Missions of the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: миссия, задание, цель, предназначение, призвание, делегация, поручение, командировка, боевая задача, миссионерская деятельность
verb: посылать с поручением, вести миссионерскую работу
of its missions - его миссии
un peacekeeping missions - миротворческие миссии ООН
cooperation missions - миссии сотрудничества
world missions - мировые миссии
in support of the missions - в поддержку миссий
missions of the organization for - миссии организации для
missions at the end - миссии в конце
missions and to ensure - миссии и обеспечить
all peacekeeping missions - все миссии по поддержанию мира
election observer missions - миссии по наблюдению за выборами
Синонимы к missions: operation, labor, expedition, assignment, task, work, journey, job, trust, trip
Антонимы к missions: day trip, discharge, dismissal, disorder, hobby, interest, mess, retreat, short trip, small trip
Значение missions: an important assignment carried out for political, religious, or commercial purposes, typically involving travel.
members of the commonwealth of independent states - члены Содружества независимых государств
prime minister of the republic of albania - Премьер-министр республики албания
members of the organization of african unity - члены организации африканского единства
manual of the law of armed conflict - руководство по праву вооруженных конфликтов
president of the republic of somalia - президент республики Сомали
heads of state and of government - Главы государств и правительств
seimas of the republic of lithuania - Сейм Литовской Республики
policies of apartheid of the government - политика апартеида правительства
tens of thousands of children - десятки тысяч детей
principle of equality of all - принцип равенства всех
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
stop to secure the patient on the table - упор для фиксации тела больного
in the course of the integration process - в ходе процесса интеграции
amendment to the convention on the physical protection - Поправка к Конвенции о физической защите
at the other end of the spectrum - на другом конце спектра
africa and the rest of the world - Африки и остального мира
report on the review of the national - доклад о рассмотрении национального
in the center of the old town - в центре старого города
the international court in the hague - международный суд в Гааге
following the implementation of the new - после реализации новой
in the back of the vehicle - в задней части автомобиля
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
united states information agency - Информационное агентство Соединенных Штатов
united in spirit - объединенных в духе
united center - единый центр
all united nations member states - все объединенные государства-члены нации
the united kingdom stated - Соединенное Королевство заявило,
an effective united nations - эффективная оон
what the united nations - то, что объединенные нации
the united states wishes - Соединенные Штаты хотели
for the united nation - для единой нации
united kingdom law - единый закон королевства
Синонимы к united: federal, integrated, merged, unified, amalgamated, confederate, joined, communal, concerted, common
Антонимы к united: disagreeable, discordant, disharmonious, disunited, incompatible, inharmonious, uncongenial
Значение united: joined together politically, for a common purpose, or by common feelings.
offices of the united nations - офисы объединенных наций
goals of the united nations - Цели объединенных наций
allocated by the united nations - выделенных объединенных наций
organized by united nations bodies - организованные органы Организации Объединенных Наций
the united nations to improve - оон, чтобы улучшить
the united nations human - Организации Объединенных Наций по человеческим
the united nations not - Организация Объединенных Наций не
nations and peoples - страны и народы
nations and cultures - нации и культуры
united nations reserve - оон резерв
Синонимы к nations: states, countries, country, peoples, commonwealths, realms, nationalities, empires, kingdoms, provinces
Антонимы к nations: alien lands, alien nations, alien territories, city, distant countries, distant lands, distant nations, distant territories, far lands, far states
Значение nations: plural of nation.
The Advisory Committee requests that specific information be included in future performance reports on staff assigned to assist other United Nations missions. |
Консультативный комитет просит включать в будущие отчеты об исполнении бюджета конкретную информацию о персонале, назначенном для оказания помощи другим миссиям Организации Объединенных Наций. |
The Tribunal had to borrow $48 million from three United Nations missions during the financial period. |
В течение данного финансового периода Трибунал был вынужден заимствовать 48 млн. долл. США у трех миссий Организации Объединенных Наций. |
India has taken part in several UN peacekeeping missions and in 2007, it was the second-largest troop contributor to the United Nations. |
Индия принимала участие в нескольких миротворческих миссиях ООН и в 2007 году стала вторым по величине поставщиком войск в Организацию Объединенных Наций. |
From 1953 to 2009 Poland was a large contributor to various United Nations peacekeeping missions. |
С 1953 по 2009 год Польша вносила значительный вклад в различные миротворческие миссии Организации Объединенных Наций. |
Tuvalu supports the ROC's bid to join the United Nations, and Taiwan has provided Tuvalu with mobile medical missions. |
Тувалу поддерживает предложение РПЦ присоединиться к Организации Объединенных Наций, и Тайвань предоставил Тувалу мобильные медицинские миссии. |
In peacekeeping missions, nations volunteer their forces. |
Во время миротворческих операций страны добровольно отправляют свои войска. |
The purpose of the weekly Situation Centre briefing is to enhance Member States' awareness of the situation in United Nations peacekeeping missions. |
