Objective understanding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: цель, задача, объектив, объект, стремление, объектный падеж, косвенный падеж
adjective: объективный, целевой, предметный, беспристрастный, реальный, косвенный, вещественный, действительный, относящийся к дополнению
framework and objective - рамки и цель
concrete objective - конкретная цель
one objective - одна цель
it objective - это цель
last objective - последняя цель
in a transparent and objective manner - прозрачным и объективным образом
with the objective of enhancing - с целью повышения
whose main objective is - главной целью которого является
objective is to reduce - цель состоит в том, чтобы уменьшить
objective is being achieved - цель состоит в том достигается
Синонимы к objective: uninvolved, disinterested, just, nonpartisan, dispassionate, fair-minded, neutral, even-handed, detached, fair
Антонимы к objective: bias, prejudice, biased
Значение objective: (of a person or their judgment) not influenced by personal feelings or opinions in considering and representing facts.
noun: понимание, взаимопонимание, разум, договоренность, соглашение, согласие, способность понимать
adjective: разумный, понимающий, чуткий, отзывчивый
understanding each other - понимая друг друга
expand understanding - расширить понимание
enhance mutual understanding - укрепление взаимопонимания
source for understanding - источник для понимания
understanding the regulatory framework - понимание нормативно-правовой базы
understanding by - понимание
fostering understanding - содействие пониманию
for a proper understanding - для правильного понимания
understanding of self - понимание себя
expand their understanding - расширить свое понимание
Синонимы к understanding: kind, approachable, forgiving, humane, supportive, forbearing, tolerant, considerate, patient, perceptive
Антонимы к understanding: confusion, lack of understanding, ignorance, misunderstanding, derstanding, misinterpret, concentrate
Значение understanding: sympathetically aware of other people’s feelings; tolerant and forgiving.
We understand the need to establish such zones, since their main objective is to serve international peace and security. |
Мы сознаём необходимость создания таких зон, поскольку их главная цель - служить делу мира и международной безопасности. |
As an objective scholar, he drew on his acquired insights from this source to further his understanding of others. |
Как объективный ученый, он опирался на свои знания, полученные из этого источника, чтобы углубить свое понимание других людей. |
He brings a unique combination of deep understanding, objectivity, and effectiveness to this vexed area. |
Он привносит в эту досадную область уникальное сочетание глубокого понимания, объективности и эффективности. |
To understand any disciplined approach to investment, it is first necessary to understand the objective for which the methodology is designed. |
Чтобы понять любой систематический подход к инвестированию, прежде всего нужно выяснить, какова цель, которой служит эта методология. |
The goal should be objectively defined and understandable for the individual. |
Цель должна быть объективно определена и понятна человеку. |
Level 2 SA requires integrating this information to understand how it will impact upon the individual's goals and objectives. |
Уровень 2 SA требует интеграции этой информации, чтобы понять, как она повлияет на цели и задачи человека. |
If you will state your purpose and your objectives, perhaps we can arrive at a mutual understanding. |
Если объявите вашу цель и ваши намерения, возможно, мы сможем прийти к взаимопониманию. |
That is because ways of understanding are not always better when they are more objective. |
Это происходит потому, что способы понимания не всегда лучше, когда они более объективны. |
I don't doubt or fail to understand that there are objectively better and worse arguments, or that logic is a real thing. |
Я не сомневаюсь и не могу понять, что существуют объективно лучшие и худшие аргументы, или что логика-это реальная вещь. |
The Catholic Church understands the presence of Christ in the Eucharist as real, that is to say, objective and not dependent on faith. |
Католическая церковь понимает присутствие Христа в Евхаристии как реальное, то есть объективное и не зависящее от веры. |
Rather, the objective should be for democratic powers to reach a broad strategic understanding, based on shared values. |
Целью демократических держав должно стать достижение широкого стратегического взаимопонимания, опирающегося на общие ценности. |
The short amount of time that judges share with defendants in court is insufficient in establishing an objective understanding. |
Тот короткий промежуток времени, который судьи делят с подсудимыми в суде, недостаточен для установления объективного понимания. |
We tried to convey the objective truth... and to understand everything... which had provoked the authentic protests of the working class. |
мы старались передать объективные факты и правду... а также понять все то, что стало причиной настоящего протеста рабочего класса. |
