My oath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
my eyes hurt - мои глаза болят
my luck - моя удача
my personal experiences with - мой личный опыт
my need - моя потребность
of my life - моей жизни
remember my details - запомнить мои данные
in my university - в моем университете
started my studies - начал свои исследования
my colleague - мой коллега
i use my skills - я использую свои навыки
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
noun: клятва, присяга, ругательства, зарок, божба, богохульство, проклятия
verb: давать клятву
oath rite - церемония принесения присяги
oath of fealty - клятва верности
administer an oath - принимать присягу
took the oath of office - приняли присягу
i affirm in lieu of oath - я утверждаю, вместо присяги
official oath - должностная присяга
presidential oath - президентская присяга
swore an oath - присягнул
give an oath - дать клятву
declaration under oath - заявление под присягой
Синонимы к oath: troth, bond, pledge, guarantee, sworn statement, word, avowal, word of honor, promise, vow
Антонимы к oath: kindness, pleasantry, break, denial, disavowal, lie
Значение oath: a solemn promise, often invoking a divine witness, regarding one’s future action or behavior.
blimey, blimy, by my oath
In 1972, 103 peasant landowners took an oath to resist the proposed extension of the existing military training base on the Larzac plateau. |
В 1972 году 103 крестьянина-землевладельца присягнули сопротивляться предлагаемому расширению существующей военной учебной базы на плато Ларзак. |
Not that she is so, but that the most is made, as the Honourable Bob Stables has frequently asserted upon oath, of all her points. |
На самом деле она среднего роста, но, как не раз клятвенно утверждал достопочтенный Боб Стейблс, она умеет выставить свои стати в самом выгодном свете. |
I did take an oath to defend this country from all enemies, foreign and domestic. |
Я поклялся защищать эту страну от всех врагов, внешних и внутренних. |
Your Eminence, I suggest we postpone the oath-taking for the time being. |
Ваше Высокопреосвященство, я предлагаю пока отложить церемонию принятия присяги. |
'Give everybody eat!' Milo echoed with joyful relief, and the Glorious Loyalty Oath Crusade came to an end. |
Дать всем пожрать, - как эхо, откликнулся Милоу с радостным облегчением, и славный крестовый поход за принятие присяги о лояльности на этом закончился. |
The magistrates consulted, and the second one said that the bench was of opinion that twelve feet nine inches from a man on his oath was admissible. |
Судьи посовещались, и второй судья объявил, что суд считает упоминание о двенадцати футах девяти дюймах приемлемым показанием, поскольку свидетель был приведен к присяге. |
А я поклялся бы, что не меньше шести. |
|
Но я ведь тоже принес присягу и должен повиноваться приказу. |
|
Tell the scoundrel to drive on quick, he shouted with an oath, to the lackey on the box. |
Скажите этому мерзавцу, чтобы ехал быстрее! -приказал он лакею, сидевшему на козлах. |
People of Great Britain and the Commonwealth, when crowned King, I took a solemn oath to serve you all, to put the welfare of this nation first. |
Народ Великобритании и Содружества, во время коронации я поклялся служить вам, ставить интересы страны превыше всего. |
She's been watching all these people suffering, which is a violation of her oath, so she rationalizes that killing Richards so she can save him from the kind of death that Lawford experienced. |
Это вывело ее из себя. Она видела страдания всех этих людей, а ведь она давала клятву, поэтому она решила, что убив Ричардса, она спасет его от смерти, которая настигла Лоуфорда. |
You put a great deal of heat into that oath; said Tristan, with his inquisitorial glance. |
Уж очень горячо ты клянешься! - сказал Тристан, окидывая ее инквизиторским взглядом. |
To take the oath of induction... |
Чтобы принять военную присягу.. |
The next Preceptory would grant thee absolution for an oath, the keeping of which concerned nought but the honour or the dishonour of a miserable Jewish maiden. |
В ближайшей исповедальне тебе могут отпустить и это клятвопреступление - ведь оно касается чести только презренной еврейской девушки. |
