Mapping values - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: картография, отображение, преобразование, соответствие, нанесение на карту, топографическая съемка, вычерчивание карт
address mapping - преобразование логических адресов в абсолютном
cultural mapping - культурное картирование
mapping of actors - отображение субъектов
detailed mapping - детальное картирование
bathymetric mapping - батиметрическая отображение
environment mapping - отображение окружающей среды
photogrammetric mapping - фотограмметрии отображение
mapping and sampling - картирование и отбор проб
mapping the way - отображающая путь
biunivocal mapping - biunivocal отображение
Синонимы к mapping: function, map, single-valued function, portray, plot, depict, delineate, chart, draw, represent
Антонимы к mapping: disequilibrium, chaos, confoundment, confusion, decline, derange, different, disarray, dismiss, disorder
Значение mapping: an operation that associates each element of a given set (the domain) with one or more elements of a second set (the range).
noun: значение, стоимость, ценность, величина, цена, оценка, смысл, достоинства, валюта, длительность
verb: ценить, оценивать, дорожить
dynamic values - динамические значения
values of the attributes - Значения атрибутов
stiffness values - жесткость значения
bring our values to life - Приносим свои ценности жизни
shared values - общие ценности
chemical values - химические ценности
background values - значения фона
secular values - светские ценности
reinforce values - укрепить ценности
values and principles of the united - ценности и принципы Организации Объединенных
Синонимы к values: cost, worth, face value, market price, monetary value, price, benefit, importance, good, avail
Антонимы к values: disadvantages, detriments
Значение values: the regard that something is held to deserve; the importance, worth, or usefulness of something.
The periodicity of the values of α and β and the condition α ≥ β ≥ δ permit the size of the mapping to be limited. |
Периодичность значений α и β и условие α ≥ β ≥ δ позволяют ограничить размер отображения. |
These rules define mapping from all the combinations of values of PRICE and TECH.CHAR. |
Эти правила определяют отображение из всех комбинаций значений цены и технологии.ОБУГЛИТЬ. |
Individual height values - The height mapping wizard automatically calculates reasonable height values for your data given its geographical extents. |
Отдельные значения высоты. Мастер определения высоты автоматически вычисляет приемлемые значения высоты для данных на основе их географического положения. |
This will be done by mapping out the diversity of ontological, epistemological and ethical world views and the plurality of values and value systems. |
Это будет достигнуто путем составления атласа разнообразия онтологических, гносеологических и этических мировоззрений и плюрализма ценностей и систем ценностей. |
Variations over the course of time which exceed the specified values are considered as a degradation failure. |
Изменения с течением времени, превышающие заданные значения, рассматриваются как деградационный сбой. |
Of late, a large number of indigenous organizations have emerged and are reaffirming their rights, cultural values and identities. |
В последнее время возникло множество организаций представителей коренных народов, которые отстаивают свои права, культурные ценности и самобытность. |
This is not restricted to values of less than 100. |
Это не ограничивается значениями менее 100. |
Half of critical care nurses and a quarter of ICU doctors have considered quitting their jobs because of distress over feeling that for some of their patients, they've provided care that didn't fit with the person's values. |
Половина медсестёр и четверть врачей отделения интенсивной терапии решили уйти с работы из-за стресса, который они испытывают при назначении своим пациентам неправильного лечения. |
The peculiar thing is that you can actually calculate with these imaginary values. |
И своеобразие заключается в том, что этими мнимыми величинами можно производить действие. |
Did you really imagine that your modern creation would hold to the values of Keats and Wordsworth? |
Ты действительно думал, что твоё современное творение будет придерживаться идеалов Кидса и Вордсворта? |
We have built the material, human and technological infrastructure that will gradually generate a new political culture strengthened by the values of democracy. |
Мы построили материальную, кадровую и технологическую инфраструктуру, которая постепенно будет способствовать созданию новой политической культуры с упором на демократические ценности. |
This will reset the configuration options on the current page back to the default values. |
Восстановить на текущей странице настройки по умолчанию. |
It monitors the impact of government policies on Pacific peoples, and promotes recognition of Pacific Island cultural values and aspirations. |
Оно осуществляет контроль за воздействием проводимой правительством политики на жителей тихоокеанских островов и содействует признанию их культурных ценностей и чаяний. |
Use the Height tab in the Style Template Settings dialog box to set height values from a selected field. |
