Majority of the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
majority among - большинство из
go along with the majority - идти вместе с большинством
majority in both houses - большинство в обеих палатах
majority of views - Большинство просмотров
majority people - большинство людей
by a majority vote - большинством голосов
majority and the opposition - большинство и оппозиция
the majority of energy - большинство энергии
to a majority - для большинства
house majority leader - Лидер большинства дома
Синонимы к majority: predominance, mass, generality, bulk, weight, plurality, most, (main) body, larger part/number, greater part/number
Антонимы к majority: childhood, minority, youth, adolescence, underage, secondary
Значение majority: the greater number.
Campus of University of Irpin, Block A - Кампус университета Ирпеня, блок А
lack of economies of scale - отсутствие экономии от масштаба
basic principles of justice for victims of crime and abuse o - основные принципы правосудия для жертв преступлений и злоупотребления O
labour code of the republic of armenia - Трудовой кодекс Республики Армения
as of the writing of this report - на момент написания этого отчета
national assembly of the republic of belarus - Национальное собрание Республики Беларусь
order of the republic of serbia - порядок республики сербия
state of the principality of liechtenstein - состояние Лихтенштена
quality of life of disabled persons - качество жизни людей с ограниченными возможностями
waters of the gulf of mexico - воды Мексиканского залива
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
to the best of the company's knowledge - в меру знаний компании
in the deepest sense of the word - в самом глубоком смысле этого слова
to be at the top of the ladder - чтобы быть в верхней части лестницы
the charter of the united nations act - Устав Организации Объединенных Наций акта
in the third quarter of the year - в третьем квартале этого года
at the request of the interested party - по просьбе заинтересованной стороны
on the other side of the spectrum - на другой стороне спектра
the most powerful people in the world - самые влиятельные люди в мире
importance of the convention on the rights - важность Конвенции о правах
the nature of the political system - характер политической системы
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
commercial court - коммерческий суд
court heard - суд заслушал
the lower court - нижестоящий суд
correctional court - коррекционная суд
court-ordered reparations - предписываемые судами репарации
covered court - крытый корт
issued by the court - выданная судом
the court concludes that - суд приходит к выводу, что
supreme court of cassation - Высший кассационный суд
court of appeal on - суд кассационной инстанции
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
The Supreme Court is a five-to-four liberal majority. |
В верховном суде абсолютные либеральные большинства. |
Because Hand never served on the Supreme Court, the majority of his cases were routine and his judgments rooted in precedent. |
Поскольку хэнд никогда не служил в Верховном суде, большинство его дел были рутинными, а его решения основывались на прецедентах. |
By the time the ruling was overturned at the U.S. Supreme Court, the company had lost the majority of its customers and had ceased operating. |
К тому времени, когда решение Верховного Суда США было отменено, компания потеряла большинство своих клиентов и прекратила свою деятельность. |
Chief Justice Rehnquist also delivered an opinion, of which Part II constituted a majority of the Court. |
Главный судья Ренквист также высказал свое мнение, Часть II которого составила большинство членов суда. |
The dissent compared the majority opinion to that in Minersville School District v. Gobitis, which was reversed by the Court after only three years. |
Несогласные сравнили мнение большинства с мнением по делу школьный округ Минерсвилля против Гобитиса, которое было отменено судом всего через три года. |
The opinion of the majority of judges is the opinion of the Tribunal, and is required to be pronounced in open court. |
Мнение большинства судей является мнением трибунала и должно быть вынесено в открытом судебном заседании. |
Moreover, since 1791, Southerners had comprised a majority of the Supreme Court. |
Кроме того, с 1791 года южане составляли большинство в Верховном суде. |
A district court, for example, could not rely on a Supreme Court dissent as a basis to depart from the reasoning of the majority opinion. |
Окружной суд, например, не может полагаться на несогласие Верховного суда в качестве основания для отклонения от аргументации мнения большинства. |
On December 2, 2015, a 5–2 majority of the Court accepted a new map of congressional districts, some of which was drawn by challengers. |
2 декабря 2015 года суд большинством в 5-2 голоса принял новую карту округов конгресса, некоторые из которых были составлены претендентами. |
The Supreme Court majority, led by the four, prevented government, both federal and local, from acting to regulate the economy. |
Большинство в Верховном суде, возглавляемое этой четверкой, не позволяло правительству, как федеральному, так и местному, принимать меры по регулированию экономики. |
The Republican majority in the House of Delegates appealed the decision directly to the United States Supreme Court. |
Республиканское большинство в Палате делегатов подало апелляцию на это решение непосредственно в Верховный Суд Соединенных Штатов. |
Justice White authored an opinion, of which Parts I, II and IV constituted a majority of the Court. |
Судья Уайт составил заключение, в котором части I, II и IV составили большинство членов суда. |
