Men in cold blood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Men in cold blood - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мужчины в холодной крови
Translate

- men [noun]

noun: люди, человечество, рядовые, человеческий род

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in whole or in part - полностью или частично

  • in vane - в крыле

  • in chief - главный

  • in step - в ногу

  • traders in - торговцы

  • wheel in - колесо

  • trades in - торги

  • in representing - в представлении

  • in timisoara - в Тимишоаре

  • in replicating - в тиражирования

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

  • cold impedance - полное сопротивление в ненагретом состоянии

  • cold storage floor load - нагрузка на площадь пола холодильной камеры

  • shiver with cold - дрожать от холода

  • cold forming machine - холодная штамповка машина

  • cold water pool - холодная вода бассейна

  • to catch a cold - простудиться

  • cold and rainy - холодно и дождливо

  • cold lamination - холодное ламинирование

  • a bit of a cold - немного холода

  • be pinched with cold - иззябнуть

  • Синонимы к cold: nippy, biting, cool, arctic, bone-chilling, freezing, snowy, chill, icy, bitter

    Антонимы к cold: warm, heat, thermal, high temperature, hot, heated

    Значение cold: of or at a low or relatively low temperature, especially when compared with the human body.

- blood [noun]

noun: кровь, кровопролитие, происхождение, родство, род, убийство, родовитость, страстность, денди, состояние

adjective: кровяной, кровный

verb: пускать кровь, приучать собаку к крови, приучать

  • blood splash - сгусток крови

  • crave blood - жаждать крови

  • impairment of blood circulation - нарушение кровообращения

  • blood in your veins - кровь в венах

  • high/low blood pressure - высокое / низкое кровяное давление

  • blood evidence - доказательства крови

  • blood debt - долг крови

  • you have blood on your hands - у вас есть кровь на руках

  • you are my blood - ты моя кровь

  • new blood vessels - новые кровеносные сосуды

  • Синонимы к blood: gore, ichor, plasma, lifeblood, vital fluid, family, extraction, dual heritage, parentage, heritage

    Антонимы к blood: death, soap dodger, soap dodger, ascetic, deathplace, defend, grundy, killjoy, moral fanatic, moral zealot

    Значение blood: the red liquid that circulates in the arteries and veins of humans and other vertebrate animals, carrying oxygen to and carbon dioxide from the tissues of the body.



This guy shot a man in cold blood and I feel like bringing him home for Christmas dinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стрелял в человека, а мы уже готовы пригласить его на рождественский обед.

But sitting here in cold blood he could not do it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но хладнокровно выполнить свое намерение здесь, в этом доме, он не смог.

From the ditches the twigs of bushes projected, the rays of a cold sunset reddened them like blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из оврагов высунулись розгами ветки кустарника, лучи холодного заката окрасили их кровью.

For it is a devilish thing to do - to poison a man in cold blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ни говорите, а это сатанинская затея -хладнокровно отравить человека!

You think capote got national acclaim for in cold blood by judging the murderers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, Каппоте получил национальное признание за Хладнокровное убийство, осуждая убийц?

Murdered his wife... fiendishly and in cold blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убил свою жену. Жестоко и хладнокровно.

If you're gonna shoot me in cold blood, brother...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хладнокровно меня пристрелишь, братец

I brought it out, and laid it ready for him, and my blood again ran cold when he again took me by both hands to give me good night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достал белье и положил возле постели, и опять мороз пробежал у меня по коже, когда он, прощаясь со мной на ночь, опять стал трясти мне руки.

Your cold blood cannot be worked into a fever: your veins are full of ice-water; but mine are boiling, and the sight of such chillness makes them dance.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твою холодную кровь не разжечь до лихорадки: в твоих жилах течет студеная вода; а в моих все кипит, и, когда я вижу такое хладнокровие, меня трясет!

And this systematic, malignant slaughter, in cold blood, continued for some two minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это систематическое, хладнокровное, злобное избиение продолжалось минуты две.

You're gonna kill a lawman in cold blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не собираешься хладнокровно убить законника?

The way Capote did with In Cold Blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То же самое сделал Капоте с Хладнокровным убийством.

'You want us to kill him in cold blood?' Yossarian objected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы мы укокошили его? - не моргнув глазом спросил Йоссариан.

