Longer alive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Longer alive - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
более живой
Translate

- longer [adjective]

adverb: дольше, долее

adjective: длительный, долгий, удлиненный, продолговатый, обширный

- alive [adjective]

adjective: живой, в живых, действующий, бодрый, энергичный, кишащий, существующий, чуткий, вызывающий интерес, ясно понимающий

adverb: заживо, под напряжением


alive anymore, am i still alive, around anymore


But the image stays behind your eyelids for longer than it was alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но её изображение остаётся на твоей сетчатке дольше, чем она жила.

200 years later, in 2016, Kim Sat-gat is no longer alive, and the people living in the city no longer talk about the stories or the food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

200 лет спустя, в 2016 году, Ким Сат-Гат больше не живет, и люди, живущие в городе, больше не говорят об историях или еде.

The longer he remains alive, the more we're all in danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дольше он живёт, тем опаснее для нас.

There is no longer an attempt to recapture the monster alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не следует снова пытаться захватить чудовище живьём.

In 19th century versions, a rusalka is an unquiet, dangerous being who is no longer alive, associated with the unclean spirit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В версиях XIX века русалка - это беспокойное, опасное существо, которое больше не живет, связанное с нечистым духом.

And the longer we stand around here waiting around, the less chance they have of coming out of there alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чем дольше мы тут стоим и телимся, тем меньше у них становится шансов выбраться оттуда живыми.

And when she was no longer a young girl, curved and billowed like the swell of the green sea, it was she who kept alive the old practice, and she who told the tales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда она перестала быть маленькой девочкой, она хранила старые традиции и продолжала рассказывать сказки.

They'll force me to stay alive, I don't want to live longer... than necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они будут помогать мне бороться со смертью, а я не хочу жить дольше...

Examining him Graeber found his blood-soaked wallet and put it in his pocket. There was now no longer.any need to write his mother that he was alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обыскивая труп, Гребер нашел мокрый от крови бумажник и сунул его в карман.

These guys have been litigating longer than I've been alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди выступали в суде больше, чем я жил.

The longer the Martians are allowed to stay alive, the longer that slaughter will continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дольше мы разрешим марсианам оставаться в живых, тем дольше будет продолжаться эта страшная бойня.

If the virus carries with it a life-support system — the photosynthesis genes — it can keep the cell alive longer to make more copies of the virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вирус несет в себе систему жизнеобеспечения (гены фотосинтеза), он может держать клетку дольше, чтобы сделать больше копий вируса.

So... a surgeon who's no longer a surgeon, a parking violation incurred outside poor man's cemetery, and two parents who are as moneyed as they are alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итого... хирург, который больше не является хирургом, неправильная парковка у кладбища для бедняков, и двое родителей, которые как обеспечены, так и живы.

Since you are no longer any use to us, Jack there's no reason to keep your family alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как ты нам больше не приносишь никакой пользы, Джэк, у нас нет причины оставлять твою семью в живых.

What if I told you I could relocate you somewhere far away, not even on this earth, where you would still be alive, but no longer a danger to yourself or to others?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если бы я смог переместить тебя далеко от этой земли, где ты был бы жив, но не представлял опасности для себя и других?

And now he had come in alone-his mother was no longer alive - and no one had been able to do a thing for him. Nobody could take that early dose of irradiation out of his bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь он пришёл один - матери не было уже в живых, и никто ничем не мог ему помочь, никто не мог взять назад из его костей прежнего облучения.

Even basic info would keep it alive a little bit longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже основная информация сохранит его живым немного дольше.

They're no longer worth keeping alive, then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда можно от них избавляться.

All they did was waste resources that could've kept them alive longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё, чего они добились – истощение ресурсов, что могли бы помочь им дольше продержаться в живых.

Now, we no longer refer to African-Americans as colored, but this long-standing joke about our perpetual lateness to church, to cookouts, to family events and even to our own funerals, remains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уже не называем афроамериканцев цветными, но это давняя шутка о наших постоянных опозданиях в церковь, на пикники, семейные события, даже на собственные похороны, всё ещё жива.

He can no longer imagine them as prisoners or exiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не мог представить их среди заключенных и изгнанников.

I can no longer stop myself from knowing them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не могу удерживать в себе это знание.

It saturates your bloodstream and they stay in your system longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они насыщают вашу кровь и задерживаются в организме дольше.

In that event your head would no longer be a pumpkin, for it would become a squash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в этом случае тыква перестает быть тыквой, а превращается в тыквенное пюре.

I'm thankful Maw Maw's still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я благодарна, что бабуля еще жива.

Users can apply different retention settings to messages that need to be retained for a longer or shorter period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи могут применять различные параметры хранения к сообщениям, чтобы хранить их в течение различных периодов.

The heyday of globalization has passed for now, and the siren call of work possibilities that it spawned, either in fact or in perception, is no longer so loud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня лучшая пора глобализации осталась позади, а голоса сирен, сообщающих о порожденных ею рабочих местах — либо в реальности, либо в воображении — уже стали не такими громкими.