This led the Republican majority to change the rules and eliminate the filibuster for Supreme Court nominations. |
Это привело к тому, что республиканское большинство изменило правила и исключило флибустьера для выдвижения кандидатур в Верховный суд. |
The majority of drunk driving offenses are summary only offences which can only be tried in a magistrates' court. |
Большинство преступлений, связанных с вождением в нетрезвом виде, являются суммарными и могут рассматриваться только в магистратском суде. |
While American democracy is imperfect, few outside the majority of this Court would have thought its flaws included a dearth of corporate money in politics. |
Хотя американская демократия несовершенна, мало кто, кроме большинства членов этого суда, мог бы подумать, что ее недостатки включают недостаток корпоративных денег в политике. |
The Court was deeply divided in this case, and a majority of justices did not agree on a rationale for the holding. |
Суд был глубоко расколот в этом деле,и большинство судей не пришли к единому мнению относительно обоснования такого решения. |
A divided petit jury found Mankichi guilty of murder by a majority, the Court ruled for his execution. |
Разделенное на две части жюри присяжных большинством голосов признало Манкичи виновным в убийстве, суд вынес решение о его казни. |
One of Marshall's key allies, Associate Justice Joseph Story, remained on the Court when Taney took office, but Jackson appointees made up a majority of the Court. |
Один из ключевых союзников Маршалла, помощник судьи Джозеф стори, остался в суде, когда Тани вступил в должность, но назначенцы Джексона составляли большинство суда. |
In a 7–2 majority opinion by Chief Justice Rehnquist, the Court held that the offer of benefits is not coercion that inappropriately invades state sovereignty. |
По мнению главного судьи Ренквиста, составленному большинством голосов 7-2, суд постановил, что предложение льгот не является принуждением, которое ненадлежащим образом вторгается в суверенитет государства. |
Women constitute a majority at the Administrative Court of the RoC (71 per cent) and at the High Misdemeanour Court (62 per cent). |
Женщины составляют большинство в Административном суде РХ (71 %) и в Высоком суде по мелким преступлениям (62 %). |
This was done in order to allow a simple majority to confirm Neil Gorsuch to the Supreme Court. |
Это было сделано для того, чтобы простым большинством голосов утвердить Нила Горсуха в Верховном суде. |
In July, the five conservative justices on the Supreme Court achieved a majority to lift a May 2019 block placed by a lower federal court. |
В июле пять консервативных судей Верховного Суда добились большинства голосов, чтобы отменить майский блок 2019 года, установленный нижестоящим федеральным судом. |
In some municipalities with a Hungarian majority, including Senta, Ada and Backa Topola, none of the presidents and few local court judges are Hungarian. |
В некоторых муниципалитетах с венгерским большинством, включая Сенту, Аду и Бачка-Тополу, ни один из председателей местных судов не является венгром, а среди судей - всего лишь несколько венгров. |
The court denies the vast majority of petitions and thus leaves the decision of the lower court to stand without review; it takes roughly 80 to 150 cases each term. |
Суд отклоняет подавляющее большинство ходатайств и, таким образом, оставляет решение нижестоящего суда без пересмотра; на рассмотрение каждого срока отводится примерно от 80 до 150 дел. |
All matters adjudicated before the Supreme Court shall be decided upon by a majority of the judges sitting together in session. |
Решения по всем рассматриваемым Верховным Судом делам должны приниматься большинством голосов судей, заседающих совместно. |
As a result of the majority decision, the court ordered the application to appeal to be granted, the conviction be quashed and Dietrich to be granted a new trial. |
В результате решения большинства суд постановил удовлетворить апелляционную жалобу, отменить обвинительный приговор и назначить Дитриху новое судебное разбирательство. |
If the court votes to deny a cert petition, as it does in the vast majority of such petitions that come before it, it does so typically without comment. |
Если суд голосует за отклонение ходатайства cert, как это происходит в подавляющем большинстве таких ходатайств, которые ему представляются, он обычно делает это без комментариев. |
On April 16, 2008, the Supreme Court rejected Baze v. Rees, thereby upholding Kentucky's method of lethal injection in a majority 7–2 decision. |
16 апреля 2008 года Верховный суд отклонил дело Бейз против риса, тем самым поддержав кентуккийский метод смертельной инъекции большинством голосов 7-2. |
This understanding supported the majority's contention that the Constitution does not allow the Court to separate corporations into media and non-media categories. |
Это понимание поддержало утверждение большинства о том, что Конституция не позволяет суду разделять корпорации на категории СМИ и не-СМИ. |
Without a liberal majority on the court, our appeal's gonna be denied. |
В отсутствие либерального большинства в суде, наша апелляция будет отклонена. |
Rehnquist's dissent compared the majority's use of substantive due process to the Court's repudiated use of the doctrine in the 1905 case Lochner v. New York. |
В своем несогласии Ренквист сравнил использование большинством надлежащей правовой процедуры по существу с отказом суда от использования доктрины в деле 1905 года Лохнер против Нью-Йорка. |
For courts established by treaty, like the African Court, it will likely prove very hard, if not impossible, to find the majority necessary to support changes. |
