Mogadish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Establishment of 1 Project Officer in Office of the Chief Technical Services, Mogadishu. |
Создание 1 должности сотрудника по проектам в Канцелярии начальника Технических служб, Могадишо. |
Indeed, there is a deadlock and a dilemma as to how to overcome the impasse in Mogadishu. |
Более того, в вопросе о возможных путях выхода из кризиса в Могадишо мы оказались в тупике перед лицом дилеммы. |
It was the first time a helicopter had been downed in Mogadishu, and the event was a huge psychological victory for the SNA. |
Это был первый случай, когда вертолет был сбит в Могадишо, и это событие стало огромной психологической победой СНС. |
During 1990, in the capital city of Mogadishu, the residents were prohibited from gathering publicly in groups greater than three or four. |
В 1990 году в столице Могадишо жителям было запрещено собираться публично группами более трех-четырех человек. |
In Somalia, both of the UH-60 Black Hawk helicopters lost by U.S. forces during the Battle of Mogadishu in 1993 were downed by RPG-7s. |
В Сомали оба вертолета UH-60 Black Hawk, потерянные американскими войсками во время битвы за Могадишо в 1993 году, были сбиты РПГ-7. |
Actually, some opinions on some of the other Battle of Mogadishu characters would be welcomed, now that I've just noticed them. |
На самом деле, некоторые мнения о некоторых других персонажах битвы за Могадишо были бы приветствованы, теперь, когда я только что заметил их. |
In the longer term, UNSOA plans to acquire more boats that are better suited for increased patrols in the rough sea conditions off Mogadishu. |
В долгосрочной перспективе ЮНСОА планирует приобрести больше катеров, которые будут лучше приспособлены для более активного патрулирования в штормовых условиях в прибрежных водах Могадишо. |
Pakistan used M48 Pattons while reinforcing American troops during the Battle of Mogadishu in 1993. |
Пакистан использовал Паттоны M48, усиливая американские войска во время битвы за Могадишо в 1993 году. |
I'm waiting to take possession of vital cargo that's now sitting in a container ship just off the coast of Mogadishu. |
Я собираюсь приобрести жизненно важный груз, который сейчас находится в контейнере корабля у побережья Могадишо. |
Two hundred thousand more people have had to leave Mogadishu - and some families had just recently returned. |
Еще 200000 человек были вынуждены покинуть Могадишо, причем некоторые семьи перед этим только вернулись туда. |
Я проработала год в травмпункте в Могадишу. |
|
Mogadishu went totally wacko, apparently. Then they blocked out the sun. |
В Могадишо, похоже, приключилось массовое помешательство, когда они затмили солнце. |
There are some 109 camps for internally displaced people in Mogadishu with a total population of 54,680 people. |
В Могадишо насчитывается 109 лагерей для лиц, перемещенных внутри страны, население которых составляет 54680 человек. |
With his father, he lived in Lahore, Mogadishu and Khartoum. |
Вместе с отцом он жил в Лахоре, Могадишо и Хартуме. |
Three were subjected to mortar attacks in Mogadishu harbour, and one was the target of an unsuccessful pirate attack. |
Три из них подверглись минометному обстрелу в гавани Могадишо, а одно из них стало объектом пиратского нападения, которое, к счастью, не увенчалось успехом. |
In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu. |
Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо. |
To date, 14 cases of cholera have been confirmed in Mogadishu. |
На данный момент в Могадишо подтверждено 14 случаев заболевания холерой. |
These aircraft also transported humanitarian supplies to Goma, Zaire and Mogadishu, Somalia from their base in Nairobi, Kenya. |
Эти самолеты также перевозили гуманитарные грузы в Гому, Заир и Могадишо, Сомали, со своей базы в Найроби, Кения. |
In March 1993 an UNCTAD team visited Mogadishu to advise on the action necessary to rehabilitate the country's main port. |
В марте 1993 года группа специалистов ЮНКТАД посетила Могадишо с целью дать рекомендации относительно мероприятий, необходимых для восстановления главного порта страны. |
The city of Mogadishu came to be known as the City of Islam, and controlled the East African gold trade for several centuries. |
Город Могадишо стал известен как город ислама и контролировал торговлю золотом в Восточной Африке в течение нескольких столетий. |
At the age of thirteen, she fled through the desert to Mogadishu in order to escape an arranged marriage to a 60-year-old man. |
