My wife and daughter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

My wife and daughter - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
моя жена и дочь
Translate

- my [article]

pronoun: мои, мой, моя, мое, свой, свое, принадлежащий мне

  • my leg - моя нога

  • my throat - Моя глотка

  • using my - С помощью моего

  • my village - моя деревня

  • my princess - моя принцесса

  • my play - моя игра

  • my year - мой год

  • my determination - мое определение

  • my period - мой период

  • my purple - мой фиолетовый

  • Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their

    Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care

    Значение my: belonging to or associated with the speaker.

- wife [noun]

noun: жена, женщина

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and intended - и предназначен

  • pacific and - тихоокеанский и

  • encouragement and - поощрение и

  • courtesy and - вежливость и

  • and lace - и кружева

  • humour and - юмор и

  • reactive and - реактивная и

  • and thunder - и гром

  • crisp and - четкие и

  • pandemic and - пандемии и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- daughter [noun]

noun: дочь, порождение

adjective: дочерний



I want my wife and daughter back, tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу вернуть свою жену и дочь, причем сегодня вечером.

A daughter who thinks I'm a joke, a son who thinks I'm demented, a wife who doesn't support me and a... pillock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня дочь, которая держит меня за шута, сын, который думает, что я умалишенный, жена, которая меня не поддерживает и... идиот.

A religious figure sanctifies the sale... and daughter-property becomes wife-property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозный служитель заверяет сделку. Дочь-собственность становится женой-собственностью.

His whole time was taken up with dinners and balls and was spent chiefly at Prince Vasili's house in the company of the stout princess, his wife, and his beautiful daughter Helene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия - в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.

My daughter is precocious and wild like my ex-wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя дочь - копия моей бывшей жены.

His wife died last spring, prompting Veronica's return to the U.S and a father-daughter reconciliation following years of estrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена умерла прошлой весной, и Вероника вернулась в США и воссоединилась с отцом после долгих лет разрыва.

The only people who place him elsewhere are his wife and daughter, who are no doubt terrified by the psychotic that rules their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственные, кто видел его в другом месте - его жена и дочь, которые несомненно запуганы психом, живущим с ними в одном доме.

She certainly knew how to wear her clothes, and Philip could not help noticing how elegant she looked beside the curate's wife and the doctor's married daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она в самом деле умела одеваться, и Филип не мог не заметить, как изящно она выглядела рядом с женой помощника священника и замужней дочерью врача.

The utmost of a woman's character is expressed in the duties of daughter, sister and, eventually, wife and mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все главные черты женского характера выражены в долге дочери, сестры и наконец, жены и матери.

He had regarded his wife, the only daughter of a rich farmer of La Brie, with a devout admiration; his love for her had been boundless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена, единственная дочь богатого фермера из Бри, стала предметом беспредельной любви, какого-то набожного поклонения мужа.

One of the things they used to do is they used to bring in the wife or the daughter of the donor so the donee could tell the doctors, Do you recognize this person, do you love this person, do you feel anything for this person?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе прочего они приводили жену и дочь донора, чтобы человек, получивший его сердце, ответил, узнаёт ли он их, любит ли их, чувствует ли к ним хоть что-то.

'All the more do I thank you,' said Margaret, smiling. 'Though I don't believe you: I believe you have just given way to wife and daughter as much as most men.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я могу сделать, это поблагодарить вас, -сказала Маргарет, улыбаясь. - Хотя я не верю вам: я полагаю, что вы уступали жене и дочери так же часто, как и большинство мужчин.

I don't know how someone who kills his wife and daughter can be rehabilitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не понимаю, как тот, кто убил собственных жену и дочь, может исправиться.

For several days there have been no new arrivals until last night when Captain Marshall and his wife and daughter arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новых постояльцев в отеле не прибавилось за исключением капитана Маршалла, приехавшего вчера с женой и дочерью.

You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери.