Цель еженедельных брифингов Оперативного центра состоит в повышении информированности государств-членов о положении в миротворческих миссиях Организации Объеденных Наций. |
Only twice in mid-1994 were combined United Nations/NGO missions able to reach Sinoe by boat. |
Только дважды в середине 1994 года объединенные миссии Организации Объединенных Наций/НПО смогли добраться до Сино на судах. |
In Italian service, the Mangusta has successfully deployed on several United Nations missions in nations such as the Republic of Macedonia, Somalia and Angola. |
На итальянской службе Мангуста успешно развернута в нескольких миссиях Организации Объединенных Наций в таких странах, как Республика Македония, Сомали и Ангола. |
It is the main area for United States counter-insurgency doctrine, although other nations, such as France and the United Kingdom, have carried out FID missions. |
Это основная область для доктрины Соединенных Штатов по борьбе с повстанцами, хотя другие страны, такие как Франция и Соединенное Королевство, выполняли миссии фид. |
He served at the United States missions to Tunisia, Bahrain, Saudi Arabia, and the United Nations. |
Он служил в миссиях Соединенных Штатов в Тунисе, Бахрейне, Саудовской Аравии и Организации Объединенных Наций. |
Additionally, Norway has contributed in several missions in contexts of the United Nations, NATO, and the Common Security and Defence Policy of the European Union. |
Кроме того, Норвегия участвовала в нескольких миссиях в контексте Организации Объединенных Наций, НАТО и общей политики Европейского Союза в области безопасности и обороны. |
The IAF's mission expands beyond engagement with hostile forces, with the IAF participating in United Nations peacekeeping missions. |
Миссия МАФ выходит за рамки взаимодействия с враждебными силами, причем МАФ участвует в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций. |
After a further two and a half years of transition under the auspices of three different United Nations missions, East Timor achieved independence on 20 May 2002. |
После еще двух с половиной лет переходного периода под эгидой трех различных миссий Организации Объединенных Наций Восточный Тимор обрел независимость 20 мая 2002 года. |
It will draw on some ECOMIL personnel but it will need augmentation, possibly drawing temporarily on key staff from other United Nations missions and other sources. |
Он будет использовать некоторый персонал ЭКОМИЛ, но будет нуждаться в усилении, возможно за счет временного использования ключевого персонала из других миссий Организации Объединенных Наций и других источников. |
Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions. |
Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий. |
The extensive network of missions and delegations of the ICRC can relieve nations that are affected by armed conflicts and other sources of violence. |
Обширная сеть миссий и делегаций МККК может помочь странам, затронутым вооруженными конфликтами и другими источниками насилия. |
Modern United Nations missions are drawing on expertise far beyond that of traditional military peace-keepers. |
Современные миссии Организации Объединенных Наций полагаются на опыт значительно больше, чем традиционные военные силы по поддержанию мира. |
Primary Reserve members may volunteer for overseas service, to augment their regular force counterparts—usually during NATO or United Nations missions. |
Члены основного резерва могут добровольно служить за границей, чтобы пополнить свои регулярные силы-обычно во время миссий НАТО или Организации Объединенных Наций. |
There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations. |
Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций. |
Five missions, you say? |
Пять вылетов, говорите? |
If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago. |
Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад. |
The headquarters of the United Nations is located in New York. |
В Нью — Йорке расположена штаб квартира ООН. |
A self-sustaining ecosystem designed To research and support the mars missions. |
Само-регулируемая эко-система для исследований и продвижения экспедиций на Марс. |
The Department's efforts continue with the United Nations News Service on the Internet. |
Департаменты продолжают предпринимать усилия по размещению в сети Интернет соответствующих материалов в сотрудничестве с Информационной службой Организации Объединенных Наций. |
The integrated output will be the ultimate goal of the United Nations News Service, which we hope to launch later this year. |
Подготовка информационных материалов на комплексной основе является конечной целью Службы новостей Организации Объединенных Наций, которую мы надеемся ввести в действие в конце текущего года. |
Collection by the United Nations of customs duties in Varosha. |
З. Сбор Организацией Объединенных Наций таможенных пошлин в Вароше. |
I should like to conclude by stressing the usefulness of Security Council missions to regions affected by conflict with which it is dealing. |
Мне хотелось бы завершить свое выступление акцентом на полезности миссий Совета Безопасности в те пострадавшие от конфликтов регионы, которыми он занимается. |
The UNFPA representative underlined that the large number of United Nations organizations in India made the process somewhat slower than in other UNDAF countries. |
Представитель ЮНФПА подчеркнул, что наличие большого числа организаций системы Организации Объединенных Наций в Индии несколько замедлило реализацию этого процесса по сравнению с другими странами РПООНПР. |
It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development. |
Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие. |
These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards. |
Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью. |
This means that the asset records are correctly reflected for newly acquired assets in field missions. |
