants in France. |
Он участвовал в демонстрациях, привлекая внимание к условиям жизни иммигрантов во Франции. |
So France build huge and hugly living quaters for us. After it was the Algerian who came in France and also West Africa. |
Поэтому Франция строит для нас огромные и невероятно живые кватеры. После него алжирец приехал во Францию, а также в Западную Африку. |
Anne had multiple children but none of these survived her, leaving as her heir her half-brother, James, then living in exile in France. |
У Анны было много детей, но ни один из них не пережил ее, оставив в качестве наследника своего сводного брата Джеймса, жившего тогда в изгнании во Франции. |
In 1986 Jeanne Calment became the oldest living person in France at the age of 111. |
В 1986 году Жанна Кальмент стала самым старым живым человеком во Франции в возрасте 111 лет. |
The Russian anarchist Volin was living in the Marseille area during the Vichy France period. |
Русский анархист Волин жил в районе Марселя во времена Вишистской Франции. |
I don't have any information about the 2 italian veterans living in France. |
У меня нет никакой информации о двух итальянских ветеранах, живущих во Франции. |
Philippe died on 2 August 1905 at the age of 56, in L'Arbresle, Rhône, France where he was living. |
Филипп умер 2 августа 1905 года в возрасте 56 лет в Л'Арбрэле, Рона, Франция, где он жил. |
He returned to Europe in 1924, living first in Berlin, then moving to France in 1938. |
Он вернулся в Европу в 1924 году, сначала жил в Берлине, а затем переехал во Францию в 1938 году. |
She moved back, full-time, at the end of October 2012, after almost two decades living in France and London, with her partner, Vincent Mancini and their son. |
Она вернулась на полный рабочий день в конце октября 2012 года, прожив почти два десятилетия во Франции и Лондоне со своим партнером Винсентом Манчини и их сыном. |
In his songwriting, Taha wrote about living in exile and the cultural strife associated with being an Algerian immigrant in France. |
В своих песнях Таха писал о жизни в изгнании и культурной борьбе, связанной с пребыванием алжирского иммигранта во Франции. |
She was living in Marseille, France when Germany invaded. |
Она жила в Марселе, во Франции, когда туда вторглась Германия. |
His father, Ferruccio Dante Spanghero, emigrated from Friuli, arriving in France in the 1930s to make a living as a bricklayer. |
Его отец, Ферруччо Данте Спангеро, эмигрировал из Фриули, приехав во Францию в 1930-х годах, чтобы зарабатывать на жизнь в качестве каменщика. |
After her home country France is destroyed, she is currently living in Awesome Mountain. |
После того, как ее родная страна Франция разрушена, она в настоящее время живет в удивительной горе. |
That guy living in my house is more out of place than I would be as an aristocratic woman in 18th-century France. |
Этот парень живёт в моём доме, это более не уместно, чем если бы я был Французской аристократкой 18 века. |
At the outbreak of the Second World War, and while living in northern France, Wodehouse was captured by the Germans and was interned for over a year. |
В начале Второй мировой войны, живя на севере Франции, Вудхауз попал в плен к немцам и был интернирован на более чем год. |
After graduating from Columbia University with B.A. and M.A. degrees in 1970, he moved to Paris, France where he earned a living translating French literature. |
После окончания Колумбийского университета со степенью бакалавра и магистра в 1970 году он переехал в Париж, где зарабатывал на жизнь переводом французской литературы. |
Half of these girls and women were living in the United Kingdom or France; one in two was born in East Africa. |
Половина этих девушек и женщин проживала в Великобритании или Франции; каждая вторая родилась в Восточной Африке. |
Schlemmer was born in 1856 to German parents living in Scheibenhardt, on the border of Germany and France. |
Шлеммер родился в 1856 году в семье немцев, живущих в Шайбенхардте, на границе Германии и Франции. |
During the 16th century, the French spelling Stuart was adopted by Mary, Queen of Scots, when she was living in France. |