What chatters!.. Blood in her runs cold...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг топот!.. кровь ее застыла.

I thank God and my cold blood, I am of your humour for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодарю бога и мою холодную кровь за то, что в этом я похожа на вас.

The aching cold, the suffocating darkness, the burn of my veins crying out for blood, and the long agony of waiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ноющий холод, удушливый мрак, пламя в моей крови, просящее крови, и долгое, томительное ожидание.

You killed a man in cold blood, let your emotions get the best of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хладнокровно убил человека, позволил эмоциям взять верх над тобой.

Where the vice President of the United States shouldn't be able to murder her husband in cold blood and get away with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где вице-президент Соединенных Штатов не может с хладнокровием убить собственного мужа и выйти сухой из воды.

It's still icy cold, and the water will freeze the blood in your veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там все еще чертовски холодно и вода заморозит кровь в венах.

If you have a headache, heartache, toothache, backache, earache or bad pain in the stomach, if you complain of a sore throat or a bad cough, if you run a high temperature and have a bad cold in your head, or if you suffer from high or low blood pressure, I think you should consult a doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас головная боль, боль в сердце, зубная боль, боли в спине, боль в ухе или боли в желудке, если вы жалуетесь на боль в горле или кашель, если у вас высокая температура и сильный насморк, или если вы страдаете от высокого или низкого кровяного давления, я думаю, вы должны проконсультироваться с врачом.

So because of the cold blood... would they react to changes in temperatures?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз они холоднокровные, на них влияют перепады температур?

They died-they died every man; and ere their bodies were cold, and ere their blood was dried, I had become the prey and the scorn of the conqueror!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пали, умерли все до единого, и не успели тела их остыть, не успела высохнуть их кровь, как я стала презренной жертвой их победителя.

The Russians were shocked to find that most of their men had only been wounded, but had then been murdered in cold blood, shot or bayoneted at point-blank range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские были потрясены, узнав о том, что большинство их солдат были не просто ранены, а хладнокровно добиты штыками или выстрелами в упор.

My blood ran cold in my veins, for there was a break in his voice which told of the sudden horror which had seized him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь похолодела у меня в жилах, ибо голос сэра Генри дрогнул от ужаса.

Again he took both my hands and put them to his lips, while my blood ran cold within me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова поднес мои руки к губам, и у меня мороз пробежал по коже.

Last night, Philip accused himself of cold blood murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера Филипп заявил, что это он убил отца.

stole a Renoir painting worth half a million dollars, and when Mr. Romano caught her in the act, she shot him in cold blood and left him for dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

украла полотно Ренуара стоимостью в полмиллиона долларов и, когда мистер Романо поймал её на месте преступления, хладнокровно выстрелила и оставила его умирать.

The cold's constricting your blood vessels and making your already... high blood pressure go even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холод сужает кровеносные сосуды и делает твое и без того... высокое давление еще выше.

You want me to suck up to the gun lobby the day after my press secretary's shot down on the street in cold blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь, чтобы я подлизал этой группке на следующий день, после того, как моего пресс-секретаря хладнокровно застрелили посреди улицы?

His blood runs cold as water - and has no need of fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его кровь холодна, как вода но он не нуждается в огне

In cold heart is kindling blood... Again the grief, of love the flood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажгло в увядшем сердце кровь, Опять тоска, опять любовь!..

Through these tubes, they infuse cold saline to reduce core body temperature and replace lost blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этим трубкам они подают холодный солевой раствор, чтобы уменьшить температуру тела и заменить потерянную кровь.

Do they usually find their fathers lying stone-cold on the garage floor with a perfect splatter of blood projecting from their left temple?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А они обычно находят окоченевшие тела своих отцов на полу в гараже с идеально разбызганной кровью из левого виска?

And then that kin of yours aided in a revolt where three... Mr. Underhill, his wife, and nine-year-old daughter were murdered in cold blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваши родные участвовали в мятеже, в котором мистер Андерхилл, его жена и девятилетняя дочь были хладнокровно убиты.

As you know, the RPS has been set up in response to the alarming events of recent days, some of which, thinking about them'd make your blood run cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы знаете, СОР был создан как ответ на тревожные события последних дней, от некоторых из которых, если подумать, кровь стынет в жилах.