Это означает правильное отражение учетных данных о новом приобретенном имуществе полевых миссий. |
One hundred and eighty-seven nations, all but four in the world, achieved consensus agreement that NPT universality and compliance were essential. |
Сто восемьдесят семь государств мира за исключением четырех государств достигли консенсусного соглашения о необходимости обеспечения универсальности ДНЯО и его соблюдения. |
It is important in that regard to also point to the need for maintaining the distinction among these different aspects of the work of the United Nations. |
Важно также в этой связи подчеркнуть необходимость сохранения различий между разными аспектами деятельности Организации Объединенных Наций. |
Switzerland will now be able to contribute in full to the United Nations all the qualities with which we are so well acquainted. |
Отныне Швейцария будет в состоянии сполна поставить на службу Организацию Объединенных Наций все те качества, которые всем нам так хорошо известны. |
The supply bases in Bangui and Goma will be supported by a local staff and two United Nations Volunteers. |
На базах снабжения в Банги и Гоме будут работать по одному местному сотруднику и по два добровольца Организации Объединенных Наций. |
Such action is also required under the recently approved decision that the United Nations move to the International Public Sector Accounting Standards. |
Это также требуется в соответствии с недавно принятым решением о переходе Организации Объединенных Наций на Международные стандарты учета в государственном секторе. |
In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion. |
В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе. |
With 39 arrests around the world — stretching across four nations — investigators managed to disrupt the network. |
Проведя 39 арестов в четырех странах мира, следователям удалось ликвидировать преступную сеть. |
But these missions, Jane, they were neither small nor inconsequential, were they? |
Но эти задания, Джейн, Они не были ни мелкими, ни безобидными, так ведь? |
You are an old man... who thinks in terms of nations and peoples. |
Вы - старый человек, измеряющий всё в нациях и народах. |
You know, I've flown over 194 missions, and I was shot down on every one. |
Как вы знаете, у меня за плечами 194 боевых вылета в каждом из которых меня сбивали. |
You have the rare privilege that happens to chief executives of states or nations. |
Тебе выпала редкая привилегия, которая отведена только главам государств. |
former U.S. Ambassador to the United Nations. |
Ричард Холбрук, бывший Посол США в Организации Объединённых Наций. |
We will strike at the outer-world colonies and the enemy nations here on Earth at the same time. |
Мы ударим по внешним колониям и по инопланетянам здесь, на Земле, одновременно. |
Patch me through... to the United Nations security secret meeting room. |
Соедините меня... С секретным конференц-залом Совета Безопасности ООН. |
Only two Time Lords are absent from their duties here on authorised research missions. |
Только два Повелителя Времени отсутствуют здесь сегодня, так как находятся на специальных заданиях. |
This quarter, we're raising funds for missions to West Africa. |
В этом квартале мы собираем средства на нужды Западной Африки. |
2,500 missions a day, 100 days. |
2,500 вылетов в день, 100 дней. |
It was the North American front of the Seven Years' War between these two nations in Europe. |
Это был Североамериканский фронт Семилетней войны между этими двумя странами в Европе. |
He strongly opposed the 1999 NATO intervention in Kosovo and called it an attempt by the world's powerful nations to police the entire world. |
Он решительно выступил против интервенции НАТО в Косово в 1999 году и назвал ее попыткой могущественных государств мира взять под контроль весь мир. |
Several nations and U.S. states, have passed formal legislative condemnations of the Armenian Genocide, despite intense Turkish diplomatic and economic pressure. |
Ряд стран и штатов США, несмотря на интенсивное дипломатическое и экономическое давление Турции, официально осудили Геноцид армян законодательно. |
Jupiter has been explored on several occasions by robotic spacecraft, most notably during the early Pioneer and Voyager flyby missions and later by the Galileo orbiter. |
Юпитер несколько раз исследовался роботизированными космическими аппаратами, особенно во время первых полетов Пионера и Вояджера, а позже-орбитальным аппаратом Галилео. |
They've conducted many missions alongside SEALs from providing reconnaissance to clandestine infiltration and hot extractions. |
Они провели много миссий вместе с тюленями от обеспечения разведки до тайного проникновения и горячего извлечения. |
With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations. |
Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся. |
Aurangzeb sent diplomatic missions to Mecca in 1659 and 1662, with money and gifts for the Sharif. |
Аурангзеб посылал дипломатические миссии в Мекку в 1659 и 1662 годах с деньгами и подарками для Шарифа. |
Consequently, the Red Dragon missions to Mars were canceled in favor of Starship, a larger vehicle using a different landing technology. |
Поэтому полеты Красного Дракона на Марс были отменены в пользу звездолета - более крупного корабля, использующего другую технологию посадки. |
The planes were extensively used in the Battle of Okinawa where they were also used for kamikaze missions for the first time. |
Эти самолеты широко использовались в битве за Окинаву, где они также впервые использовались для выполнения задач камикадзе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «missions of the united nations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «missions of the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: missions, of, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «missions of the united nations». Также, к фразе «missions of the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.