Of / in the outlying districts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pots of money - горшки денег
establish the truth of - установить правду
a buttload of - нагрузка
illustration of - иллюстрации
in place of - на месте
for the duration of - на время
worthy of attention - достойный внимания
in the room of - в комнате
in the teeth of - в зубах
sort of a record - своеобразный рекорд
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
stand in for - стоять за
in short supply - в дефиците
in the past - в прошлом
in/by comparison - в
rubbing in - втирать
wrench in the works - гаечный ключ в работах
put in one’s oar - ввязаться
in good sooth - в хорошем настроении
look high and low in - выглядите высоко и низко
in need of water - нуждаются в воде
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
the Prince of Darkness - Принц тьмы
the blues - блюз
at the start - в начале
put in the mail - положить по почте
(much) the same - почти такой же
the rag trade - торговля тряпкой
swing of the pendulum - качание маятника
the hard stuff - твердый материал
blot on the landscape - пятно на ландшафте
on the occasion of - на поводу
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
(most) outlying - (наиболее) отдаленных
outlying areas - окраинный район
outlying villages - окраинные поселки
outlying parts - окраинные части
outlying transfer modules computer - вычислительная машина периферийных модулей обмена
the outlying districts - периферия
outlying business district - торговый район, удалённый от центра города
outlying switch-and-lock movement - ж.-д. привод нецентрализованной стрелки
outlying ambush - фланговая засада
outlying bank - внешняя банка
Синонимы к outlying: off the beaten track/path, out of the way, far-flung, distant, inaccessible, outer, extrasolar, remote, faraway
Антонимы к outlying: inner, central, middle, metropolitan
Значение outlying: situated far from a center; remote.
noun: район, округ, участок, зона, избирательный округ, самостоятельный церковный приход
verb: делить на округа, делить на районы, районировать
subdivision into districts - районирование
school districts - школьные округа
surrounding districts - прилегающие к нему районы
magisterial districts - арбитражные районы
in the central districts - в центральных районах
towns and districts - города и районы
in five districts - в пяти районах
in different districts - в разных районах
in two districts - в двух районах
in many districts - во многих районах
Синонимы к districts: locality, neighborhood, ward, locale, region, area, neck of the woods, zone, quarter, territory
Антонимы к districts: ban, breach, city, disadvantage, distance, embargo, inferiority, lack, lethargy, nationals
Значение districts: an area of a country or city, especially one regarded as a distinct unit because of a particular characteristic.
He issued live ammunition to his soldiers and secured the inner city, but was unable to suppress the disorder in the outlying districts. |
Он выдал своим солдатам боевые патроны и обеспечил безопасность внутреннего города, но не смог подавить беспорядки в отдаленных районах. |
In addition, the city boroughs of the Ruhr region have outlying districts with a rural character. |
Кроме того, городские округа Рурской области имеют окраинные районы с сельским характером. |
I want samples from all the outlying districts. |
Запомните, мне нужны образцы из всех внешних источников. |
We get all the homicide and doubtful death reports from outlying districts. |
Мы получаем сообщения об убийствах и таинственных смертях из отдаленных районов. |
Lima recorded its lowest temperatures in 38 years at 9C, and emergency measures were applied to several of its outlying districts. |
В Лиме была зафиксирована самая низкая температура за 38 лет-9 ° C, и в некоторых ее отдаленных районах были приняты чрезвычайные меры. |
It is amazing how a touch of the central culture permeates the most outlying districts of our Empire, Lord Ennius. |
Просто удивительно, как пронизывает имперская культура самые отдаленные уголки Галактики, лорд Энниус. |
The Liverpool Corporation area expanded in 1895 and 1913, as outlying districts were absorbed. |
Территория ливерпульской корпорации расширилась в 1895 и 1913 годах, когда были поглощены отдаленные районы. |