В возрасте тринадцати лет она бежала через пустыню в Могадишо, чтобы избежать брака по договоренности с 60-летним мужчиной. |
The Transitional Federal Government has yet to establish effective authority or to establish law and order in Mogadishu and other main population centres. |
Переходное федеральное правительство все еще не установило эффективной власти или правопорядка в Могадишо и в других основных населенных пунктах. |
These and other recent events continue to raise concerns about security in Mogadishu. |
Эти и другие события последнего времени по-прежнему вызывают озабоченность в связи с положением в области безопасности в Могадишо. |
I've nominated Clifton Wolcott and several other casualties of the Battle of Mogadishu. |
Я назначил Клифтона Уолкотта и еще нескольких жертв битвы за Могадишо. |
The insurgents also carried out beheadings in some parts of Mogadishu to intimidate populations suspected of supporting the Transitional Federal Government. |
В некоторых районах Могадишо повстанцы также продолжали обезглавливать лиц, подозреваемых в поддержке переходного федерального правительства, с целью запугивания населения. |
Нет, если ты собрался в Могадишо в одиночку. |
|
The Shabele River at one time apparently used to enter the sea near Merca, but now reaches a point just southwest of Mogadishu. |
Река Шабеле в свое время, по-видимому, входила в море недалеко от Мерсы, но теперь достигает точки к юго-западу от Могадишо. |
Although Mogadishu continues to be the most affected town, sporadic fighting continued throughout Somalia. |
Хотя Могадишо продолжает оставаться наиболее затронутым городом, спорадические бои продолжают возникать по всей территории Сомали. |
Please Include Mogadishu as one of the major cities in Africa. |
Просьба включить Могадишо в число крупнейших городов Африки. |
Their Special projects team assisted the West German counterterrorism group GSG 9 at Mogadishu. |
Их специальная команда проекта помогли западногерманской антитеррористической группы ГСГ-9 в Могадишо. |
Upon their return to Jawhar and Mogadishu, respectively, both leaders celebrated, separately, the Somali national day on 1 July. |
По возвращении в Джоухар и Могадишо, соответственно, оба лидера по отдельности приняли участие в праздновании 1 июля Национального дня Сомали. |
On 26 March in Mogadishu, a roadside bomb explosion struck the vehicle of the new Government's Interior Minister, killing one bodyguard and two civilians. |
26 марта в Могадишо на придорожной мине подорвался автомобиль нового министра внутренних дел: погибли телохранитель и двое гражданских лиц. |
Ниже Могадишо река становится сезонной. |
|
Official tastes the water of a new well in front of journalists in Mogadishu, Somalia, 2014. |
Чиновник пробует воду из нового колодца перед журналистами в Могадишо, Сомали, 2014 год. |
One was shot down near the Mogadishu International Airport on 30 March 2007 by Somali insurgents. |
Один из них был сбит около международного аэропорта Могадишо 30 марта 2007 года сомалийскими повстанцами. |
The FIBA Africa Championship 1981 was hosted in Mogadishu from 15 to 23 December December 1981, during which the national basketball team received the bronze medal. |
Чемпионат Африки ФИБА 1981 года проходил в Могадишо с 15 по 23 декабря 1981 года, в ходе которого Национальная баскетбольная команда получила бронзовую медаль. |
From his station in Mogadishu, President Meles's envoy has been maintaining very close contact with the various Somali factions. |
Находясь в Могадишо, посланник президента Мелеса поддерживал очень тесный контакт с различными сомалийскими группировками. |
Her first foreign assignment, in Ottawa, was followed by overseas assignments including Moscow, London, and Mogadishu. |
За ее первым зарубежным заданием в Оттаве последовали зарубежные задания, включая Москву, Лондон и Могадишо. |
There are likewise various foreign embassies and consulates based in the capital Mogadishu and elsewhere in the country. |
Существуют также различные иностранные посольства и консульства, базирующиеся в столице Могадишо и в других частях страны. |
Three thousand were recruited in Mogadishu area and 2,000 in the various regions. |
Три тысячи человек были наняты в районе Могадишо и 2000 - в других областях. |
Accountability requirements for food were so stringent that record keeping was not possible outside of the capital, Mogadishu. |
Требования подотчетности в отношении продовольствия были настолько жесткими, что ведение учета было невозможно за пределами столицы Могадишо. |
The expansion of the AMISOM presence in Mogadishu requires more logistic support, including reliable medical coverage. |