В 16 веке французское написание Stuart было принято Марией, Королевой Шотландии, когда она жила во Франции. |
What ICSC had attempted to do at that time was to include Professionals living in France in order to determine weighting patterns. |
Тогда КМГС попыталась включить в обследование сотрудников категории специалистов, проживающих во Франции, с целью определения процедур взвешивания. |
She also credits Richard Olney, an American authority on French food who spent much of his life living in France, with influencing her simple, rustic cuisine. |
Она также отдает должное Ричарду Олни, американскому авторитету в области французской кухни, который провел большую часть своей жизни во Франции, оказав влияние на ее простую, деревенскую кухню. |
Especially for women living in rural areas of France, the closing of the churches meant a loss of normalcy. |
Особенно для женщин, живущих в сельских районах Франции, закрытие церквей означало потерю нормальной жизни. |
Since I'm back in France, I've been living on the hope to get avenged. |
Сейчас я вернулась во Францию, и я живу с надеждой, отомстить. |
'Weren't you living somewhere down in the south of France when Max met you? |
Вы ведь жили где-то на юге Франции, да, когда Макс вас встретил? |
His most successful forgery was Supper at Emmaus, created in 1937 while living in the south of France. |
Его самой удачной подделкой был ужин в Эммаусе, созданный в 1937 году, когда он жил на юге Франции. |
Thaulow moved to France in 1892, living there until his death in 1906. |
Таулоу переехал во Францию в 1892 году и жил там до своей смерти в 1906 году. |
When they were living in France, she came to me to talk about his... decline. |
Когда они жили во Франции, она приехала ко мне, поговорить о его... ухудшении. |
I do not try to defend France here, to pretend there is no problems between the communities living there. |
Я не пытаюсь защищать Францию здесь, притворяясь, что между живущими там общинами нет никаких проблем. |
Claire then discovers that Durant is alive and living in France with Petrov's help. |
Затем Клэр узнает, что Дюрант жив и живет во Франции с помощью Петрова. |
In 2004, Heineken and Kronenbourg, the two dominant brewers in France, were fined €2.5m - with the penalty reduced for co-operating. |
В 2004 году Heineken и Kronenbourg, два ведущих пивовара во Франции, были оштрафованы на 2,5 млн евро-с уменьшением штрафа за сотрудничество. |
Такой образ жизни начинает мне казаться абсурдным |
|
We know that this will result in a reduced standard of living for Americans. |
Мы знаем, что это приведет к снижению уровня жизни для американцев. |
Let the insolent and arrogant Goliath from the borders of France bring to Russia the horrors of death. |
Пусть дерзкий и наглый ГолиаФ от пределов франции обносит на краях России смертоносные ужасы . |
France approaches the question of disabilities from various angles: access to rights, education, health, access to basic social services. |
Франция подходит к проблеме инвалидности под различными ракурсами: доступ к правам, образованию, здравоохранению и основным социальным услугам. |
From the outset, France, on behalf of the European Union, has undertaken massive efforts at the highest levels to bring an end to the hostilities. |
С самого начала Франция от имени Европейского союза прилагает огромные усилия на самых высоких уровнях в целях прекращения этих вооруженных действий. |
It is clearly intolerable and unsustainable for all of these countries to depend on the capabilities of Britain, France, and the United States at this time. |
Это совершенно недопустимый и нежизнеспособный вариант для всех этих стран, если они в настоящее время зависят от возможностей Британии, Франции и Соединенных Штатов. |
It took investigators two years to recover the black box data recorder from Air France Flight 447, which went down over the Atlantic on June 1, 2009. |
Когда 1 июня 2009 года в Атлантику упал самолет Air France, летевший рейсом 447, у следователей ушло два года на то, чтобы найти и поднять самописцы. |
He is nostalgic for the 1960's and the Gaullist ideology that shaped both France and himself. |