В случае судов, учрежденных, подобно Африканскому Суду, на основе международного договора, скорее всего, будет очень сложно, если не невозможно, получить согласие большинства для внесения необходимых изменений. |
The opinions of the Advocates General are advisory and do not bind the Court, but they are nonetheless very influential and are followed in the majority of cases. |
Мнения генеральных адвокатов носят рекомендательный характер и не являются обязательными для суда, но тем не менее они очень влиятельны и соблюдаются в большинстве случаев. |
In 2013, Senate Majority Leader Harry Reid eliminated the filibuster for all presidential nominations except the Supreme Court. |
В 2013 году лидер сенатского большинства Гарри Рид отменил флибустьерство по всем кандидатурам на пост президента, кроме Верховного Суда. |
At one point, Anne created twelve peers in one day to secure a majority for the court party. |
В какой-то момент Анна создала двенадцать пэров в один день, чтобы обеспечить большинство для придворной партии. |
This results in the Supreme Court reviewing a smaller proportion of its cases, letting stand the vast majority of its cases. |
Это приводит к тому, что Верховный суд рассматривает меньшую часть своих дел, оставляя в силе подавляющее большинство своих дел. |
The Superior Court's decision was the result of a political decision by the majority of the Chamber. |
Решение Высокого суда стало результатом политического решения, принятого большинством судей палаты. |
On 29 June 2016, this decision was upheld by the Supreme Court of the United Kingdom, again by a 3–2 majority. |
29 июня 2016 года это решение было поддержано Верховным судом Соединенного Королевства, опять же большинством в 3-2 голосов. |
The Supreme Court dismissed the appeal, by the same 4-3 majority as in Keegstra. |
Верховный суд отклонил апелляцию тем же большинством в 4-3 голоса, что и в Кегстре. |
By a 4-3 majority, the Supreme Court dismissed his constitutional challenges. |
Большинством в 4-3 голосов Верховный суд отклонил его конституционные жалобы. |
Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience. |
Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте. |
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. |
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. |
We merely felt an obligation to bring it to the court's attention. |
Мы только чувствовали необходимость довести этот факт до внимания суда. |
The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution. |
Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией. |
Исчезла судья высшей категории. |
|
It was essential to ensure a very close relationship between the court and the United Nations, most probably by means of a special agreement. |
Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом и Организацией Объединенных Наций - возможно, путем заключения специального соглашения. |
The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case. |
Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом. |
This draft law makes provision for mitigating circumstances, stipulates trial by jury and assigns competence for the trial of such offences to the high court. |
В этом законопроекте имеется положение о смягчающих обстоятельствах, предусмотрено рассмотрение дел с участием присяжных, а полномочия на проведение разбирательства по таким делам предоставлены высокому суду. |
As long as a majority of the defense rearmament and modernization targets are hit, exact fulfillment on the existing schedule may be left by the wayside. |
Если удастся выполнить большую часть задач по перевооружению и модернизации оборонной промышленности, на некоторое несоблюдение сроков можно будет закрыть глаза. |
A majority against the Euro takes Greece out of the Euro and its membership in the European Union will inevitably be on the agenda. |
Если большинство выступит против евро, Греция должна будет выйти из еврозоны, и неизбежно встанет вопрос о ее членстве в Евросоюзе. |
If I killed Ackerman, why didn't I crucify Davis in court when I had the chance, hmm? |
Если бы я убил Акермана почему я не уничтожил Дэвиса в суде, имея все возможности, а? |
Probably got a Memphis lawyer already there outside the supreme court door now, waiting for a wire. |
Должно быть, мемфисский адвокат уже вертится у дверей Верховного суда и только ждет телеграммы. |
Всё, что мне нужно - это большинство голосов. |
|
And exhumation requires a court order, parental consent. |
А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей. |
That $5,000 was at a settlement conference and, under the evidentiary code, cannot be admitted into court. |
Это были 5.000 долларов на урегулирование конфликта и,основываясь на кодексе,не могут быть представлены в суде. |
There's a reason polygraph results are inadmissible in court. |
Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
The majority of unisex clothing styles have started out as menswear, but some articles, like the fedora, were originally worn by women. |
Большинство стилей унисекс одежды начинались как мужская одежда, но некоторые предметы, такие как фетровая шляпа, первоначально носили женщины. |
It's important to get it right and convey Mexico clearly and accurately, especially to the majority of English readers who will be in the US. |
Очень важно сделать это правильно и передать Мексику ясно и точно, особенно для большинства английских читателей, которые будут в США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «majority of the court».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «majority of the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: majority, of, the, court , а также произношение и транскрипцию к «majority of the court». Также, к фразе «majority of the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.