Movable property - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Movable property - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
движимое имущество
Translate

- movable [adjective]

adjective: подвижной, передвижной, движимый, переходящий, разборный, переносный

  • movable partition - съемная перегородка

  • movable anchor - подвижное анкерное крепление

  • movable barrage - разборная дамба

  • movable bridge device - механизм разводного моста

  • movable coupling - подвижное соединение

  • movable feast - переходящий праздник

  • movable front jogger - передняя сталкивающая планка

  • movable surfaces - подвижная поверхность

  • movable joint - подвижное соединение

  • movable things - движимые вещи

  • Синонимы к movable: transportable, transferable, portable, mobile, changeable, alterable, variable, moveable, chattel

    Антонимы к movable: immovable, immoveable, unmovable

    Значение movable: capable of being moved.

- property [noun]

noun: свойство, собственность, имущество, достояние, имение, качество, поместье, право собственности, хозяйство, реквизит

adjective: имущественный


personal property, chattel, movable assets, movable asset, movables, moveable assets, movable goods, movable items, goods and chattels, moveable asset, personalty, materiel assets, movable item, personal assets, furniture, furnishing


Refugees also have the right to acquire movable and immovable property, as well as other related rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцы также имеют право приобретать движимое и недвижимое имущество и пользуются прочими сопутствующими правами.

The Law recognizes movable and immovable property according to classic civil law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Законе определяется движимое и недвижимое культурное достояние в соответствии с классическим гражданским правом.

Nationalization and confiscation of movable and immovable property for political reasons are prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национализация и конфискация собственности, движимого и недвижимого имущества в общественных интересах запрещены.

Some jurisdictions have established title certificate systems to evidence the acquisition and transfer of title in specific items of movable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых правовых системах созданы системы сертификации правовых титулов для подтверждения приобретения и передачи правового титула в движимом имуществе.

They may carry with them their movable property of every description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут вывезти свое движимое имущество всякого рода.

The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий.

It also required the confiscation of movable and immovable property derived from such acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кодекс также содержит требование о конфискации движимого и недвижимого имущества, полученного в результате таких деяний.

While flexible on the sale of movable property, the Government of Iraq refuses to provide compensation for immovable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Ирака готово проявить гибкость в вопросе о продаже движимого имущества, но отказывается выплачивать компенсацию за недвижимое имущество.

The residents and their leadership insist that their relocation cannot occur until the issue of movable and immovable property is resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители лагеря и их лидеры отказываются переселяться, пока не урегулирован вопрос о движимом и недвижимом имуществе.

Historically, actual possession was the basic way for establishing entitlements to movable or immovable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время фактическое владение служило главным основанием для установления прав на движимую и недвижимую собственность.

The judicial authority had never confiscated the movable or immovable property of any official tried in accordance with the provisions of article 364.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебные власти никогда не назначали в качестве меры наказания конфискацию движимого и недвижимого имущества должностного лица, осужденного в соответствии с положениями статьи 364.

The law should provide that the priority of security rights in fixtures in movables is governed by the general rules applicable to movable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законодательстве следует предусмотреть, что приоритет обеспечительных прав в постоянных принадлежностях движимого имущества регулируется общими правилами, применимыми к такому имуществу.

In the case of movable property the act may only be annulled if rights over them have been conferred by gratuitous title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении движимой собственности такое действие может быть аннулировано, если права на него были переданы по дарственной.

Settlements for the purchase of goods, services, movable and immovable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расчеты за покупку товаров, услуг, движимого и недвижимого имущества.

This formality is not required for movable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для движимого имущества такие формальности не нужны.

Where tangible property loses its identity through incorporation into immovable property, any movable property security right is extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, когда материальное имущество утрачивает свою сущность, становясь неотъемлемой частью недвижимого имущества, всякое обеспечительное право в движимом имуществе прекращает свое существование.

Personal property is property that is movable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Личная собственность - это движимое имущество.

The wife takes her share of the inheritance from the husband's movable and immovable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена получает свою долю наследства в отношении движимого и недвижимого имущества мужа.

The intersection of the enforcement regimes relating to movable assets and immovable property is discussed in section A..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе А. рассматриваются вопросы одновременного применения режимов реализации прав в движимом и недвижимом имуществе.

A further feature of movable property is that it is susceptible to numerous legal and physical transformations over time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной особенностью движимого имущества является то, что с течением времени движимое имущество может подвергаться многочисленным преобразованиям юридического статуса и материальной формы.

Differing views were expressed as to the need for a publicity system for security rights in movable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были высказаны разные мнения относительно необходимости системы публичности для обеспечительных прав в движимом имуществе.

For example, if tangible movable property is an animal, various modifications are possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если материальным движимым имуществом является животное, возможны различные модификации.

Intersection of movable and immovable property enforcement regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременное применение режимов реализации прав в движимом и недвижимом имуществе.

In Bulgaria it is possible that for safeguarding a claim, a pledge is created on movable property or the claim itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Болгарии возможно, что для обеспечения иска создается залог движимого имущества или самого иска.

The administration of movable and immovable property is based on the legal ownership of such property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление движимым и недвижимым имуществом основывается на законном праве собственности в отношении этого имущества.

The movable property of the deceased is subject to jus relictae and legitime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движимое имущество умершего подлежит jus relictae и legitime.

Movable and immovable property definitively acquired and necessary for the trade unions to carry on their activities are unseizable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно обратить взыскание на окончательно приобретенное движимое и недвижимое имущество, необходимое для деятельности профсоюзов.

It may have movable and immovable property as subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может иметь в качестве предмета движимое и недвижимое имущество.