Dissuade her, Poirot not slaughter in cold blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отговорить, Пуаро, а не безжалостно убить.

He killed his friend in cold blood and shot me in the back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хладнокровно убил своего друга и выстрелил мне в спину.

You just killed three Marines in cold blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что хладнокровно убил трех морских пехотинцев.

When, during the commission of a felony, someone tries to kill in cold blood, we believe that that person should be properly punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда, при расследовании преступления, некто попытался хладнокровно совершить убийство, мы верили, что этот субъект должен быть наказан со всей строгостью.

Then she felt her blood boil in her head, and a remnant of indignation flashed up in that soul already benumbed and cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся кровь в ней закипела. В этой оцепеневшей, застывшей душе вспыхнула последняя искра возмущения.

I suppose some people would say we are already. Here we are calmly planning, in cold blood, to kill our own mother!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сказали бы, что мы уже спятили, если сидим здесь и хладнокровно планируем убить нашу мать.

It made his blood run cold when he began to think of all these details.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его мороз пробирал по спине, когда он начинал думать о всех этих подробностях.

This menu is homeless teenagers who Blaine kills in cold blood for profit!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это меню — беспризорные подростки, которых Блейн хладнокровно убивает ради наживы.

Okay, well, he might be guilty of being a zealot, but murdering Koruba in cold blood- - I don't see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну хорошо, он может быть виновным в том, что он фанатик, но хладнокровное убийство Корубы , я не понимаю этого.

What I sacrificed for you would make your blood run cold... if you had any.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что я пожертвовал ради тебя заставил твою кровь застыть в жилах... Если она у тебя есть.

I had risen up in bed, I bent forward: first surprise, then bewilderment, came over me; and then my blood crept cold through my veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приподнялась на постели и наклонилась вперед. Сначала я удивилась, затем растерялась. И вдруг кровь застыла у меня в жилах.

The strong coppery smell of hot blood and the cold acid stink of gun smoke hung in the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпкий металлический запах сворачивающейся крови и кислая вонь сгоревшего пороха наполнили воздух.

But in brief, they are these: lungs and warm blood; whereas, all other fish are lungless and cold blooded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вкратце они сводятся к следующему: кит имеет легкие и теплую кровь, тогда как другие рыбы хладнокровны и легких не имеют.

Assassinated them in cold blood without regard for the life of the human host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убивать их хладнокровно вообще-то, не беспокоясь о жизни человеческого носителя.

If I just murdered your faithful manservant in cold blood, why would I have any problem murdering you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я только что хладнокровно убил твоего верного раба почему у меня убивая тебя?

And we can identify malaria parasites that are in the blood that we can separate out and detect with something like a centrifuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы можем обнаружить малярийных паразитов, находящихся в крови, которую мы можем отделить и сделать её анализ с помощи центрифуги.

Its sprawled body twitched a little as that cold, blunt head rose on the powerful muscles of the snake-neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его распростертое туловище слегка вздрагивало, когда змеиную голову приподнимали мощные мускулы шеи.

Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood; and his gash'd stabs look'd like a breach in nature for ruin's wasteful entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель.

Or have you already scented blood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы уже почуяли кровь?

I leaned forward and saw that a previous tenant had counted each day inside the cell by drawing dozens of lines on the wall — in blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подалась вперед и увидела, что предыдущий жилец считал проведенные внутри камеры дни и нарисовал десятки линий на стене, кровью.

It isn't as cold here as in Alaska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь не так холодно, как на Аляске.

Injecting extra red cells boosts your endurance level but it also thickens your blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иньекции дополнительных эритроцитов не только поднимают уровень выносливости, но ещё и сгущают кровь.

you just got cold feet... 'cause you're barefoot and our floor's made of mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто трусишь.. потому что придется ходить босиком по грязи.

Upper class, basking in the morning sun. Lower class, shivering in the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высшие классы греются на утреннем солнышке, низшие - дрожат от холода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «men in cold blood». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «men in cold blood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: men, in, cold, blood , а также произношение и транскрипцию к «men in cold blood». Также, к фразе «men in cold blood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information