Для расширения присутствия АМИСОМ в Могадишо требуется повысить уровень материально-технической поддержки, включая надежное медицинское страхование. |
In addition, the opposition was supplied with arms by criminal groups or arms-trading networks through the medium of the Bakaraaha Arms Market (BAM) at Irtogte in Mogadishu. |
Кроме того, оружие поставлялось оппозиции преступными группами или сетями по торговле оружием через оружейный рынок «Бакараха» в Иртогте (Могадишо). |
Contractors will remain engaged to perform logistical support functions in stable areas of Mogadishu. |
Подрядчики по-прежнему будут оказывать материально-техническую поддержку в районах Могадишо, в которых сложилась стабильная обстановка. |
In 1993, Black Hawks featured prominently in the assault on Mogadishu in Somalia. |
В 1993 году Черные ястребы играли заметную роль в нападении на Могадишо в Сомали. |
The Database Administrator will be in Mogadishu and will be responsible for all database updates and the creation of quarterly verification reports. |
Администратор базы данных будет базироваться в Могадишо и будет отвечать за все обновления базы данных и за составление ежеквартальных докладов о результатах проверки. |
American troops were sent to protect the relief shipments, but they were eventually drawn into the conflict, and after the tragic battle in Mogadishu, they were withdrawn. |
Американские войска были отправлены охранять гуманитарные грузы, но, в конечном итоге, они были втянуты в конфликт и после трагической битвы в Могадишо они были отозваны. |
The goal of the operation was achieved, although conditions spiraled into the deadly Battle of Mogadishu. |
Цель операции была достигнута, хотя условия ее проведения резко изменились в результате смертельной битвы за Могадишо. |
Torrential rains also exacerbated the situation in Mogadishu by destroying makeshift homes. |
Проливные дожди также усугубили ситуацию в Могадишо, разрушив импровизированные дома. |
In March, the Mayor of Mogadishu issued a statement urging civilians to flee the city as a precautionary measure. |
В марте мэр Могадишо выступил с заявлением, в котором он настоятельно призвал гражданских лиц покинуть город в качестве меры предосторожности. |
On 12 June, U.S. troops started attacking targets in Mogadishu in hopes of finding Aidid, a campaign which lasted until 16 June. |
12 июня американские войска начали атаковать цели в Могадишо в надежде найти Айдида, и эта кампания продолжалась до 16 июня. |
Field defence stores, medical and pharmaceutical supplies and a mobile airfield lighting system have been deployed to Mogadishu. |
В Могадишо размещены полевые защитные сооружения, медицинские и фармацевтические средства, мобильная система освещения взлетной полосы. |
In Mogadishu, Somalia, RPG-7s were used to down two U.S. Army Black Hawk helicopters in 1993. |
В Могадишо, Сомали, РПГ-7 были использованы для уничтожения двух вертолетов армии США Black Hawk в 1993 году. |
According to the most recent United Nations figures, 400,000 people, or roughly one-third of Mogadishu's population, have fled the city. |
Согласно последним цифрам, представленным Организацией Объединенных Наций, 400 тысячам человек или приблизительно одной трети населения Могадишу пришлось покинуть этот город. |
Fighting escalated until 19 American troops and more than 1,000 civilians and militia were killed in a raid in Mogadishu during October 1993. |
Боевые действия обострились до тех пор, пока 19 американских военнослужащих и более 1000 гражданских лиц и ополченцев не были убиты в ходе рейда в Могадишо в октябре 1993 года. |
Near Mogadishu, it turns sharply southwest, where it follows the coast. |
Вблизи Могадишо он резко поворачивает на юго-запад, где следует вдоль побережья. |
On 25 September 1993, a week before the Battle, Aidid supporters used an RPG to shoot down a Black Hawk near the New Port in Mogadishu. |
25 сентября 1993 года, за неделю до начала сражения, сторонники Айдида использовали РПГ, чтобы сбить Черный ястреб вблизи Нового Порта в Могадишо. |
The first documented action abroad by the CRW wing was assisting the West German counter-terrorism group GSG 9 at Mogadishu. |
Первое документальное действий за границей КВР крыло помогает западногерманской антитеррористической группы ГСГ-9 в Могадишо. |
- in mogadishu and other - в Могадишу и других
- from nairobi to mogadishu - от найроби в Могадишо
- mogadishu international airport - МОГАДИШО международного аэропорта
- in south mogadishu - в южной части Могадишо