But if, to avoid your mother's anger, you have invented a fairy tale of unnatural calamities, piling one blasphemous oath on another, to take advantage of my trust in you, this would be shameful! |
Но если ты, чтобы избежать материнского нагоняя, рассказываешь сказки о перевороте в природе, и пытаешься опорочить священные клятвы, чтобы убедить меня поверить тебе, ты поступаешь бесчестно, |
But I have known prison guards take oath to worse perjuries than that. |
Но я знаю, что тюремные сторожа способны на гораздо более серьезные лжесвидетельства. |
What you demand, Excellency, would be a betrayal of my coronation oath as head of the English Church. |
Вы хотите, чтобы я отказался от клятвы, ...которую дал как глава англиканской церкви. |
Especially when he promised Mother on oath he'd never jump again. |
Да еще клятвенно пообещал маме прекратить эти штуки. |
So if an officer failed in this duty he wouldn't just be in breach of his oath, but guilty of misconduct? |
А что если офицер не исполнил этот долг, его обвинят лишь в нарушении клятвы и преступной халатности? |
Она нарушила все мыслимые клятвы и правила. |
|
Я присяг клятву этому месту, не считая начала. |
|
Я в первый раз буду принимать присягу судьи. |
|
Do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black. |
Ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. |
And failing to honor that oath would be the worst kind of hypocrisy. |
И изменить этой клятве будет означать самый скверный вариант лицемерия. |
You took an oath, and you broke it! |
Ты давал клятву! И ты ее нарушил ! |
Я поклялся перед Богом служить королю. |
|
Ты сказал мне, что поклялся перед Богом и родной матерью, |
|
А правда, что клятву надо было скреплять кровью? |
|
Didn't you take an oath or something? |
Разве Вы не давали клятву? |
And I know you've taken an oath to not tell people where other people live. |
И я понимаю, что вы давали присягу о том, что не будете разглашать людям, где живут другие люди. |
When the French were gone, she buried her mother. And on her grave, she made a sacred oath. |
Когда французы ушли, она похоронила мать и на ее могиле дала священную клятву. |
I'm following the orders of a consul of Rome, my master by oath, for the sake of peace and public order, for the good of the Republic. |
Я исполняю приказ консула Рима, моего владыки силой клятвы, ради мира и народного спокой- ствия, на благо Республики! |
Are you sure that that, uh, is the testimony you want to give under oath? |
Вы действительно уверены, что хотите дать именно эти показания под присягой? |
The last of three brothers who swore an oath to find the Grail and to guard it. |
Последний из трех братьев, которые поклялись найти Грааль и охранять его. |
I swore an oath to my masters to protect K'un-Lun and destroy the Hand. |
Я поклялся своим учителям защищать Кун-Лунь и уничтожить Руку. |
But can any of you swear an oath that the children of your wives are indeed your own? |
может ли кто-то из вас поклясться, что дети, рожденньiе вашими женами, на самом деле ваши собственньiе? |
Водить хороводы вокруг их клятвы верности? |
|
The Speaker insists that you take it again and that the oath isn't legal and that you're not the president. |
Спикер настаивает на повторном произнесении, и утверждает, что присяга незаконна. а вы не являетесь президентом. |
Who would think that Wye would be betrayed, that an oath of allegiance would be so lightly thrown aside? |
Кто же мог предположить, что клятве в преданности и верности можно так быстро изменить! Невероятно! |
You took an oath. |
Вы давали присягу. |
I hear you had some trouble finding a safe place to take your oath today. |
Я слышал что у вас были некоторые проблемы с поиском безопасного места, чтобы принять присягу. |
Nevertheless, Fillmore believed himself bound by his oath as president and by the bargain made in the Compromise to enforce the Fugitive Slave Act. |
Тем не менее Филмор считал себя связанным присягой в качестве президента и сделкой, заключенной в компромиссе, чтобы обеспечить соблюдение закона о беглых рабах. |
