Mixed area - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: смешанный, перемешанный, разнородный, для людей обоего пола, одуревший, одурманенный, одурелый
Equestrian, jumping , individual mixed - Конный спорт, конкур, индивидуальный зачет
mixed ore pellet - окатыш из рудной шихты
mixed team - смешанная команда
had mixed - смешалась
mixed grain - смешанное зерно
mixed people - смешанные люди
mixed reports - смешанные отчеты
mixed installation - смешанная установка
a mixed school - смешанная школа
mixed claims commission - смешанные претензии комиссии
Синонимы к mixed: variegated, diverse, varied, sundry, disparate, miscellaneous, motley, jumbled, diversified, assorted
Антонимы к mixed: blooded, full-blood, full-blooded, purebred, thoroughbred
Значение mixed: consisting of different qualities or elements.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
total area - общая площадь
shaded area - заштрихованная область
echelon area - район расположения транспорта
yellow area - желтая область
wing area - площадь крыла
lane area - полоса область
cage area - площадь клетки
particular area of concern - особая озабоченность
housing area - жилой массив
advertising area - рекламная площадь
Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish
Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy
Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.
A great deal of urban regeneration is evident in this area, as residential and social uses are mixed into this former industrial area. |
В этом районе наблюдается значительное возрождение городов, поскольку в этом бывшем промышленном районе смешиваются жилые и социальные объекты. |
Depending on the manufacturer and model, it can function in a wired local area network, in a wireless-only LAN, or in a mixed wired and wireless network. |
В зависимости от производителя и модели, он может функционировать в проводной локальной сети, в беспроводной локальной сети или в смешанной проводной и беспроводной сети. |
The architecture of the area is a mix of French Architecture and Venetian Gothic architecture mixed with Arabesque and Ottoman Architecture. |
Архитектура этого района представляет собой смесь французской архитектуры и венецианской готики, смешанной с арабеской и Османской архитектурой. |
The Eurozone is mixed, as prices differ widely in the EU area. |
Еврозона является смешанной, так как цены сильно различаются в зоне ЕС. |
They span an area of 31,600 km2 and are replaced at lower altitudes by the Balkan mixed forests. |
Они занимают площадь 31 600 км2 и сменяются на более низких высотах балканскими смешанными лесами. |
New resources have been dedicated in reconstructing the downtown area into a 24-hour mixed-use district. |
Новые ресурсы были направлены на реконструкцию центральной части города в 24-часовой смешанный район. |
It was in an area of mixed pine forest, fields, and wetlands, about fifteen miles outside of Spokane. |
Он находился в районе смешанного соснового леса, полей и болот, примерно в пятнадцати милях от Спокана. |
The battery produces power by pumping liquid from external tanks into the battery's stack area where the liquids are mixed. |
Аккумулятор вырабатывает энергию путем перекачки жидкости из внешних резервуаров в область штабеля батареи, где происходит смешивание жидкостей. |
He advocates small businesses run by mixed-income, multi-national owners as the way to rejuvenate the historic downtown area. |
Он выступает за малый бизнес, управляемый смешанными доходами, многонациональными владельцами, как способ омолодить исторический центр города. |
Applying that approach had enabled returns to mixed communities in the Gnjilane area. |
На основе такого подхода удалось добиться возвращения людей в общины со смешанным этническим составом в районе Гнилане. |
The countryside surrounding the metropolitan area consists of mixed forest and farmland, with large areas of orchards to the northwest. |
Сельская местность, окружающая столичную область, состоит из смешанных лесов и сельскохозяйственных угодий, с большими садами на северо-западе. |
Many French men who were trappers married First Nations women; their mixed-race children hunted, traded, and lived in the area. |
Видите ли, меня беспокоит то, что еврейский и польский народы считались мертвыми для тех, кто оккупировал их земли. |
Kensington Meadows is an area of mixed woodland and open meadow next to the river which has been designated as a local nature reserve. |
После испытаний были введены модификации, в том числе установка большого одиночного хвоста для повышения устойчивости на низких скоростях. |
The south was the only area in the East where Native Americans mixed significantly with the whites. |
Юг был единственным районом на Востоке, где коренные американцы значительно смешивались с белыми. |
They can even plant a tree or a shrub, though only native plants to the area are allowed. |
Они даже могут посадить дерево или кустарник, разрешённый для посадки в этом районе. |
Imagine a two meter by two meter area full of coffins, jewelry and incredible statuary. |
Представьте квадрат два на два метра, полный гробов, украшений и невероятных скульптур. |
And nearly married men didn't get mixed up with the Lavish family. |
А почти женатые люди не связываются с семейством Роскошей. |
The resultant information constituted a rather mixed bag, but this was all the more to Oliphant's liking. |
Полученная в результате информация составляла довольно сумбурный набор фактов, но Олифанту это даже нравилось. |
The agent drew her attention then when he opened a large black case that was tucked into the rear corner of the cargo area. |
Агент открыл большой ящик, запрятанный в дальнем углу грузовой площадки. |
The retainers who came later from Nagahama built small huts in the area or lodged in farmhouses in the village. |
Несколько приверженцев из Нагахамы, прибывших чуть позже, поставили шалаши или нашли приют в близлежащей деревне. |
Security in the area is not to be notified. |
Службу безопасности об учениях не извещать. |
The team provided guidance on all parts of work area 2, as reported in the present document. |
Группа руководила деятельностью по всем элементам области работы 2, о чем сообщается в настоящем документе. |
Virtually no area of human existence today is free from the varied consequences of globalization. |
По сути дела ни одна сторона человеческого существования сегодня не свободна от влияния различных проявлений глобализации. |
No pupil attending a mixed or shared school reported any form of harassment. |
Сообщений о каких-либо формах запугивания или преследований не поступало от кого-либо из школьников, посещающих смешанные или совместные школы. |