The city council has stepped up plans to pass a bill... requiring higher standards for inspection and maintenance... of all rail transportation for Philadelphia... and its outlying districts. |
Городская Управа разработала законопроект, устанавливающий более высокие меры по осмотру и обслуживанию всего железнодорожного транспорта в Филадельфии, и в ее отдаленных районах. |
By the power vested in me, by Market Shipborough District Council Marriages and Births Department, I now pronounce you man and wife. |
Властью, предоставленной мне отделом ЗАГС окружного совета Маркет Шипборо, я объявляю вас мужем и женой. |
The District Court of Stuttgart held that the Hague Convention continued to be applicable between Switzerland and Germany. |
Окружной суд Штутгарта постановил, что Гаагская конвенция продолжает применяться в отношениях между Швейцарией и Германией. |
The District Court awarded compensation and the matter was then appealed. |
Окружной суд вынес постановление о выплате возмещения, а затем дело было подано на апелляцию. |
So anyway, he was tried and found guilty four years ago... in the district court in Michigan. |
Итак, в любом случае, его судили и признали виновным четыре года назад в окружном суде Мичигана. |
It is, after all, thanks to the president that he was elected in the first place: The Poroshenko bloc chose not to run a competitor in his district, clearing his way to the parliament. |
В конце концов, именно благодаря президенту Онищенко был избран в парламент: блок Порошенко решил не выдвигать конкурента в его округе, расчистив ему дорогу в Верховную Раду. |
Of course, ideally, there will be nobody taking drugs there or anywhere else in the district. |
Конечно, в идеале, никто не должен принимать наркотики ни там, ни где-либо ещё в нашем районе. |
And he felt that he could more profitably spend his evenings, when Julia was acting, by going to outlying theatres and trying to find talent. |
Майкл считал, что с большей пользой потратит вечер, если, в то время как Джулия выступает, будет посещать периферийные театры в поисках талантов. |
Окружной совет только что принял вашу заявку. |
|
He was also a director of the District. He was willing to admit that modernization and extension were desirable. |
Он был тоже одним из директоров Районной и отнюдь не возражал против переоборудования и расширения подземной сети. |
Block this, subsection that, city district something. |
Квартал такой-то, секция такая-то, район такой-то. |
(Ben) This neighborhood has been mostly abandoned for years, but now, thanks to the new Gryzzl headquarters, this district will soon transform into a hub of innovation for decades to come. |
Этот район долгие годы был по сути заброшен, но теперь, благодаря новой штаб-квартире Gryzzl, он скоро превратится в центр инноваций на многие десятилетия вперёд. |
Now, Dr. Brown, Ms. LeBlanc has served our district for 25 years now, and her record has been nothing short of exemplary. |
Доктор Браун. Мисс Леблан работает в округе уже 25 лет, и ее послужной список просто исключителен. |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
Я из прокуратуры. |
|
That, right there, is the district surveillance van... which was fully equipped when it disappeared. |
Вот это, принадлежащий округу микроавтобус для видения наблюдений... Который был полностью укомплектован в момент исчезновения. |
Я сообщил в местный департамент планирования о перестройке. |
|
Why the art district? |
Почему в квартале художников? |
I just received word from the district attorney that he had lost his case. |
Я только что получил от окружного прокурора уведомление о том, что ваш клиент проиграл дело. |
On 14 January 1987, the U.S. Second Circuit Court of Appeals in Manhattan upheld a decision by the U.S. District Court to send the legal case against UCC to India. |
14 января 1987 года Апелляционный суд второго округа США на Манхэттене поддержал решение Окружного суда США о направлении судебного дела против UCC в Индию. |
We conclude that the district court did not err in dismissing the complaint on the basis of preemption. |
Мы приходим к выводу, что районный суд не ошибся, отклонив жалобу на основании предварительного решения. |
The Iraqis created a hastily constructed defence line around the city and outlying areas. |
