Magnificent hotel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Magnificent hotel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
великолепный отель
Translate

- magnificent [adjective]

adjective: великолепный, прекрасный, величественный, изумительный, блистательный

- hotel [noun]

noun: отель, гостиница



HAVE PICKED UP MONEY AND WILL MEET YOU FOR A CELEBRATION BREAKFAST AT THE SAVOY HOTEL. YOU WERE MAGNIFICENT. JEFF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Получил деньги и буду ждать вас за праздничным завтраком в отеле Савой. Вы просто великолепны. Джефф».

The Magnificent Hotel and Its Rich Adornments Now a Smoldering heap of Ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепный отель и его богатые украшения теперь превратились в тлеющую кучу пепла.

The magnificent hotel, recently purchased by Chinese business mogul, David Chan is alive with diplomats welcoming China into the world trade arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роскошная гостиница, купленная недавно китайским бизнесменом Дэвидом Ченом, полна дипломатов, приглашающих Китай выйти на мировую торговую арену.

In the heart of Bloomsbury, The Hotel Russell has a magnificent Victorian facade, a 1-minute walk from Russell Square underground station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апарт-отель La Suite расположен в самом сердце района Мэрилебоун, в 5 минутах ходьбы от станции метро Бэйкер-Стрит.

And now, ladies and gentlemen... a magnificent surprise, offered by the Grand Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, леди и джентльмены... ошеломительный сюрприз, подготовленный гранд-отелем.

The Magnificent Hotel and Its Rich Adornments Now a Smoldering heap of Ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепный отель и его богатые украшения превратились теперь в дымящуюся кучу пепла.

And on the following day, a magnificent dress of tea-rose colored moire antique was added to Cosette's wedding presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наутро к свадебным подаркам Козетты прибавилось роскошное муаровое платье цвета чайной розы.

Compared to the magnificence of Joffrey's nuptials, the wedding of King Tommen was a modest affair, and small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с пышным бракосочетанием Джоффри свадьба короля Томмена была весьма скромной.

Never had he viewed such magnificence, such strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще никогда он не видел подобного великолепия и такой первозданной силы.

Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля.

The Hotel Eurohotel is a very quiet and cozy hotel surrounded by Liberty style architecture and is situated in the historical centre of Milan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель Eurohotel расположен в историческом центре Милана в престижном квартале со зданиями в стиле модерн.

The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем.

Located in central Bangkok with major shopping areas nearby and towering at 88 floors above the city's skyline, the Baiyoke Sky Hotel is Thailand's tallest hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот 5-звездочный отель имеет привилегированное месторасположение. Он находится в самом современном и центральном торговом коммерческом районе Бангкока.

The Grand Hotel Mediterraneo offers diving classes in cooperation with Marea Diving. You will enjoy the coast along Santa Cesarea, Caves and crystal clear sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grand Hotel Mediterraneo приглащает посещать курсы погрушения в сотрудничестве Marea Diving по берегу города Санта Чесареа Терме, по пещерам и кристально чистим водам.

The affair between her and Cowperwood had begun at a dinner at the magnificent residence of Hand on the North Shore Drive overlooking the lake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее первая встреча с Каупервудом произошла в роскошном особняке Хэндов на Норс-Шор-Драйв, где из окон открывался великолепный вид на озеро.

Aha! here is a magnificent soupe-au-rama, cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, вот и замечательный суп из чеготорамы! -воскликнул Пуаре, завидев Кристофа, который входил, почтительно неся похлебку.

And the magnificent abbey was soon wrapped in the devouring flames, its tall Gothic windows showing grimly through the waves of fire as they parted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скоро величественное аббатство обхватилось сокрушительным пламенем, и колоссальные готические окна его сурово глядели сквозь разделявшиеся волны огня.

Was she previously acquainted with any one in this hotel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была ли она знакома с кем-нибудь из постояльцев Веселого Роджера до своего приезда сюда?

Cleaning out Angel's hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачистка отеля Ангела.

I will take you back to the hotel, where you can order lunch, and rest, and by the time it is ready, I shall be with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провожу тебя обратно в гостиницу, где ты сможешь заказать ланч и отдохнуть, а ко времени, когда все будет готово, я вернусь.

Victimized high school student lured to hotel by a serial predator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подвергнутая преследованию студентка высшей школы соблазнила в отеле серийного хищника.

A pair of magnificent mustaches showed in the lamplight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете уличного фонаря молодые люди увидели аккуратно постриженные черные усы.

Ninon the second would have been magnificently impertinent, overwhelming in luxury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нинон Вторая славилась бы великолепной дерзостью, ошеломляющей роскошью.

But on these matters the hall porters at the Hotel Bristol and the Hotel Continental will put me right in five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у швейцаров Бристоля и Континенталя я в пять минут получу об этом самые точные сведения.

With magnification, you can see some of the spots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При увеличении можно увидеть какое-то пятно.

The Target has been sighted at maximum magnification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель на экранах, увеличение максимальное.

The Yeti, 14 feet of Czech magnificence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeti, 4,3 метра чешского великолепия.

Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат!

Well, given the king's ransom he's paying, you and your photographer will have unfettered access to immortalize every magnificent acre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, с учётом королевского аванса, который он платит, вы и ваш фотограф будете иметь беспрепятственный доступ чтоб запечатлеть каждый акр великолепия.

Hence he made haste to draw near the bonfire, which was burning magnificently in the middle of the Place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потому он поспешил к праздничному костру, великолепно пылавшему посреди площади.