У него ностальгия по 1960-ым и идеологии Шарля де Голля, которая сформировала как Францию, так и его самого. |
Наша страна живет в страхе перед событиями во Франции. |
|
Instead I'm living in a flat, above a shop with a leaky roof and a... rat infestation! |
Вместо этого я живу в квартире над магазином с дырявой крышей и... полчищами крыс! |
Michel Poiccard, 5 ft. 9, brown hair, former Air France steward. |
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France. |
На юг Франции - покатаемся на водных лыжах? |
|
France has recognized the Soviet. |
что Франция признала Советский Союз. |
All France was overrun. |
Вся Франция захвачена врагом. |
He collected plants, bulbs, flowers, vines, berries, and fruit trees from Russia, the Levant, Algiers, France, Bermuda, the Caribbean, and the East Indies. |
Он собирал растения, луковицы, цветы, виноградные лозы, ягоды и фруктовые деревья из России, Леванта, Алжира, Франции, Бермудских островов, Карибских островов и Ост-Индии. |
Корсиканская ночница-единственный эндемичный вид во Франции. |
|
After the Battle of Culloden, Donald Cameron of Lochiel, also known as Gentle Lochiel, took refuge in France, where he died in October 1748. |
После битвы при Каллодене Дональд Камерон из Лохиэля, также известный как нежный Лохиэль, укрылся во Франции, где и умер в октябре 1748 года. |
As Queen of Naples she would be financially independent of the Swedish king, and also capable of negotiating peace between France and Spain. |
Как королева Неаполя она будет финансово независима от шведского короля, а также способна вести переговоры о мире между Францией и Испанией. |
He studied architecture in Senegal before traveling to France in 1948, where he began studying architecture at the École des Beaux-Arts in Montpellier. |
Он изучал архитектуру в Сенегале, прежде чем отправиться во Францию в 1948 году, где он начал изучать архитектуру в Школе изящных искусств в Монпелье. |
For the first few months after his release, Soyinka stayed at a friend's farm in southern France, where he sought solitude. |
Первые несколько месяцев после освобождения Сойинка жил на ферме своего друга в южной Франции, где искал уединения. |
В конце 1794 года Франция завоевала современную Бельгию. |
|
Leah Sharibu wasn't released and her parents told Agence France-Presse that the group would only release her if she converted to Islam. |
Лия Шарибу не была освобождена, и ее родители сказали агентству Франс Пресс, что группа освободит ее только в том случае, если она примет Ислам. |
In charge of reports of listening to Radio Londres and Radio Algiers, the Free France broadcasts, he ended the war in the French Forces of the Interior. |
Ведя репортажи о прослушивании радиостанций Лондон и радио Алжир, вещавших в свободной Франции, он закончил войну во французских внутренних войсках. |
Also it would be useful to know how Trinidad passed to France on this occasion - though that might belong in History of Trinidad and Tobago. |
Кроме того, было бы полезно узнать, как Тринидад перешел к Франции в этом случае - хотя это может относиться к истории Тринидада и Тобаго. |
Soon after Camus moved to Paris, the outbreak of World War II began to affect France. |
Вскоре после того, как Камю переехал в Париж, во Франции началась Вторая Мировая война. |
Oëlleville is a commune in the Vosges department in Grand Est in northeastern France. |
Элевиль-коммуна в департаменте Вогезы на северо-востоке Франции. |
According to Life magazine, in 1889 Herminie Cadolle of France invented the first modern bra. |
По данным журнала Life, В 1889 году Эрминия Кадоль из Франции изобрела первый современный бюстгальтер. |
Robert de LaSalle claimed the area for New France after his 1679 expedition on the Griffon. |
Роберт Де Ласаль заявил права на территорию Новой Франции после своей экспедиции на грифоне в 1679 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «living in france».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «living in france» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: living, in, france , а также произношение и транскрипцию к «living in france». Также, к фразе «living in france» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.