Используйте вкладку Высота в диалоговом окне Параметры шаблона стилей, чтобы установить значения высоты выбранного поля. |
Property values in this neighborhood must be through the roof. |
Цена на недвижимость в этом районе запредельная. |
Допустимы следующие значения: $true, $false и $null (пусто). |
|
This will not happen unless we relate these values to something that lies beyond the horizon of our immediate personal or group interest. |
Это не случится, пока мы не будем относиться к этим ценностям как к тому, что находится выше горизонта наших непосредственных личных и групповых интересов. |
Some things, some values that constitute both the faith and membership in the Catholic Church, are neither conservative nor liberal or progressive; |
Некоторые вещи, некоторые ценности, которые составляют как веру, так и членство в католической церкви, не являются ни консервативными, ни либеральными, ни прогрессивными; |
America achieved its present global preeminence by means of values and strategies that Washington’s current bipartisan elite chooses to repress from memory or actively stigmatize. |
Америка сумела достичь своего нынешнего положения мирового превосходства благодаря тем ценностям и стратегиям, которые современная двухпартийная элита в Вашингтоне изо всех сил старается стереть из памяти и заклеймить позором. |
An array of or reference to a set of values for which you want to count frequencies. |
Массив или ссылка на множество значений, для которых вычисляются частоты. |
Social democracy has found new acceptance — but only because, while retaining its traditional values, it has begun in a credible way to renew its ideas and modernize its programs. |
Социальная демократия обрела новую популярность – но только потому, что оставаясь верной своим традиционным ценностям, она начала обновлять свои идеи и модернизировать своим программы внушающим доверие методом. |
For Number and Currency fields, the Field Size property is especially important, because it determines the range of field values. |
Для числовых и денежных полей свойство Размер поля особенно важно, поскольку определяет диапазон значений поля. |
Что мы с тобой - воплощение тех семейных ценностей, на которых она помешанна |
|
And my father always used to say, Jaffe Printing is about values, not about machinery. |
И, как говорил мой отец, основа Печатного дома Яффе - моральные ценности, а не машины. |
You don't let everyday behavior betray your values. You don't envisage a thought system requiring a change in your lifestyle. |
Ты не позволяешь себе предать собственные ценности, но не думаешь об изменении жизненного уклада. |
Is it possible to find a rule of thumb to look outside the realm of religion and its absolute values? |
Действительно ли возможно найти эмпирическое правило, для того чтобы взглянуть за пределы сферы религии и её абсолютных ценностей? |
Classic car values have been shooting through the roof in recent years and months and I think I know why. |
Цены на классические машины взлетели до небес за последние годы и месяцы, и, кажется, я знаю почему. |
Nothing like a pile of bodies to bring down property values. |
Ничто так не снижает стоимость недвижимости, как куча трупов. |
Мы же едем в машине, где есть спутниковая карта. |
|
Design stresses that have been determined from the ultimate or yield point values of the materials give safe and reliable results only for the case of static loading. |
Расчетные напряжения, определяемые по предельным или пределам текучести материалов, дают Безопасные и надежные результаты только в случае статического нагружения. |
Perhaps we judge it to be repulsive partly because it signifies for us over-consumption of gasoline and offends our political or moral values. |
Возможно, мы считаем его отталкивающим отчасти потому, что он означает для нас чрезмерное потребление бензина и оскорбляет наши политические или моральные ценности. |
При значениях n, превышающих примерно 0,7, наконечник достаточно острый. |
|
Though the values don't seem outlandish. |
Хотя ценности не кажутся диковинными. |
Students are trained to be tough and resilient physically, and to be morally strong with good values and healthy characters. |
Студенты обучаются быть жесткими и выносливыми физически, а также быть морально сильными с хорошими ценностями и здоровыми характерами. |
In some cases Pharisaic values led to an extension of the law — for example, the Torah requires priests to bathe themselves before entering the Temple. |
В некоторых случаях фарисейские ценности приводили к расширению закона — например, Тора требует, чтобы священники омывались перед входом в храм. |
His teachings on sex, marriage, family, and relationships contradicted traditional values and aroused a great deal of anger and opposition around the world. |
Его учение о сексе, браке, семье и взаимоотношениях противоречило традиционным ценностям и вызывало большой гнев и противодействие во всем мире. |
Lazar Kaganovich was in charge; he designed the subway so that citizens would absorb the values and ethos of Stalinist civilisation as they rode. |
Лазарь Каганович был главным; он спроектировал метро так,чтобы граждане впитывали ценности и этос Сталинской цивилизации, когда они ехали. |