While DeBakey is glad to be alive, how many people should we subject to the grueling treatment that he endured for the chance of a few more weeks or months of life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как Дебейке доволен тем, что остался в живых, скольких людей должны мы подвергнуть страданиям подобным тем, что перенес он, за шанс прожить лишние несколько недель или месяцев?

SINCE 2004, most political struggles in Russia no longer occur in the Duma, which is firmly in the hands of Prime Minister Vladimir Putin’s United Russia majority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2004 года политическая борьба в России ведется в основном не в Думе, попавшей в цепкие руки большинства из партии премьер-министра Владимира Путина «Единая Россия».

So believe you me, when the Russians decide that maybe they should just hang on to that material for a while longer, it’s not so boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поверьте мне, если русские решат, что, может быть, стоит повременить немного с его уничтожением, тема становится не такой уж скучной.

If you can no longer find the content when searching Xbox.com, it may have been removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если при поиске по сайту Xbox.com найти его не удается, возможно, данный контент был удален из службы Xbox Live.

All this had worn him out to the point where he no longer thought of his leg as precious, but as a cursed burden he ought to get rid of as quickly and easily as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так его доняло, что нога уже перестала ему казаться драгоценной для жизни, а проклятой обузой, от которой избавиться бы полегче да поскорей.

Subject 1 and Subject 2 have escaped the perimeter and are no longer under Antigen control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект 1 и Объект 2 прорвались через периметр и вышли из-под нашего контроля.

Ended up staying longer than I planned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробыл там дольше, чем планировал.

We made sure you're no longer a threat... Sorcerer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удостоверились, что ты больше не угроза нам, чародей.

The longer the men worked and ate, the more restless they became.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем дольше работали и жили они здесь, тем беспокойней становились.

Please let me do it a little longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу, позвольте мне остаться ещё немного.

You'll be drawn and quartered, alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вас растянут и четвертуют, заживо.

I only looked for obedience; and when that is unwillingly rendered, I shall look for that no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагал, что ваша преданность выражается в беспрекословном выполнении моей воли. Но в покорности, если она исходит не от души, я не нуждаюсь.

About five years longer than most people in your situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пять лет дольше, чем предлагают людям в вашей ситуации.

It occurred only when the body could no longer regenerate itself, and that happens now only to the very old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приходила только тогда, когда тело уже не могло регенерироваться, а это случается только с очень старыми.

Her may I never wed, her may I look upon no longer, her may I no more handle with my living hand; and it is for this, it is for you, O Kokua! that I pour my lamentations!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не увидеть мне теперь тебя, никогда не назвать своей, никогда не ласкать влюбленной рукой, и только об этом, только о тебе, о Кокуа, скорблю я безутешно!

She was so expert with the rolling pin that the dough seemed alive. It flattened out and then pulled back a little from tension in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она действовала скалкой так сноровисто, что лист теста казался живым - уплощался и слегка толстел опять, упруго подбираясь.

There can be no doubt that he has done both; though from what motive, God only can tell,-or himself, if he be still alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет сомнения, и то и другое - дело его рук. Но зачем он это сделал? Это может объяснить только он сам...

Um, there's this cat in a box and until you open it, it's either dead or alive or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кот находится в коробке, и пока ты её не откроешь, неясно, жив он или мёртв или всё сразу.

You want me to shut down while he's still alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь чтобы я прекратил это когда он ещё жив?

I mean, back in the 1900s they used to bury people alive all the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, в 1900-х годах людей закапывали заживо постоянно.

You need to touch somebody alive every once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы периодически прикасаться к живому телу.

He pits us against each other just to see who emerges alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выставляет нас друг против друга, только чтобы посмотреть, кто останется в живых.

She was certainly alive and well then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда она была цела и невредима.

Still, with surprising perseverence, he struggled to keep breathing, ignoring her presence, intent on staying alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С удивительным упорством он пытался восстановить дыхание, игнорируя ее присутствие, имея единственное намерение - выжить.

Well, Unimatrix Zero may be gone, but it looks like the resistance is alive and kicking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Униматрица ноль, может, и исчезла, но, похоже, сопротивление живёт и здравствует.

Then why didn't she stay alive for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда почему не осталась жить?

So whole other worlds have been destroyed with the sole purpose of keeping that alive?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так целые миры были уничтожены только чтобы поддержать в ней жизнь?

But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.

The world of cars came alive in a believable and unexpected way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир автомобилей ожил правдоподобным и неожиданным образом.

Houdini performed at least three variations on a buried alive stunt during his career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою карьеру Гудини исполнил по меньшей мере три вариации трюка Похороненный заживо.

Rajman, sought by all the police forces, managed to escape, while Blankopf was gravely wounded, and, not to be taken alive, shot himself in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раджману, разыскиваемому всеми полицейскими силами, удалось бежать, а Бланкопф был тяжело ранен и, чтобы его не взяли живым, выстрелил себе в голову.

Bullock searches the area and finds young Sofia Metz, wounded but alive, lying under a bush nearby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буллок обыскивает окрестности и находит юную Софию Мец, раненую, но живую, лежащую под кустом неподалеку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «longer alive». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «longer alive» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: longer, alive , а также произношение и транскрипцию к «longer alive». Также, к фразе «longer alive» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information