After first arriving, Hadjiev and his wife were arbitrarily detained for several days, leaving their 13-year-old daughter without supervision or access to her parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он только приехал, Хаджиев и его жена были задержаны в течение нескольких дней без достаточных оснований, оставив свою 13-летнюю дочь без наблюдения или доступа к родителям.

I went from being someone's daughter to being someone's wife to being someone's mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я была чьей-то дочерью, потом чьей-то женой, потом чьей-то матерью.

Jack Porter, and a dear friend to my daughter, Charlotte, whom my wife is at home comforting at this moment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек Портер, и дорогой друг моей дочери Шарлотты, которую моя жена утешает сейчас дома.

She knew that, had she been the wife of the fearsome Captain Butler, she would have thankfully died in childbirth rather than present him with a daughter as his first- born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что, будь она женой грозного капитана Батлера, она предпочла бы умереть в родах, лишь бы не дарить ему первой дочь.

I'm practically a prisoner with a husband whose heart is still with his dead wife, and his insipid daughter...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На деле я почти пленница. Сердце моего мужа все еще принадлежит его покойной жене, а его пресная дочка...

Radley gloating with pitiful pride while his love-starved wife parades her daughter like a sow truffling for husbands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэдли торжествует в низменной гордыне пока его изголодавшаяся по любви жена демонстрирует дочь как трюфель перед свиньями

At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На утренней пресс-конференции Фэйден и его жена Моника сердечно просили помочь им вернуть дочь.

First my ex-wife works the body with a brutal guilt attack and then my daughter works the wallet like a speed bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сперва моя бывшая жена выставляет меня виноватым а затем моя дочь подчистую опусташает мой кошелек.

A one-bedroom condominium and a home where you used to live with your wife and your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кондоминиум с одной спальней и дом, в котором вы раньше жили с женой и дочерью.

I want to have his only daughter for my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы его единственная дочь стала моей женой.

My wife, my daughter and myself would be honored...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы оказали бы честь моей жене, дочери и мне.

I mean your wife, your daughter. the divorce, the affair...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать, что твоя жена, дочь, развод, все эти события...

Sources say he was being groomed for admiral when, on Christmas Eve, 1990, while on his way home to visit his wife and daughter, Reddington vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что он должен был стать адмиралом, на Рождество, в 1990, по дороге домой... для встречи с женой и дочерью, Реддингтон исчез.

Toyochiyo's future wife Princess Shigeko... Minister of the Right, Fujiwara Tsuneaki's daughter... has left Kyoto and is heading to Edo already.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущая супруга Тоётиё, принцесса Сигэко... дочь министра правосудия Фудзивары Цунэаки... выехала из Киото и уже на пути в Эдо.

He sent discreet inquiries back to New Orleans. He learned that his wife was dead and his daughter was living with her mother's relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он послал запрос в Новый Орлеан и выяснил, что жена умерла, а дочь жила с родственниками матери.

If I had not had a family, a wife and a daughter ... .. that I had taken home Now I would be a pauper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы у меня не было семьи, жены и дочери,.. ...которые приняли меня обратно домой, сейчас я был бы в плачевном состоянии.

You fabricated a relationship between Cynthia's daughter and his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы придумали связь между дочерью Синтии и его женой.

There are two lateral shots... to the head for my wife... and a single shot through the heart for my daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут 2 выстрела сбоку В голову моей жены, и выстрел в сердце моей дочери.

Tell your wife to tape your daughter's recital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попросите жену записать на пленку выступление вашей дочери.

If you wanted a wife who speaks like you, why didn't you marry some thick-headed butcher's daughter?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам была нужна глупая жена, почему вы не женились на дочери тупого мясника?

His ex-wife, with whom he split in 2015, is the daughter of Azerbaijan’s president.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его бывшая жена, с которой он разошелся в 2015 году — дочь президента Азербайджана.

He got Mr. Kenneth to kick his daughter out of the house, and then his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставил мистера Кеннета вышвырнуть из дома свою дочь, а потом и жену.