The Smolen convention provides an alternative method to show a five-card major and game-going values. |
Конвенция Смолена предоставляет альтернативный метод для показа пятикарточных основных и игровых значений. |
' in a survey conducted by the Korea National Statistical Office, 'look and fashion' accounted for 22.7%, followed by character, economy, and values. |
в опросе, проведенном Национальным статистическим управлением Кореи, внешний вид и мода составили 22,7%, за ними следуют характер, экономика и ценности. |
The respective values of Ta-e-caps with MnO2 electrolyte and wet Al-e-caps are included. |
Соответствующие значения Ta-e-колпачков с электролитом MnO2 и влажных Al-e-колпачков включены. |
In 1914 Littlewood proved that there are arbitrarily large values of x for which. |
В 1914 году Литтлвуд доказал, что существуют сколь угодно большие значения x, для которых. |
In contrast, the en dash is more appropriately used to indicate a range of values. |
Напротив, тире en более уместно использовать для обозначения диапазона значений. |
As the angle of bank θ approaches 90°, the tangent function approaches infinity, allowing larger values for |v|2/r. |
Поскольку угол крена θ приближается к 90°, функция тангенса приближается к бесконечности, позволяя получить большие значения для |v / 2 / r. |
In all cases, the ranking given by the geometric mean stays the same as the one obtained with unnormalized values. |
Во всех случаях ранжирование, заданное геометрическим средним, остается таким же, как и ранжирование, полученное с ненормированными значениями. |
The logical NAND is an operation on two logical values, typically the values of two propositions, that produces a value of false if both of its operands are true. |
Логический NAND-это операция над двумя логическими значениями, обычно значениями двух предложений, которая производит значение false, если оба его операнда истинны. |
In answering such questions, mathematicians interpret the probability values of probability theory. |
Отвечая на такие вопросы, математики интерпретируют вероятностные значения теории вероятностей. |
Think of a dispassionate, curious reader seeking education, and not one who needs to be instructed in moral values. |
Подумайте о бесстрастном, любознательном читателе, ищущем образования, а не о том, кто нуждается в наставлении в моральных ценностях. |
LD50 is intended as a guideline only, and reported values can vary widely due to differences in tested species and testing conditions. |
LD50 предназначен только в качестве ориентира, и сообщаемые значения могут сильно варьироваться из-за различий в тестируемых видах и условиях тестирования. |
Conservatism is a term broadly used for people who are inclined to traditional values. |
Консерватизм-термин, широко используемый для обозначения людей, склонных к традиционным ценностям. |
It will not hold in reality at very low and very high pH values. |
Он не будет держаться в реальности при очень низких и очень высоких значениях рН. |
Set raw to true to force append a value without tostring coercion, including invalid values. |
Установите значение raw в true, чтобы принудительно добавить значение без принуждения tostring, включая недопустимые значения. |
Therapy that influences the rate of cell proliferation influences the TK values correspondingly. |
Терапия, влияющая на скорость пролиферации клеток, соответственно влияет и на значения ТК. |
With certain exceptions, such as foods meant for babies, the following Daily Values are used. |
Он спрашивает кору, согласна ли она быть загипнотизированной им, и она говорит, что счастлива выполнить его просьбу. |
Greater exposure values are appropriate for photography in more brightly lit situations, or for higher ISO speeds. |
Более высокие значения экспозиции подходят для съемки в более ярко освещенных ситуациях или для более высоких скоростей ISO. |
Exposure values in Table 2 are reasonable general guidelines, but they should be used with caution. |
Значения экспозиции, приведенные в таблице 2, являются разумными общими руководящими принципами, но их следует использовать с осторожностью. |
It takes on quantized values, because the number of atoms is finite. |
Он принимает квантованные значения, потому что число атомов конечно. |
At the end of f + 1 phases the processes output their preferred values. |
В конце фаз f + 1 процессы выводят свои предпочтительные значения. |
Known values for the target variable are provided for the training data set and test data set, but should be predicted for other data. |
Известные значения целевой переменной предоставляются для набора обучающих данных и набора тестовых данных, но должны быть предсказаны для других данных. |
Hence the sender will on average have to try 220 values to find a valid header. |
Следовательно, отправителю в среднем придется попробовать 220 значений, чтобы найти допустимый заголовок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mapping values».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mapping values» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mapping, values , а также произношение и транскрипцию к «mapping values». Также, к фразе «mapping values» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.