Иракцы создали наспех построенную линию обороны вокруг города и прилегающих районов. |
The scandal first became public when New York City District Attorney Frank Hogan arrested seven men on charges of conspiring to fix games on February 18, 1951. |
Скандал впервые стал достоянием общественности, когда 18 февраля 1951 года Окружной прокурор Нью-Йорка Фрэнк Хоган арестовал семерых человек по обвинению в сговоре с целью организации игр. |
Such systems are an important part of the PSTN, and are also in common use for high-speed computer network links to outlying areas where fibre is not economical. |
Такие системы являются важной частью ТСОП, а также широко используются для высокоскоростных соединений компьютерных сетей с удаленными районами, где оптоволокно не экономично. |
There must be at least one district or council Eagle representative. |
Должен быть хотя бы один представитель округа или совета Орлов. |
Her father is a Certified Public Accountant, and her brother Steven Wasserman is Assistant United States Attorney for the District of Columbia. |
Ее отец-дипломированный бухгалтер, а брат Стивен Вассерман-помощник прокурора округа Колумбия. |
He was educated at the Leeds Boys' Modern School, and became an electrical engineer, and a director of the Peterborough and District Co-operative Society. |
Он получил образование в современной школе для мальчиков Лидса, стал инженером-электриком и директором кооператива Питерборо энд Дистрикт. |
King Vajiravudh, therefore, named his new summer palace in relevance to the name of this district as “Mrigadayavan”. |
Поэтому царь Ваджиравудх назвал свой новый летний дворец в соответствии с названием этого района как Мригадаяван. |
Since that point, Benelux & Scandinavia has merged with Germany, to create the Northern Europe district. |
С этого момента Бенилюкс и Скандинавия объединились с Германией, чтобы создать район Северной Европы. |
The other village farm, Walnut Tree Farm, still exists and the Walnut Tree district is on its lands. |
Другая деревенская ферма, ферма орехового дерева, все еще существует, и район орехового дерева находится на ее землях. |
In addition to this, they had large properties in the district of Nish, Leskocvac and Vranje which they kept until 1878. |
Кроме того, у них были большие владения в районе ниш, Лескочвак и вранье, которые они держали до 1878 года. |
Out of eight district chiefs of staff, there were three officers involved in the conspiracy, though further three joined the unfolding rebellion. |
Из восьми окружных начальников штабов в заговоре участвовали три офицера, хотя еще трое присоединились к разворачивающемуся восстанию. |
On January 5, 2012, the U.S. District Court for the Northern District of Illinois in Chicago decided the suit of a same-sex binational couple. |
5 января 2012 года Окружной суд США по Северному округу штата Иллинойс в Чикаго вынес решение по иску однополой бинациональной пары. |
Tokyo's most famous red-light district, Yoshiwara, had been reduced from a prewar population of 2,000 prostitutes to only a few dozen by the end of the war. |
Самый знаменитый Токийский квартал красных фонарей, Есивара, к концу войны сократился с довоенного населения в 2000 проституток до нескольких десятков. |
Gromyko grew up near the district town of Vetka where most of the inhabitants were devoted Old Believers in the Russian Orthodox Church. |
Громыко вырос недалеко от уездного города ветки, где большинство жителей были преданными старообрядцами Русской Православной Церкви. |
These lake districts are the Pomeranian Lake District, the Greater Polish Lake District, the Kashubian Lake District, and the Masurian Lake District. |
Этими озерными районами являются Поморский Озерный край, большой польский Озерный край, Кашубский Озерный край и Мазурский Озерный край. |
In the district court for Pennsylvania, the defendant Hettich claimed that he did not use Evans' hopperboy, but instead used the earlier Stouffer hopperboy. |
В окружном суде Пенсильвании подсудимый Хеттич утверждал, что он не использовал хоппербой Эванса, а вместо этого использовал более ранний stouffer hopperboy. |
The village is in Barisal District, which was then part of East Bengal in British India and is now part of Banaripara Upazila, Bangladesh. |