The Lords Declarant will not be pleased by the sight of my bastard daughter prancing about in my dead wife's clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли лордам Хартии понравится, что моя побочная дочь расхаживает в платье моей покойной жены.

So you sent your daughter away, but lived with your son and wife in the Cortez, back in L.A., where you were still being hunted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты отослал свою дочь, но остался с сыном и женой в отеле, в Лос-Анджелесе, где на тебя ещё охотились.

So sad how your wife left you and took your little daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как грустно, как твоя жена ушла и дочку с собой забрала.

Listen, me and the other playwrights are going out to have drinks with Woody Allen and his daughter-wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я и остальные писатели собираемся пропустить пару стаканчиков с Вуди Алленом и его дочерью-женой.

There are no provisions for women i.e. the wife, the eldest daughter or eldest sister to take out letters of administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В законе не содержится никаких положений о получении свидетельства на управление имуществом женщинами, то есть женой, старшей дочерью или старшей сестрой.

Think embrace your wife ... .. to dialogue with your daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, обнимать жену,.. ...разговаривать с дочерью - это так важно.

I got fired, my wife left me, she took our little baby daughter... with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня уволили, жена ушла, и забрала нашу дочурку.

Both my wife and daughter think I'm this gigantic loser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И жена и дочь считают меня конченым неудачником.

Come, come, sir, walk downstairs with Miss Sharp, and I will follow with these two young women, said the father, and he took an arm of wife and daughter and walked merrily off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идем, идем, сэр, предложите руку мисс Шарп, а я пойду следом с этими двумя молодыми женщинами, - сказал отец и, взяв под руки жену и дочь, весело двинулся в столовую.

Distraught Mr Baker said after the visit that both he and his wife were devastated at their daughter's death

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обезумевший от горя мистер Бейкер после этого визита сказал, что он и его жена потрясены смертью своей дочери.

Thy wife or thy daughter, that Eastern houri that thou lockest under thy arm as thou wouldst thy treasure-casket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто она тебе, жена или дочь? Что это за восточная гурия, которую ты держишь под мышкой, точно это шкатулка с твоей казной?

Whatever happened he would have to consult his wife, and especially his daughter Henrietta, who was the most educated and decisive member of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае надо было посоветоваться с женой, а особенно с дочерью Генриеттой, самой образованной и решительной у них в семье.

And because of your wife's sacrifice, your daughter will get to come down to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря жертве твоей жены, твоя дочь сможет спуститься на землю.

Four years ago, my lovely wife Gauri and me decided to have a third child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре года назад моя любимая жена Гаури и я решили родить третьего ребёнка.

He seems to be expecting his wife and child to visit

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже он ждет, что жена и ребенок его навестят.

And did he and his wife sleep together, or in separate bedchambers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще, они с женой спали в одной спальне или в разных?

By the way, your daughter's a delinquent, and your mommy book's bullshit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между прочим, твоя дочь преступница, а твоя книга отстой.

So you're telling me you would rather get a fleece jibber than get it on with your wife?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, ты хочешь сказать, что для тебя треники лучше жены?

Stay the hell away from my daughter, or your ability to procreate will be nothing but a distant memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держись, черт побери, подальше от моей дочери, или твоя способность размножаться останется лишь у тебя в памяти.

You know, i-i don't think I need to take any more self-righteous crap from a woman who can't get her own daughter to look at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, мне совсем не нужно нравоучений от женщины, чья дочь даже на нее не смотрит.

As the pope's daughter, you will have every prince of Europe vying for your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты дочь Папы. Все европейские владыки будут сражаться за твою руку.

I would like to bear thy son and thy daughter, she told him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я бы хотела родить тебе сына или дочь, -сказала она ему.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «my wife and daughter». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «my wife and daughter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: my, wife, and, daughter , а также произношение и транскрипцию к «my wife and daughter». Также, к фразе «my wife and daughter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information