Metres across - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: метр, измеритель, счетчик, измерительный прибор, размер, ритм
verb: измерять, дозировать, мерить
70 metres perimeter - 70 метров по периметру
2 metres by - 2 метров от
10 metres - 10 метров
metres wide - метры шириной
eight metres - восемь метров
metres above sea level - метров над уровнем моря
metres from the main - метрах от главной
metres from the property - метрах от отеля
metres from the sea - метрах от моря
few metres away from - в нескольких метрах от
Синонимы к metres: m, cadence, measure, beat, time
Значение metres: the fundamental unit of length in the metric system, equal to 100 centimeters or approximately 39.37 inches.
adverb: через, поперек, сквозь, в ширину, по ту сторону, на ту сторону, на той стороне, крест-накрест
preposition: через, поперек, сквозь
stretch across - растягиваться
conserved across - законсервированы по
little less across - немного меньше по
launch across - запуск через
across policies - по политике
across the entire network - по всей сети
across a full range - через полный спектр
in transit across - транзитом через
across their business - по своим делам
that comes across - что попадается
Синонимы к across: crossways, crosswise
Антонимы к across: uncrossed, forwardly, beforehand, formerly, lengthways, forrad, forrader, forwards, below, forrard
Значение across: from one side to the other of (something).
You were flying a ship, travelling 80,000kph, with Cadet Albert's ship less than ten metres away, and you don't know what his orientation was? |
Вы пилотировали корабль на скорости 80 000 км/ч, находясь меньше чем в 10 метрах от корабля кадета Альберта и Вы не знали его положения? |
Освещение снизилось повсеместно, на всех телеканалах. |
|
Using the blockchain, we can create a shared reality across nontrusting entities. |
Используя блокчейн, мы можем создать общую реальность между субъектами, которым необязательно верить друг другу. |
The hall would be very big, about 40 metres long and 30 metres wide. |
Коридор был бы очень большой: около 40 м в длину и 30 м в ширину. |
At three metres in diameter, it is the heaviest swinging bell in the country. |
Три метра в диаметре, это самый тяжелый колокол в стране. |
His blond hair, normally plastered under his Stetson, wove like fine kelp across his face. |
Его белокурые волосы, обычно спрятанные под шляпой, облепили лицо, словно водоросли. |
She darted across the street and stalked up the sidewalk, right behind her father. |
Она рванула через улицу и двинулась по тротуару вслед за отцом. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
A few private houses are located close to the river, but most on a ridge 500 to 1,000 metres from the river. |
У реки находится несколько частных домов, но большинство из них расположено на хребте в 500 - 1000 м от реки. |
Roads were also blocked with piles of earth, ripped up, or cut across with trenches. |
Многие были также блокированы горами земли, разобраны или перекопаны траншеями. |
You can use a budget register entry to allocate a yearly budget amount across budget periods, or to allocate budget amounts to financial dimension values. |
Можно использовать запись регистра бюджета для распределения суммы годового бюджета по бюджетным периодам или распределять суммы бюджета по значениям финансовых аналитик. |
This is thought to be at east 30 centimetres and perhaps up to 20 metres thick. |
Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров. |
The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg. |
Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг. |
But if a gravitational wave swept across Earth, it would stretch the length of one arm and compress the length of the other (and vice versa in an alternating pattern). |
Но если через Землю проходит гравитационная волна, она растягивает длину одного плеча буквы «Г» и сжимает длину другого (и наоборот поочередно). |
Kevin Laland looked out across the meeting room at a couple hundred people gathered for a conference on the future of evolutionary biology. |
Кевин Лаланд осмотрел конференц-зал, в котором собрались несколько сотен людей для обсуждения будущего эволюционной биологии. |
Still, in the same moment, I saw the prisoner start up, lean across his captor, and pull the cloak from the neck of the shrinking sitter in the galley. |
В ту же минуту арестованный вскочил и, протянув руку через плечо полицейского, сдернул плащ с головы человека, который, съежившись, сидел в шлюпке. |