Деревня находится в районе Барисал, который был тогда частью Восточной Бенгалии в Британской Индии и теперь является частью Банарипара Упазила, Бангладеш. |
Today, the pueblo is commemorated in the historic district of Los Angeles Pueblo Plaza and Olvera Street, the oldest part of Los Angeles. |
Сегодня Пуэбло отмечается в историческом районе Лос-Анджелеса Пуэбло Плаза и Олвера-Стрит, Самой старой части Лос-Анджелеса. |
“In this constant tussle to survive, she found herself in Chikaldara, situated in the Amravati district of Maharashtra. |
В этой постоянной борьбе за выживание она оказалась в Чикалдаре, расположенном в районе Амравати Махараштры. |
Siler made exceptions for his home district, however, by supporting flood control and other federal measures that aided his district. |
Однако Сайлер делал исключения для своего родного округа, поддерживая борьбу с наводнениями и другие федеральные меры, которые помогали его округу. |
The parade includes troops of the Moscow Garrison and the Western Military District, which usually numbers to close to 3,000 soldiers, cadets, and Red Army reenactors. |
В параде принимают участие войска Московского гарнизона и Западного военного округа, численность которых обычно приближается к 3 тысячам солдат, курсантов и реконструкторов Красной Армии. |
Chege's relatives were harassed severely by people living in his home village of Gathiru in Murang'a District. |
Родственники чеге подвергались жестоким преследованиям со стороны жителей его родной деревни Гатиру в районе Муранга. |
It was established on 15 August 1948 and located at Yongsan-dong, Yongsan District, Seoul. |
Он был основан 15 августа 1948 года и расположен в городе Юнсан-Дон, район Юнсан, Сеул. |
Prior to his election to the Senate, Anderson represented Michigan's 18th District in the Michigan House of Representatives for six years. |
До своего избрания в Сенат Андерсон в течение шести лет представлял 18-й округ штата Мичиган в Палате представителей штата Мичиган. |
The marriage was dissolved by District Judge Reid by decree nisi at the clinical Principal Registry of the Family Division in High Holborn, London. |
Этот брак был расторгнут окружным судьей Ридом декретом nisi в клинической главной регистратуре отдела семьи в хай-Холборне, Лондон. |
On 11 December 1932, a Revolutionary Military Council order established an airborne brigade from the existing detachment in the Leningrad Military District. |
11 декабря 1932 года приказом Военно-Революционного совета была создана воздушно-десантная бригада из состава существующего отряда Ленинградского военного округа. |
The Dubara Palace is located in Kasr EL-Ainy street in the Garden City district in downtown Cairo, Egypt. |
Дворец Дубара расположен на улице Каср эль-Айни в районе Гарден-Сити в центре Каира, Египет. |
Many sections of the Fosse Way form parts of modern roads and lanes, and parish, district or county boundaries, but some parts are now only accessible on foot. |
Многие участки дороги Фоссе образуют части современных дорог и переулков, а также границы округов, округов или округов, но некоторые участки теперь доступны только пешком. |
Chengguan District is located on the middle reaches of the Lhasa River, a tributary of the Brahmaputra River, with land that rises to the north and south of the river. |
Район ченгуань расположен в среднем течении реки Лхаса, притока реки Брахмапутра, с землей, которая поднимается к северу и югу от реки. |
Only 25,166 people are located in rural areas of Capital District. 47.8% of the population are male and 52.2% women. |
Только 25 166 человек находятся в сельской местности столичного округа. 47,8% населения составляют мужчины и 52,2% - женщины. |
After farming in the district, he returned to Vancouver in 1881. |
После ведения сельского хозяйства в округе он вернулся в Ванкувер в 1881 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «of / in the outlying districts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «of / in the outlying districts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: of, /, in, the, outlying, districts , а также произношение и транскрипцию к «of / in the outlying districts». Также, к фразе «of / in the outlying districts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.