Non definitive judgement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Non definitive judgement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неокончательный приговор
Translate

- non [prefix]

prefix: не-

- definitive [adjective]

adjective: окончательный, точный, дефинитивный, безусловный, решительный, наиболее полный, вполне развитой

  • definitive estimate - окончательная смета

  • definitive plan - определенный план

  • definitive delivery date - точная дата поставки

  • definitive moment - решающий момент

  • definitive agreement - окончательное соглашение

  • definitive link - безусловная связь

  • definitive schedule - окончательный график

  • non definitive judgment - неокончательный приговор

  • definitive answer - категорический ответ

  • definitive list - точный список

  • Синонимы к definitive: absolute, conclusive, ultimate, unconditional, positive, categorical, unqualified, definite, final, recognized

    Антонимы к definitive: inexact, incomplete, inconclusive, unreliable, interim, temporary

    Значение definitive: (of a conclusion or agreement) done or reached decisively and with authority.

- judgement [noun]

noun: суждение, усмотрение, приговор, мнение, решение суда, кара, наказание, рассудительность, взгляд, божья кара



By your definition, it would be no logical stretch to say Hitler was not Anti-semitic because our judgement would be involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По вашему определению, было бы нелогично утверждать, что Гитлер не был антисемитом, потому что это было бы связано с нашим суждением.

Kant holds that the definition of truth is merely nominal and, therefore, we cannot employ it to establish which judgements are true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кант считает, что определение истины является чисто номинальным, и поэтому мы не можем использовать его для установления того, какие суждения истинны.

However, Kant denies that this correspondence definition of truth provides us with a test or criterion to establish which judgements are true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Кант отрицает, что это соответствующее определение истины дает нам тест или критерий для установления того, какие суждения истинны.

North Vietnam made a definitive judgement in January to assist the Viet Cong insurgency with men and material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе Северный Вьетнам принял окончательное решение об оказании помощи Вьетконговскому повстанческому движению людьми и материальными средствами.

And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили.

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

'I suppose sooner or later we all make a mistake in judgement,' said Colonel Julyan, 'and then we are for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все равно мы рано или поздно совершаем ошибку - переоцениваем себя, - сказал полковник Джулиан, - и тогда наступает расплата.

And I think this is a nice day-to-day definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, это замечательное определение математики на каждый день.

Uber-loyalty can be seen as a lack of judgement, of weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезмерную лояльность могут принять за недостаток здравого рассудка, слабость.

It is difficult to rule well, to make good judgements, to dispense justice fairly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно властвовать хорошо, трудно выносить правильные суждения, трудно быть справедливым ко всем.

My judgement approves this measure and my whole heart is in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для себя я принял решение, и я верю в него всем сердцем.

Mr. Nwankwo expressed an intention to appeal against this judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Нванкво выразил намерение оспорить это решение.

Moreover, it was uncertain whether a French judgement could be enforced against a Liberian shell company with no assets in France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же было неясно, может ли решение французского суда быть исполнено против либерийской нефтяной компании, не имеющей активов во Франции.

Fifty-two of them have received Trial Chamber judgements, 30 have received their final sentences and 10 convicts have already served their sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отношении пятидесяти двух из них были вынесены решения Судебной камеры, 30 - вынесен окончательный приговор, а 10 осужденных уже отбывают свой срок наказания.

Over the past year, the Trial Chambers have examined more than 20 cases and rendered five judgements on the merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение прошлого года судебные камеры рассмотрели более 20 дел и вынесли пять решений по существу дел.

Judgements handed down by the special courts are scrutinized by a special judicial authority acting as an appeal body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановления специальных судов проверяются специальным судебным органом, выполняющим функции апелляционной структуры.

Apart from receiving a judgement, free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением получения решения суда свободна.

I'm prepared to trust your judgement, Ambassador.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я готова доверять вашему мнению, посол.

It is possible that judgement was incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, мое заключение было некорректным.

Most heartily I do beseech the court to give their judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От всей души я умоляю суд Произнести свой приговор.

This could mean that the land occupied by the camp doesn't fall under any statutory definition of unclaimed or unincorporated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это значит, что земля на которой находится лагерь не подпадает под понятие невостребованной или не имеющей статуса.

You are chieftain, your judgements are law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тьi - законодатель, и твои решения носят силу закона.

Something unexplainable and, by definition, alien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечто необъяснимое и, по определению, чужое.

An opinion is a belief, a view, a judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнение - это точка зрения, суждение.

Don't pass judgement on other people... or you might get judged yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не судите других людей... или вы сами можете быть осуждены.

Meucci took him to court, but died before the judgement was given, leaving Bell to claim his place in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меуччи подал на него в суд, но умер до решения суда, оставив имя Белла в истории.

It appears that the Underground System is to be renamed the Underworld System, and will to be used exclusively to ferry the dead to the Valley of the Last Judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что подземку придётся переименовать в преисподнюю и использовать исключительно для переправки мёртвых в долину Страшного Суда.

So... from time to time... The Creator, blessed be His name sets the clock of the Last Judgement forward by one minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом Создатель, да будет благословенно имя его, время от времени переводит стрелки часов Страшного Суда на минуту вперёд.