Arlen Specter, the present U.S. Senator from Pa., questioned Dr. McClelland under oath and elicited this testimony that described President Kennedy's head wound. |
Арлен Спектер, нынешний сенатор США от штата Пенсильвания., допросил доктора Макклелланда под присягой и получил эти показания, которые описывали рану на голове президента Кеннеди. |
The monarch gives an address before taking the oath to uphold the constitution and protect the people of the Kingdom. |
Монарх произносит речь перед принятием присяги, чтобы поддержать Конституцию и защитить народ королевства. |
Tom and Huckleberry Finn swear a blood oath not to tell anyone about the murder, fearing Injun Joe would somehow discover it was them and murder them in turn. |
Том и Гекльберри Финн дают клятву крови никому не рассказывать об убийстве, опасаясь, что индеец Джо каким-то образом обнаружит, что это они, и убьет их в свою очередь. |
The specific charges against Clinton were lying under oath and obstruction of justice. |
Конкретные обвинения против Клинтона были ложью под присягой и препятствованием правосудию. |
Following the oath and a parade in a field by Leszno, the regiment with its 1160 soldiers and 40 officers marched off to its positions near the border. |
После присяги и парада в поле у Лешно полк с 1160 солдатами и 40 офицерами отправился на свои позиции у границы. |
In 1825 he refused the oath to Tsar Nicholas I and was declared insane. |
В 1825 году он отказался от присяги царю Николаю I и был признан невменяемым. |
Dandl demanded an abdication but the King was only willing to issue a statement absolving all officers, soldiers and government officials of the Kingdom of their oath. |
Дандл потребовал отречения от престола, но король был готов лишь выступить с заявлением, освобождающим всех офицеров, солдат и правительственных чиновников королевства от присяги. |
During the naturalization ceremony, the applications are required to swear the following Oath of Allegiance. |
Во время церемонии натурализации заявители должны принести следующую присягу на верность. |
However, King George III blocked emancipation, arguing that to grant it would break his coronation oath to defend the Anglican Church. |
Однако король Георг III воспрепятствовал эмансипации, утверждая, что ее предоставление нарушит его коронационную клятву защищать Англиканскую церковь. |
In 1934, a twenty-nine-year-old, Rush Holt, was elected to the Senate; he agreed to wait six months, until his thirtieth birthday, to take the oath. |
В 1934 году двадцатидевятилетний Раш Холт был избран в Сенат; он согласился подождать шесть месяцев, до своего тридцатилетия, чтобы принять присягу. |
Jean-Sylvain Bailly, president of the Assembly at the time of the Tennis Court Oath, became the city's mayor under a new governmental structure known as the commune. |
Жан-Сильвен Байи, председатель Собрания во время присяги на теннисном корте, стал мэром города при новой правительственной структуре, известной как коммуна. |
Перед тем как Нита заснет, она произносит клятву волшебника. |
|
In the presence of the nobility and the Senate they gave the oath of allegiance to King Sigismund III Vasa. |
На следующий день в ресторане они сталкиваются с двумя инопланетянами, которых они идентифицируют по тому, что они пьют машинное масло. |
An occasional shellburst always drew an angry oath from my guide. |
Случайный взрыв снаряда всегда вызывал у моего проводника гневное ругательство. |
On 25 January 1922, Haultain proposed that engineers take an ethical oath. |
25 января 1922 года Холтейн предложил инженерам принять этическую присягу. |
В пресс-релизе от 3 октября 2017 года компания Oath Inc. |
|
In this case, publications defamed members of the Knights of Columbus, falsely assigning an oath to them. |
При этом издания порочили членов Ордена Рыцарей Колумба, ложно приписывая им присягу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my oath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my oath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, oath , а также произношение и транскрипцию к «my oath». Также, к фразе «my oath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.