And every moment-for across the Hog's Back the stream of traffic now flowed unceasingly-their numbers increased. |
И с каждой минутой благодаря авиасаранче, летящей беспрерывно из-за Хогсбэкской гряды, число их росло. |
I turned with my heart in my mouth, and saw a queer little ape-like figure, its head held down in a peculiar manner, running across the sunlit space behind me. |
Испугавшись, я повернулся и увидел маленькое обезьяноподобное существо со странно опущенной вниз головой, бежавшее по освещенному пространству галереи. |
Driven on by thirst, they march hundreds of miles across the parched plains. |
Ведомые жаждой, они проходят сотни миль через выжженные равнины. |
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. |
Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая. |
Mr Careys boy was standing near with that great big rod thing with metres marked on it, but just at that moment he said something to the boy and the boy took it away. |
Возле них стоял бой и держал длинный шест с нанесенными на нем метровыми делениями. Мистер Кэри что-то сказал бою, и тот унес шест. |
His motion had propelled him halfway across the reception room, when he stopped short; the drawing swung forward and flapped back against his knees. |
Он по инерции прошагал половину приёмной и... замер на месте. Эскиз качнулся вперёд и опустился, хлопнув его по коленям. |
Первая четверка вырвалась постепенно на триста метров вперед. |
|
And I, too, tottered as I walked, so that the guards helped to lead me across that sun-blinding patch of yard. |
И я шатался на ходу, так что сторож поддерживал меня, когда я проходил залитый солнцем угол двора. |
Perhaps you could... slap Mr Parish smartly across the face with a glove? |
Может, вы могли бы... - элегантно хлопнуть мистера Париша перчаткой по лицу? |
We're very excited because we've all been playing with the line that's 800 metres down into the water and you can actually feel the shark on the end of it. |
Мы очень взволнованы, потому что все держали в руках эту леску, которая уходит на 800 метров в воду, и действительно чувствовали, что на другом её конце акула. |
Но менее, чем в сотне от воды |
|
Giant salamanders, world's largest amphibian, almost two metres long. |
Гигантские саламандры, самое крупное в мире земноводное, почти два метра длиной. |
Transport is possible between the shield generators within 100 metres. |
Транспортировка возможна между экранными генераторыми на расстоянии 100 метров. |
We're aiming for 25 metres, okay? |
Цельтесь на 25 метров. |
He was shot at a range of ten metres with 00 gauge buckshot from a shotgun. |
Он был застрелен из дробовика, с расстояния 10 метров, дробью калибра 4мм. |
To use, basically, what's essentially a garden hose down at 25 metres, to pump air into your mouth, is just mad. |
Пользоваться, по сути своей, обычным садовым шлангом на глубине в 25 метров, чтобы нагнетать воздух - чистое безумие. |
Once, 25 metres of rain fell here in a year, the world record. |
Однажды здесь выпало 25 метров осадков за год - мировой рекорд. |
While this geyser erupts every few minutes, blasting boiling water 20 metres into the air... ..on Enceladus the plumes are thought to be erupting constantly. |
этот гейзер извергается каждые несколько минут, выбрасывая кипящую воду на высоту 20 метров. на энцеладе они извергаются непрерывно, выбрасывая лёд в безбрежное пространство космоса. |
This is well over 1,000 metres high. |
Она более 1000 метров в высоту. |
Здесь обеспечен приток воздуха в объёме 60 000 кубических метров. |
|
If you know what you're doing, you can score reliable hits from up to 800 metres in all but the most extreme weather conditions. |
Если вы знаете, что вы делаете, вы можете вести прицельную стрельбу с 800-а метров, но только не при экстремальных погодных условиях. |
At over 4,000 metres, this is the highest flamingo colony in the world. |
Располагаясь на высоте свыше 4000 метров, эта колония фламинго является самой высокогорной в мире. |
Its weight is the force the Earth is exerting on it due to gravity, which is 25 times about ten, which is 250 kilogram metres per second squared. |
Её вес равен силе тяжести - той силе, с которой на неё действует притяжение Земли - и составляет 250 килогамм на метр на секунду в квадрате. |
Three metres to your left, there should be a small clearing... |
В трёх метрах левее должна быть прогалина... |
Они могут быстро нестись вперед со скоростью почти два метра в секунду. |