As such, objective science is fundamentally unable to help people fully understand themselves. |
Таким образом, объективная наука принципиально неспособна помочь людям полностью понять самих себя. |
At least Captain Jester's exercises usually had some objective she could understand. |
В тех учениях, которые устраивал капитан Шутник, хотя бы был какой-то смысл. |
Through this, they establish trust and rapport by demonstrating empathy, understanding and objectivity in a non-judgmental way. |
Таким образом, они устанавливают доверие и взаимопонимание, демонстрируя эмпатию, понимание и объективность без осуждения. |
Rather than operating as objective perceivers, individuals are inclined to perceptual slips that prompt biased understandings of their social world. |
Вместо того чтобы действовать как объективные воспринимающие, индивиды склонны к перцептивным промахам, которые вызывают предвзятое понимание их социального мира. |
Functionalists seek an objective understanding of the social world. |
Функционалисты стремятся к объективному пониманию социального мира. |
Careful familiarization with these features will help you to better understand business objectives of Pasha Insurance for today and tomorrow. |
Внимательное знакомство с этими функциями поможет вам лучше понять бизнес-цели Pasha Insurance на сегодня и завтра. |
The objective of Gemba Walk is to understand the value stream and its problems rather than review results or make superficial comments. |
Цель Gemba Walk-понять поток создания ценности и его проблемы, а не просматривать результаты или делать поверхностные комментарии. |
The principal advantage of SMART objectives is that they are easier to understand and to know when they have been done. |
Главное преимущество интеллектуальных целей состоит в том, что их легче понять и узнать, когда они были сделаны. |
He treated religions objectively, striving to understand them on their own terms rather than trying to prove them wrong. |
Он относился к религиям объективно, стремясь понять их на их собственных терминах, а не пытаясь доказать их неправоту. |
The exchanges between the four men are essential to the understanding of Law’s objectives. |
Обмен мнениями между этими четырьмя людьми крайне важен для понимания целей Закона. |
When training on insertion, the objective is for the worker to understand the correct insertion strategy. |
При обучении по вставке цель состоит в том, чтобы работник понял правильную стратегию вставки. |
Let`s look upon this problem objectively and try to understand it. |
Давайте посмотрим на эту проблему объективно и попытаться понять её. |
Viewed from Eliot's critical lens, The Waste Land likely shows his personal despair about World War I rather than an objective historical understanding of it. |
С точки зрения критического взгляда Элиота, Пустошь, вероятно, показывает его личное отчаяние по поводу Первой мировой войны, а не объективное историческое понимание ее. |
The international standard definition of risk for common understanding in different applications is “effect of uncertainty on objectives”. |
Международное стандартное определение риска для общего понимания в различных областях применения - это “влияние неопределенности на цели. |
Before knowledge can be objective, it must be incorporated under an a priori category of understanding. |
Прежде чем знание станет объективным, оно должно быть включено в априорную категорию понимания. |
There are obvious objections to such a strategy, but it has a clear and easily understandable objective: “thwart the rise of China!” |
Против такой стратегии можно выдвинуть вполне понятные возражения, однако в ней есть одна ясная и вполне понятная цель: не допустить усиления Китая! |
We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations. |
Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений. |
The main objective of Q-PACE is to understand protoplanetary growth from pebbles to boulders by performing long-duration microgravity collision experiments. |
Основная цель Q-PACE состоит в том, чтобы понять рост протопланет от гальки до валуна путем проведения длительных экспериментов по столкновению в условиях микрогравитации. |
Schopenhauer also thought women's cheerfulness is an expression of her lack of morality and incapability to understand abstract or objective meaning such as art. |
Шопенгауэр также считал, что жизнерадостность женщины является выражением ее отсутствия морали и неспособности понять абстрактный или объективный смысл, такой как искусство. |
By immersing himself in nature, Thoreau hoped to gain a more objective understanding of society through personal introspection. |
Погружаясь в природу, Торо надеялся достичь более объективного понимания общества через личный самоанализ. |
The Middle East conflict, the Vietnam war. Understand these problems objectively! |
Социальные проблемы третьего мира, конфликт на Ближнем Востоке, американская война во Вьетнаме - эти проблемы объективно существуют. |
I don't understand the participation objective. |
Я не понимаю цели участия. |
