Mend manners - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Mend manners - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вести себя лучше
Translate

- mend [noun]

verb: чинить, исправлять, улучшаться, поправляться, ремонтировать, перечинить, штопать, латать, улучшать, поправлять

noun: улучшение, заштопанная дырка, заделанная трещина, улучшение дел

  • mend one’s ways - исправляться

  • mend fences - починить заборы

  • mend a relationship - исправиться отношения

  • mend the fire - подбросить топлива

  • mend relations - наладить отношения

  • mend perfectly / invisibly - заштуковать

  • mend or end - либо исправить, либо вовсе оставить

  • mend a situation - исправить положение

  • make and mend - пошив и починка одежды

  • mend a fire - подбросить топлива

  • Синонимы к mend: patch, darn, mending, repair, reparation, fixture, fix, fixing, sew (up), piece together

    Антонимы к mend: break, ruin, destroy, weaken, hurt, tear, worsen

    Значение mend: a repair in a material.

- manners [noun]

noun: манеры, обычаи, замашки, хорошие манеры

  • bad manners - плохие манеры

  • courteous manners - вежливые манеры

  • table manners - настольные манеры

  • manners and - Поведение и

  • society manners - Поведение общества

  • pleasing manners - приятные манеры

  • of manners - манеры

  • manners cost nothing - манеры ничего не стоят

  • pardon my manners - простите мои манеры

  • studiedly unrefined in manners - намеренно грубый в манерах

  • Синонимы к manners: fashion, way, process, form, method, style, technique, means, approach, mode

    Антонимы к manners: effrontery, indecency, indecorum, smack talk, abusiveness, audacity, boorishness, crudity, face, impertinence

    Значение manners: a way in which a thing is done or happens.



Give the little fool a taste or two of the lash, to mend his manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хлестни этого дурачка раза два плетью, научи его вежливости.

The dialogue is handled by a single person, who uses varied tones of voice and speaking manners to simulate different characters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диалог ведется одним человеком, который использует различные тона голоса и манеры речи для имитации различных персонажей.

The Lady of Pleasure is a Caroline era comedy of manners written by James Shirley, first published in 1637.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди удовольствия - комедия нравов эпохи Каролины, написанная Джеймсом Ширли и впервые опубликованная в 1637 году.

who, holding in disdain the German women for some dishonest manners of their life,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те, германских женщин презирая За их распущенное поведенье,

His nonchalance had an air of gracious informality and a touch of impertinence, as if the people around him did not deserve the preservation of rigid good manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ленивое равнодушие носило оттенок благосклонной непринуждённости и некоторой наглости, как будто окружающие отнюдь не заслуживали проявления хороших манер.

He was surprised at their manners and at their accents, and his brow grew thoughtful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его удивили их манеры и их произношение, и его лицо приняло озабоченное выражение.

Your mother must have neglected to teach you manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя мать, должно быть, забыла научить тебя хорошим манерам.

He's in desperate need of a lesson in manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему срочно нужно нужен урок хороших манер.

Although few seriously question the free market economy and liberal individualism in manners and customs, we feel uneasy about forsaking these values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя мало кто противостоит свободной рыночной экономике и либеральному индивидуализму в манерах и привычках, нам нелегко было расстаться с этими ценностями.

The use of unleaded petrol for all cars should be promoted in all possible manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно всеми возможными способами расширять применение неэтилированного бензина легковым автотранспортом.

It's no excuse for poor manners and lack of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не извиняет вашего поведения и отношения к ней.

I've always been more than willing to give people a lift, but I expect them to show modicum of manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказываюсь подвезти людей, но я всегда ожидаю от них хоть немного воспитанности

Her manners that afternoon were impeccable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день манеры ее были безупречны.

He was just enough civilized to show off his outlandishness in the strangest possible manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был цивилизован ровно настолько, чтобы всевозможными невероятными способами выставлять напоказ свою дикость.

I want to apologize for my earlier manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу извиниться за моё поведение.

You might say that Goodloe ran to books, manners, culture, rowing, intellect, and clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гудло отличался по части книг, манер, культуры, гребли, интеллекта и костюмов.

And with good right may they go before us-forget not, said the Prior Aymer, the superior decency and decorum of their manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им не следует идти впереди нас, - сказал приор Эймер. - Не забудьте их превосходство в манерах и знании приличий.

Under their suave manners was the iron of a warlike race, and we knew, and went our way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под их вкрадчивыми манерами чувствовалась железная воля воинственного народа - мы поняли это и поплыли своим путем-дорогой.

He got hold of a book about the manners and customs of the mentally ill, and after much discussion, they selected delusions of grandeur from the available manias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достал книжку о нравах и привычках душевнобольных, и после долгих споров из всех навязчивых идей был выбран бред величия.

I know now that Mr Manners is a myth, and it is madness to appease him with delights of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я знаю что мистера Манеры нет, и было бы безумием ублажать его какими бы то ни было изысками.

Then clean-shaven, his hair nicely combed and always wearing his overcoat, he would take a seat by the window and converse politely with the manners of an educated man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всегда в пальто, всегда чисто выбритый и гладко причесанный, Лантье усаживался около витрины и с видом благовоспитанного человека заводил учтивый разговор.

A comedy of manners with tragic undertones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комедия нравов с трагичным подтекстом.

I love... the manners and the language... and the courtesy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю... манеры и язык... и обходительность.

It's a disgrace! An appalling display of bad manners!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это низость, чудовищный пример дурного тона.