|
There's been documented fatalities at well over 1000 metres with this bullet. |
За документированный факт попадания с расстояния более чем с 1000 метров такими пулями. |
Give me a splay burn on the perimeter with holes at 40, 60, and 80 metres from right here. |
Произведите отжиг по периметру поляны с очагами возгорания в 40, 60 и 80 метрах отсюда. |
The South African middle-distance runner Caster Semenya won gold at the World Championships in the women's 800 metres and won silver in the 2012 Summer Olympics. |
Южноафриканская бегунья на средние дистанции Кастер Семеня завоевала золото на Чемпионате Мира в беге на 800 метров среди женщин и серебро на летних Олимпийских играх 2012 года. |
Everyone obliged until the last few metres when Ayana broke free off the front. |
Все подчинились до последних нескольких метров, когда Айана вырвалась вперед. |
For this reason, the Tiger was built with water tight hatches and a snorkel device that allowed it to ford water obstacles four metres deep. |
По этой причине Тигрбыл построен с водонепроницаемыми люками и шноркелем, который позволял ему преодолевать водные преграды на глубине четырех метров. |
In the 500 metres and 1000 metres, he placed third in his round one heat, failing to advance, and in the 1500 metres, he placed fourth, also failing to advance. |
На дистанциях 500 и 1000 метров он занял третье место в своем первом раунде, не сумев продвинуться, а на дистанции 1500 метров он занял четвертое место, также не сумев продвинуться. |
They didn't know it, but they were only a few metres from Ceaușescu. |
Они этого не знали, но находились всего в нескольких метрах от Чаушеску. |
Medaling at distances as short as 100 metres and diversely explosive events like Shot Put and Long Jump is remarkable versatility. |
Медалирование на дистанциях до 100 метров и в различных взрывоопасных ситуациях, таких как толкание ядра и прыжки в длину, является замечательной универсальностью. |
The burial chamber lies in the midst of the subterranean complex; a 28 metres deep shaft leads directly from the surface down to the burial. |
Погребальная камера находится в центре подземного комплекса; шахта глубиной 28 метров ведет прямо от поверхности вниз к захоронению. |
The village lies at an altitude of 220 metres and covers an area of 3.22 km². |
Деревня расположена на высоте 220 метров и занимает площадь 3,22 км2. |
With 300 metres to go, Obiri took off at a pace Ayana could not match, taking the pace from 68 second laps to the last 200 metres in under 30 seconds. |
С 300-метровой дистанцией Обири взлетел в темпе, который Айана не могла превзойти, взяв темп от 68 вторых кругов до последних 200 метров менее чем за 30 секунд. |
Cassegrain designs are also utilized in satellite telecommunications earth station antennas and radio telescopes, ranging in size from 2.4 metres to 70 metres. |
Конструкции Кассегрена также используются в спутниковых телекоммуникационных антеннах земных станций и радиотелескопах размером от 2,4 до 70 метров. |
One was a swab taken on about 30 January 2009 9.45 metres from the bow of the yacht on the starboard walkway, while it was at Goodwood. |
Одним из них был мазок, взятый примерно 30 января 2009 года в 9.45 метрах от носа яхты по правому борту, когда она находилась в Гудвуде. |
Он имеет высоту 2920 метров над уровнем моря. |
|
The building is distinguished by having an interior ceiling height of close to 7 metres and high quality exterior stonework. |
Здание отличается внутренней высотой потолков около 7 метров и высоким качеством наружной каменной кладки. |
Spears and javelins were up to 1.5 metres long and had an iron tip. |
Копья и дротики были длиной до полутора метров и имели железный наконечник. |
Even when a scene in a palace is shown, the viewpoint often appears to be from a point some metres in the air. |
Даже когда показывают сцену во дворце, смотровая площадка часто кажется расположенной на высоте нескольких метров. |
Rates of the top-course gravel movement have been estimated at 7.5 metres a year. |
Темпы движения гравия по верхнему курсу оцениваются в 7,5 метра в год. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «metres across».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «metres across» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: metres, across , а также произношение и транскрипцию к «metres across». Также, к фразе «metres across» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.