Argentina is the leading programme of the Southern Cone area office, which also includes Chile and Uruguay. |
Программа по Аргентине является крупнейшей программой регионального отделения южной части континента, которая также охватывает Уругвай и Чили. |
Under both MARPOL 73/78 and the Madrid Protocol, the Antarctic Treaty area was declared a special area. |
Как по Конвенции МАРПОЛ 73/78, так и по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом. |
It also supported the introduction of a stand-alone goal in that area as suggested by the Open Working Group. |
Оно также поддерживает включение отдельной цели в этой области, как предложила Рабочая группа открытого состава. |
The main area of activity is production of hydraulic piston and ram cylinders. |
Главным направлением деятельности является производство сервомоторов гидравлических, поршневых и плунжерных. |
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
I reckon if it wasn't for getting some woman mixed up in it to help you, you'd ever one of you be drug hollering into heaven before you was ten years old. |
И, думаю, не приспособь вы какую-нибудь женщину себе на подмогу, вас бы всех до единого мальцами десятилетними уволокли бы в рай. |
Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise. |
Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации. |
One, do it in a well-ventilated area. |
Первое - убедитесь что вы в хорошо проветриваемом помещении. |
We'll cordon off the area in front for maybe 100, But then we'll still need another 100 to create a good spillover effect. |
Вы огородим перед сценой зону ярдов в 100, но может нам понадобиться ещё 100, чтобы создать эффект присутствия большой толпы. |
The conditions of his parole expressly forbid McGorvey to be within 100 yards of any playground, school or recreation area where children normally gather. |
Условия досрочного освобождения строго запрещают МакГорви ближе, чем на 100 метров приближаться к детским площадкам школам, или местам, где обычно собираются дети. |
You're saying a kid's dessert mixed with eau de toilette can foil a sophisticated security system? |
Хочешь сказать, что смесь десерта и туалетной воды может одурачить навороченную систему сигнализации? |
A knife to this area will disorient their tracking device, but not for long. |
Нож, вонзенный в эту область дезориентирует их устройство слежения, но не надолго. |
Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area. |
Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны. |
Based on the population density of the area, I...estimated. |
Основываясь на плотности населения этой области, я... прикинул. |
Don't get me mixed up with no league that rubs out innocent little bakers and... |
Вы, наверное, перепутали меня с теми, кто убивает невинных пекарей и... |
The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep. |
Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи. |
Sir. Perhaps if first we map out the area... |
Сэр, может быть, нам стоит сначала составить карту местности. |
Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина. |
|
I'm going to numb the area with some lidocaine, and then we're off to the races. |
Я обезболю эту область лидокаином. А потом выйдем на старт. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
Пищевой краситель и кленовый сироп. |
|
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions. |
У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы. |
I'm sorry you boys got mixed up in this. |
Жаль, что вы в этом замешаны. |
It's absurd. Colonel Arbuthnot is the last man in the world to be mixed up in a crime - especially a theatrical kind of crime like this. |
Нелепость, - сказала она, - никогда не поверю, что полковник Арбэтнот может быть замешан в преступлении, особенно таком мелодраматичном, как это. |
Тут шнурок весь в мясе. |
|
It is impossible to know for sure,Roma people are known not to say they are Roma to officals, and mixed bloods can be both. |
Это невозможно знать наверняка, цыгане, как известно, не говорят чиновникам, что они цыгане, а смешанная кровь может быть и тем, и другим. |
As a type of mixed economy, the welfare state funds the governmental institutions for healthcare and education along with direct benefits given to individual citizens. |
Как тип смешанной экономики, государство всеобщего благосостояния финансирует государственные учреждения здравоохранения и образования наряду с прямыми льготами, предоставляемыми отдельным гражданам. |
Pictures on November 26, 2014, received mixed reviews and grossed $107 million worldwide. |
Картины 26 ноября 2014 года получили смешанные отзывы и собрали в мировом прокате $ 107 млн. |
According to historian Shaye J. D. Cohen, the status of the offspring of mixed marriages was determined patrilineally in the Bible. |
По мнению историка Шей Дж. Д. Коэна, статус потомства от смешанных браков был определен в Библии патрилинейно. |
Milk and cream contain casein, which coagulates, when mixed with weak acids such as lemon, tonic water, or traces of wine. |
Молоко и сливки содержат казеин, который сворачивается при смешивании со слабыми кислотами, такими как лимон, тонизирующая вода или следы вина. |
They arrived in England largely as a by-product of the slave trade; some were of mixed-race African and Spanish, and became interpreters or sailors. |
Они прибыли в Англию в основном как побочный продукт работорговли; некоторые из них были смешанной расы африканцев и испанцев и стали переводчиками или моряками. |
The Cape Coloured showed assignments from the Khoisan, European and other clusters due to the population's mixed heritage. |
Мыс цветной показал задания из Хойсанского, европейского и других кластеров из-за смешанного наследия населения. |
First, polyvinyl chloride and polyurea are mixed together under controlled conditions. |
Во-первых, поливинилхлорид и полимочевина смешиваются вместе в контролируемых условиях. |
Companies like American Eagle and ExpressJet Airlines utilize this benefit with their mixed fleet of ERJ135ER/LR and ERJ145EP/LR/XR. |
Такие компании, как American Eagle и ExpressJet Airlines, используют это преимущество со своим смешанным парком ERJ135ER/LR и ERJ145EP/LR/XR. |
They were given considerable freedom and mixed with local people. |
Они получили значительную свободу и смешались с местным населением. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mixed area».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mixed area» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mixed, area , а также произношение и транскрипцию к «mixed area». Также, к фразе «mixed area» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.