Although preliminary, these findings hold promise for an objective way to understand and treat patients with Dejerine–Roussy syndrome. |
Хотя эти результаты и являются предварительными, они дают надежду на объективный подход к пониманию и лечению пациентов с синдромом Дежерина-Русси. |
I find it hard to understand why anyone thinks that grades can be or should be 'objective. |
Мне трудно понять, почему кто-то считает, что оценки могут быть или должны быть объективными. |
It flourishes in an atmosphere of indignation which removes the issue from the category of objective understanding. |
Она расцветает в атмосфере возмущения, которое выводит вопрос из категории объективного понимания. |
The documentation provided and the discussions held over the previous year had deepened the Committee's understanding of the reform objectives. |
Представленная Комитету документация и итоги обсуждения, состоявшегося в прошлом году, позволили углубить понимание Комитетом целей реформы. |
Location and objective will be uploaded to your cell phones. |
Место и цель будут загружены в ваши мобильные телефоны. |
I don't pretend to understand what it is about Dexter and blood. |
Я не претендую на понимание того, что связывает Декстера и кровь. |
He realized that he was only just beginning to understand the burdens Drizzt carried. |
Он понял, что только начинает постигать тяжесть бремени, которое нес на своих плечах Дзирт. |
The Drug Control Programme had to enjoy the support of all States if it was to attain its objectives. |
Тем не менее ПКНСООН должна опираться на сотрудничество всех государств, с тем чтобы она имела возможность достичь своих целей. |
We support his objective of moving from the era of Dayton to the era of Brussels - that is, to the full normalization of the country. |
Мы разделяем его цель перехода от эры Дейтона к эре Брюсселя, а именно к этапу полной нормализации обстановки в стране. |
“I just knew that I needed to understand, as realistically as possible, how the label of gay might change my life. |
- Я просто знал, что мне надо понять в реальной жизни, как ярлык гея может изменить мою жизнь. |
Some have argued that the blame for the referendum’s outcome lies with economists themselves, because they were unable to speak a language that ordinary people could understand. |
Иногда говорят, что вина за исход референдума лежит на самих экономистах, потому что они не смогли заговорить на языке, который бы понял простой народ. |
“Understand,” it turned out, did not mean “sympathize.” |
Как выяснилось, «понял» не означало «сочувствую». |
My early youth was spent as a gambler on a river boat and I can understand people like that. |
Юность свою я провел на речном пароходике -играл в карты, и я понимаю таких людей, как они. |
But I understand that you simply terrified them, my good sir? shouted the General. |
Вы испугали их, милостивый государь, -крикнул генерал. |
Независимо от того, чем это вызвано, я не понимаю, зачем такая секретность. |
|
I'm not looking for the 9,000th liberal op-ed piece on the war in Iraq, but an objective chronology. |
Я ищу не 9000-ю либеральную статью о войне в Ираке, а объективную хронологию. |
The three lists cover the learning objectives in cognitive, affective and sensory domains. |
Эти три списка охватывают цели обучения в когнитивной, аффективной и сенсорной областях. |
At least twice in the past, I had this sentence changed to be more objective. |
По крайней мере дважды в прошлом я менял это предложение, чтобы быть более объективным. |
Another objective involved the guild's work for the prevention of deafness and the conservation of hearing. |
Еще одна цель заключалась в работе гильдии по предотвращению глухоты и сохранению слуха. |
Quality audits are performed to verify conformance to standards through review of objective evidence. |
Аудит качества проводится с целью проверки соответствия стандартам путем анализа объективных доказательств. |
Over time, strategy won over twitch, especially in team- and objective-based games. |
Со временем стратегия одержала верх над twitch, особенно в командных и объективных играх. |
This was codified with the objective of the NPOV policy to produce an unbiased encyclopedia. |
Это было кодифицировано с целью политики НКО по созданию непредвзятой энциклопедии. |
Objective Straight chiropractors are a minority group and a recent off-shoot of the traditional straights. |
Объективные прямые хиропрактики-это меньшинство и недавнее отступление от традиционных прямых. |
The fact is the the quote is far more objective than just they are one of the most influential bands. |
Дело в том, что The quote гораздо более объективна, чем просто они являются одной из самых влиятельных групп. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «objective understanding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «objective understanding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: objective, understanding , а также произношение и транскрипцию к «objective understanding». Также, к фразе «objective understanding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.