His speech and manners became curiously ceremonious and courtly, to the vast admiration and amusement of his intimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его речь и повадки стали церемонны и величественны.

So this Study of Manners would be false to its name if it did not include an exact description of this Pandemonium of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому История нравов изменила бы своему заголовку, если бы здесь было упушено точнейшее описание этого парижского пандемониума.

Because I was bleeding profusely and it would have been the height of bad manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку у меня сильно шла кровь, и это было бы верхом неприличия.

These southerners are real particular about their manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти южане крайне щепетильны в манерах.

The way Erin described him, uh... soft-spoken, proper English, good manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По описанию Эрин... любезный, хороший английский, приличные манеры.

I see manners are still my son's strong point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, что хорошие манеры - все еще сильная сторона моего сына.

Only nobody would laugh at you and make you feel stupid, that wouldn't be good manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только никто не стал бы смеяться... чтобы вас не обидеть, ведь это так невежливо.

Oh, forgive me my stupid joke. I must be picking up bad manners from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, простите мне мою глупую шутку, должно быть, я перенимаю от них дурные манеры.

It's bad manners, but... loser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это плохие манеры, но ... неудачница.

In Swaziland, not far away, there is only one museum, and it is bad manners to shield one's eyes from the sun with one hand, and forbidden to point at the king's hut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Свазиленде, неподалеку, есть всего один музей. Еще считается дурным тоном закрывать глаза от солнца только однной рукой и запрещено показывать на хижину царя

He would reward people for their table manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он награждал людей за их манеры за столом.

She was now quite developed, with confident, even dashing manners. At the very first glance one could tell she was quick at repartee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это была девица вполне определившаяся, с резкими и даже развязными манерами, по первому взгляду на которую можно было без ошибки заключить, что она за словом в карман не полезет.

But where are my manners?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но где же мои хорошие манеры?

If you don't teach that dog some manners soon, somebody else will have to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не научишь своего пса хорошим манерам, кто-нибудь другой это сделает.

He must have forgotten his manners, leaving you alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, наверное, забыл о хороших манерах, вот так оставив вас здесь одну.

Teach him some manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И преподать хорошие манеры.

They seem to have lost their manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они, кажется, забыли про хорошие манеры.

You have no manners no discipline and you're disobedient!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты невоспитанный... недисциплинированый ... и непослушный!

There's never a good reason for bad manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого оправдания плохим манерам.

It comes before table manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она идет перед этикетом.

That manners demonstrate a person's position within a social network, and that a person's manners are a means of negotiation from that social position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что манеры демонстрируют положение человека в социальной сети, и что манеры человека являются средством ведения переговоров с этой социальной позиции.

A gentleman in manners, hospitable and benevolent, he counted amongst his friends some of the literary men and the best actors of his day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмен по манерам, гостеприимный и доброжелательный, он считал среди своих друзей некоторых литераторов и лучших актеров своего времени.

The outspoken nature and erect tail of a PBGV can be misinterpreted by other dogs, as these manners typically express dominance to other dogs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенный характер и прямой хвост ПБГВ могут быть неверно истолкованы другими собаками, поскольку эти манеры обычно выражают доминирование над другими собаками.

All three were collections of curious information on manners, antiquities and various other subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все три были коллекциями любопытных сведений о нравах, древностях и различных других предметах.

Transformations refer to all manners of changes that a thing or person can undergo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трансформации относятся ко всем видам изменений, которые может претерпеть вещь или человек.

By the force of his personality, Nash became the arbiter of good taste and manners in England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу своей индивидуальности Нэш стал вершителем хорошего вкуса и хороших манер в Англии.

His fine manners, perfect French, and great skill made him a standout among the newer portraitists, and his fame quickly spread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его прекрасные манеры, безупречный французский и большое мастерство сделали его выдающимся среди новых портретистов, и его слава быстро распространилась.

Young people today, no bleedin' manners, grumble, whitter, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодые люди сегодня, без чертовых манер, ворчат, белеют и т. д.

His early stage appearances were on tour in a musical comedy entitled Dorcas, a romantic drama, The God of War, and in grand opera with the Moody-Manners Opera Company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первые выступления были на гастролях в музыкальной комедии под названием Доркас, романтической драме Бог Войны и в Гранд-Опере с оперной труппой Муди-Мэннерс.

The manners in which this detection can occur are very numerous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способы, в которых это обнаружение может произойти, очень многочисленны.

Thus, a Muslim is expected to act only in good manners as bad manners and deeds earn vices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башня солнечной энергии мощностью 10 МВт была разработана в Южной Калифорнии в 1981 году.

Bonaventura herself had taught this technique to Catherine, refusing to eat until her husband showed better manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама Бонавентура научила Кэтрин этому приему, отказываясь есть до тех пор, пока ее муж не проявит лучшие манеры.

The aim of the school was to train children to become young gentlemen or ladies, and the education included manners and ballroom dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель школы состояла в том, чтобы научить детей становиться молодыми джентльменами или леди, и образование включало в себя манеры и бальные танцы.

They also learned courtly manners and, in attending to the needs of their master, a degree of temporary humility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также научились придворным манерам и, заботясь о нуждах своего господина, обрели некоторую степень временного смирения.

They have no manners, and are woefully unable to deal with any social predicament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них нет хороших манер, и они совершенно неспособны справиться с любыми социальными затруднениями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mend manners». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mend manners» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mend, manners , а также произношение и транскрипцию к «mend manners». Также, к фразе «mend manners» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information