Certain agreements relating to title to movable property may serve security purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве обеспечения могут служить некоторые соглашения о правовом титуле в отношении движимого имущества.

The statutes of limitations or prescriptive periods are usually shorter when dealing with personal or movable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сроки исковой давности или предписательные периоды обычно короче, когда речь идет о личном или движимом имуществе.

The example was given of the importance of addressing enterprise mortgages that could encompass both movable and immovable property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был приведен пример в отношении важности рассмотрения залога предприятий, который может охватывать как движимое, так и недвижимое имущество.

And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому местные жители с трудом держатся на рынке недвижимости.

We'll be in touch about your property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем на связи если, что нибудь узнаем насчет вашей собственности.

In some cases, a line of credit secured by your property may be possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях возможно получение кредитной линии, обеспеченной вашей собственностью.

Although the appraisal of the property is not obligatory, it can add value to the real estate if it is performed on the behalf of the reliable expert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не находится под ипотекой. Несмотря на то, что оценка недвижимости не обязательна, ее стоимость увеличивается, если оценена достоверным специалистом.

At the request of the Insured, the property insurance policy can be extended by the coverage against business disrupt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное страхование защищает от потери будущих поступлений в периоде, в течение которого восстанавливается или ремонтируется имущество после наступления страхового случая, застрахованного по договору страхования имущества, при условии, что такой случай прервал нормальную деятельность Страхователя.

Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дома, купленные во время бума на рынке недвижимости, по-прежнему находятся на рынке, либо проданы в убыток.

Willful destruction of public property disobeying direct orders of superior officers and the murder of 547 officers and crew on board the E.A.S. Roanoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознательном уничтожении общественной собственности неподчинении прямым приказам вышестоящих офицеров и убийстве 547 офицеров и команды корабля Земных сил Роанок.

I expect property tax to bring upwards of two million dollars into the city every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ожидаю, что годовой налог на имущество принесет 2 миллиона долларов в бюджет города.

You've got T-minus 30 seconds to get off school property or I call the liaison officer. - We're leaving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, у Вас есть ровно 30 секунд, чтобы покинуть территорию школы иначе я звоню в полицейский участок.

None of us are licensed, and by renting these costumes, you're infringing on the intellectual property of The Children's Television Workshop,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из нас не имеет лицензии, и сдавая в аренду эти костюмы, ты нарушаешь права на интеллектуальную собственность компаний Мастерская Улицы Сезам,

They approved fracking on your family property?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подтвердили разрыв пласта на твоей фамильной собственности?

What is it about this property that makes you feel it's so integral? That you can't put it off until after all these legal matters are settled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что конкретно представляет для вас такую ценность что вы не можете отложить сделку, пока не будут улажены проблемы с законом?

The law of property, which is the cornerstone of any civilisation worthy of the name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По праву частной собственности - основе любой мало-мальски достойной цивилизации.

He was supposed to log this in with the property clerk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был отправить это клерку, до ухода.

Thieves are fighting over the property of North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воры дерутся за собственность КНДР.

The story you're about to tell is the copyrighted property of the Walt Disney Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История, которую Вы собираетесь рассказать является защищенной собственностью корпорации Уолта Диснея.

The house and all their assets, including your father's practice, are property of the bank in default of the loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом ваш, имущество, включая практику отца, отходят банку в счет погашения ссуды.

And that museum is property of the Government, so is the warehouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А музей - это собственность правительства, как и этот пакгауз.

Santa Clara Law features specialized curricular programs in High Tech and Intellectual Property law, International Law, and Public Interest and Social Justice law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон Санта-Клары включает специализированные учебные программы по праву высоких технологий и интеллектуальной собственности, международному праву, а также праву общественных интересов и социальной справедливости.

With these resources, Sippy decided to become a builder and property developer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этими ресурсами Сиппи решил стать строителем и застройщиком.

He lost the property in foreclosure in 1915, and in 1917 the Tower was demolished by the new owner to make the land a more viable real estate asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерял собственность в 1915 году, а в 1917 году башня была снесена новым владельцем, чтобы сделать Землю более жизнеспособным объектом недвижимости.

Sharaf writes that Reich detested unannounced visitors; he had once chased some people away with a gun just for looking at an adjacent property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шараф пишет, что Райх терпеть не мог незваных гостей; однажды он прогнал нескольких человек с ружьем только за то, что они осмотрели соседнюю собственность.

Gibbes kept a chapel dedicated to St Nicholas the Wonderworker within the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гиббс содержал часовню, посвященную Святому Николаю Чудотворцу, на территории поместья.

This plan transfers property tax revenue from wealthy school districts to poor ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план переводит доходы от налога на имущество из богатых школьных округов в бедные.

In an act of civil disobedience, four citizen activists walked across a line marked with police tape designating National Coal Corporation's property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В акте гражданского неповиновения четыре гражданских активиста пересекли линию, отмеченную полицейской лентой, обозначающей собственность Национальной угольной корпорации.

Prior the deportation, the Peoples Commissariat established operational groups who performed arrests, search and seizure of the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед депортацией в Наркомате были созданы оперативные группы, которые производили аресты, обыски и выемку имущества.

As of April 2014, the State of Texas took physical and legal possession of the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на апрель 2014 года, штат Техас вступил в физическое и юридическое владение собственностью.

She also introduced Bill 54, a measure that authorized city workers to confiscate personal belongings stored on public property with 24 hours' notice to its owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также внесла законопроект № 54, который разрешал городским работникам конфисковывать личные вещи, хранящиеся на государственной собственности, с уведомлением владельца за 24 часа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «movable property». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «movable property» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: movable, property , а также произношение и транскрипцию к «movable property». Также, к фразе «movable property» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information