Prepare for the Almighty's judgement, thou stinking fruit of rotted vine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приготовься к суду всевышнего, ты, сосуд, полный гнилых соков!

This... thing with us, despite our better judgement, keeps happening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То... что между нами, несмотря на наши лучшие побуждения, продолжает происходить.

There are 14 critical match points, and based on occipital definition and hyoid definition,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 основных точек совпадают, и судя по затылочной и подъязычной кости,

Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата.

You sons of bitches jump-started judgement day!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, твари, начали судный день!

But a man of genius is guilty by definition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но гений виновен по определению.

Yes, well, it seems I don't share our team's definition of success, but let's see if our labors came to a certain fruition, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ну в общем похоже я не разделяю определение слова успешный с командой, но давай взглянем, принесли ли наши старания нужные плоды, ладно?

Captain, our mission could start a war with the Klingons and it is, by its very definition, immoral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, наша миссия может послужить началом войны с Клингонами. Она по природе своей аморальна.

Part of The Last Judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть фрески Страшный Суд.

The average lifespan is 72, so if you're older than 36, which you are, then by definition, you're middle-aged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя продолжительность жизни 72, так если ты старше 36, столько тебе и есть, тогда ты точно средних лет.

Never let sentiment cloud your judgement, Son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не позволяй чувствам властвовать над разумом, сын.

Artistic Judgement is not restricted to art work, and the recognition of art work involves aesthetic judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художественное суждение не ограничивается произведением искусства, а признание произведения искусства предполагает эстетическое суждение.

The cartographer is thus constantly making judgements about what to include, what to leave out and what to show in a slightly incorrect place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, картограф постоянно выносит суждения о том, что включить, что пропустить и что показать в слегка неправильном месте.

God's left hand, however, is the hand of judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако левая рука Бога-это рука суда.

This fantasy world of jianghu remains as the mainstream definition of jianghu in modern Chinese popular culture, particularly wuxia culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот фантастический Мир Цзянху остается основным определением Цзянху в современной китайской популярной культуре, особенно в культуре уся.

The diagnosis was meant to imply a congenital disorder, and to be made without moral judgement, though Koch has been described as deeply rooted in a Christian faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диагноз предполагал наличие врожденного заболевания и был поставлен без морального осуждения, хотя Кох был описан как глубоко укоренившийся в христианской вере.

Developing a situational judgement test begins with conducting a job analysis that includes collecting critical incidents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка теста ситуационного суждения начинается с проведения анализа работы, который включает в себя сбор критических инцидентов.

The first two that were documented were the How supervise and the Cardall Practical Judgement Test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые два, которые были задокументированы, были тестом How supervise и практическим суждением Cardall.

The gallery depicted is an imaginary gallery with three allegorical figures who are admiring a canvas of the 'Last Judgement'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображенная галерея-это воображаемая галерея с тремя аллегорическими фигурами, которые восхищаются полотном Страшного Суда.

According to the Talmud, the wearing of the Hoshen atoned for the sin of errors in judgement on the part of the Children of Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средства были выведены из банков, связанных с Хайнце, только для того, чтобы быть депонированными в других банках города.

Life can't be categorised that way - we work by consensus, that's the sum of individual judgement, not objective criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь нельзя классифицировать таким образом - мы работаем на основе консенсуса, это сумма индивидуальных суждений, а не объективных критериев.

Community representatives are accountable to the community, and I would hope that we take Arbcom's judgements at face value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители общин несут ответственность перед обществом, и я надеюсь, что мы примем решения Арбкома за чистую монету.

As screen sizes vary drastically there is no set definition for the number of pixels that define the fold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку размеры экрана сильно различаются, нет никакого заданного определения для количества пикселей, которые определяют сгиб.

Your claim to the contrary just shows how poor your research skills and judgement are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше утверждение об обратном просто показывает, насколько плохи ваши исследовательские навыки и суждения.

However, dehumanization's definition remains in a reflexive state of a type-token ambiguity relative to both scales individual and societal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако определение дегуманизации остается в рефлексивном состоянии двусмысленности типа-маркера по отношению как к индивиду, так и к обществу.

Some Christian responses anticipated the imminence of Judgement Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые христианские отклики предвосхищали неизбежность Судного дня.

Generally, the judgement of whether something is an escape character or not depends on the context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, суждение о том, является ли что-то побочным персонажем или нет, зависит от контекста.

It was the custom there that twelve temple priests were ranked highest; they administered sacrifices and held judgements over men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там существовал обычай, что двенадцать храмовых жрецов занимали высшие должности; они совершали жертвоприношения и вершили суд над людьми.

In the case of judgement, discernment can be psychological, moral or aesthetic in nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае суждения различение может быть психологическим, моральным или эстетическим по своей природе.

This is not a poke at Serbia nationalism, just a neutral, honest and strong judgement of simple editing sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не тычок в сербский национализм, а просто нейтральное, честное и сильное суждение простого редакторского смысла.

A collision was only averted because one of the pilots made evasive maneuvers based on a visual judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столкновение удалось предотвратить только потому, что один из пилотов совершил маневр уклонения, основанный на визуальном восприятии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «non definitive judgement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «non definitive judgement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: non, definitive, judgement , а также произношение и транскрипцию к «non definitive judgement». Также, к фразе «non definitive judgement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information