Mr. Magnificent threw me over the top ropes, landed on my shoulder, cracked my clavicle way in half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Великолепный швырнул меня через канаты. Упал на плечо, ключица - пополам.

I haven't told you how he lured us to the Hotel Bellavista.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще Вам не рассказал, как он заманил нас в отель Беллависта.

Yeah. Tour guide, Metro map, key to my hotel room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, путеводитель, карта метро, ключ от моего номера в отеле.

At the present moment I feel a magnificent vocation for that profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я и сам чувствую, что в этом мое настоящее призвание.

Jane was quite at a loss as to who might have sent her this magnificent gift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джейн была в недоумении, кто мог послать ей такой великолепный подарок.

I had this magnificent explosion of pleasure, let's say it, and then I went back... oh, frightened to death, you know, to my friends, thinking I'm a really, really guilty guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был такой взрыв наслаждения, позвольте сказать, а затем я вернулся назад... боялся до смерти друзей, думая о том, что я очень, очень виноват.

He also had a cup of coffee at the Royal York which operates as a station hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также выпил чашку кофе в Ройал Йорк, а это привокзальный отель.

I expect there will be a six-star hotel and a golf course before you know it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, здесь будет 6-ти звёздочный отель и поле для гольфа.

Half a dozen times spurs and quirt bit into him, and then Daylight settled down to enjoy the mad magnificent gallop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз десять Харниш пускал в ход шпоры и хлыст и только после этого решил насладиться бешеным галопом своего резвого скакуна.

It's absolutely incredible... to me just a few hours ago Dona Julia was the only woman who existed... and now... there is the magnificent Sultana Gulbeyaz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно, ещё пару часов назад для меня существовала только Донна Джулия, теперь же у меня есть Гюльбеяз?

So, I called the room service manager at the hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто позвонил управляющему в отеле.

Then we come under sniper fire from the upper floors of a hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг, мы попали под снайперский огонь с верхних этажей отеля.

'I'm in the hotel my pal Sir Solomon Philbrick is talking of buying, and I tell you this, old boy: if he does, the first person to lose his job will be you. See?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отеле, который собирается купить мой приятель сэр Соломон Филбрик. А ты, дружище, заруби себе на носу - если он его купит, то тебя мы вытурим первого.

He was a figure of a man in more ways than his mere magnificent muscles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не одна только великолепно развитая мускулатура отличала его от других мужчин.

I could build you a palace so magnificent its shadow would blanket the countryside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу построить такой роскошный замок, что окрестные деревни будут лежать в его тени.

His entertainments were the most magnificent of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гостеприимство было самым поразительным.

There were no longer either arbors, or bowling greens, or tunnels, or grottos; there was a magnificent, dishevelled obscurity falling like a veil over all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем не было больше ни беседок, ни лужаек, ни темных аллей, ни гротов; здесь воцарился великолепный сумрак -сгущаясь то здесь, то там, он ниспадал наподобие вуали отовсюду.

She shows up to my hotel room, blasted on tequila, and she asks me if I wanted to see her do this trick with her...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она появилась в моем гостиничном номере, уже основательно подвыпившая текилы, и спросила меня, хочу ли я посмотреть, как она делает этот трюк со своей...

Did you know that she was staying at the Luxembourg Hotel that night?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знали, что она остановилась в ту ночь в отеле Люксембург?

Main screen. Extreme magnification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный экран, максимальное увеличение.

So the ball was once more to be a magnificent function, though in a different style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом опять-таки бал становился великолепнейшим торжеством, хотя и не в том уже роде.

The Magnificent Eleven are a group of photos of D-Day taken by war photographer Robert Capa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепные Одиннадцать - это группа фотографий Дня Д, сделанных военным фотографом Робертом Капой.

In 1999, Berner premiered his new one man stand-up show, Disturbed, at the Harold Park Hotel in Sydney.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году Бернер провел премьеру своего нового шоу one man stand-up, Disturbed, в отеле Harold Park в Сиднее.

The Pallavas, who left behind magnificent sculptures and temples, established the foundations of medieval South Indian architecture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паллавы, оставившие после себя великолепные скульптуры и храмы, заложили основы средневековой южноиндийской архитектуры.

Magnification and exaggeration of certain signs can convey different meanings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение и преувеличение некоторых знаков может передавать различные значения.

From the west there is also a magnificent a quadrilateral bell tower dating back to 1765.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С запада здесь также находится великолепная четырехугольная колокольня, датируемая 1765 годом.

Hand-held binoculars typically have magnifications ranging from 7x to 10x, so they will be less susceptible to the effects of shaking hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ручной бинокль обычно имеет увеличение от 7х до 10х, поэтому он будет менее восприимчив к эффектам рукопожатия.

The microstructure of jet, which strongly resembles the original wood, can be seen under 120× or greater magnification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Микроструктура струи, которая сильно напоминает исходную древесину,может быть видна при увеличении 120× или большем.

In 1913, Oakwood built a magnificent marble mausoleum, designed by the Buffalo architectural firm Green and Wicks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1913 году Оуквуд построил великолепный мраморный мавзолей, спроектированный архитектурной фирмой Buffalo Architectural firm Green and Wicks.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «magnificent hotel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «magnificent hotel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: magnificent, hotel , а также произношение и транскрипцию к «magnificent hotel». Также, к фразе «magnificent hotel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information