On a dark night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On a dark night - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в темную ночь
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on fulfilling - по выполнению

  • rash on - сыпь на

  • on cooking - на приготовление пищи

  • on alliance - на союзе

  • on true - по истине

  • on peat - на торфе

  • mistake on - перепутать на

  • on bamboo - бамбука

  • on 2002 - в 2002 году

  • so on and so on - так далее, и так далее

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- dark [adjective]

adverb: темно

adjective: темный, черный, мрачный, смуглый, темноволосый, угрюмый, неясный, тайный, непонятный, печальный

noun: темнота, тьма, тень, потемки, неведение, невежество

  • it is pitch-dark - темно, хоть глаз выколи

  • dark night - темная ночь

  • all cats are gray in the dark - все кошки серые в темноте

  • dark navy blue - темно-темно-синий

  • dark areas - темные участки

  • dark enough - темно достаточно

  • dark smoke - темный дым

  • dark sand - темный песок

  • dark cocoa - темный какао

  • completely in the dark - полностью в темноте

  • Синонимы к dark: dingy, gloomy, unlit, inky, pitch-black, moonless, unilluminated, shadowy, Stygian, shady

    Антонимы к dark: light, radiant, sunny, bright, glowing, vivid, luminous, sunlit, obvious, clear

    Значение dark: with little or no light.

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний



Adam huddled under his oilskin, waiting for the dark to come, and when it did he walked through the dripping night into the town of Valdosta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрючившись в своем клеенчатом плаще, Адам дожидался темноты, а когда стемнело, двинулся сквозь сумрачную морось по Валдосте.

A form was near-what form, the pitch-dark night and my enfeebled vision prevented me from distinguishing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то человек стоял подле меня, но непроглядная ночь и мое ослабевшее зрение мешали мне рассмотреть его.

It was a dark night, and the lights of the motor-cars cut as sharply through the blackness as knives would cut through solid substance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь выдалась темная, и лучи автомобильных фар, словно ножами, прорезали густой мрак.

It was a dark night, with no moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была тёмная, безлунная ночь.

A dark figure was sprinting across the lawn and its shout echoed through the still night air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёрная фигурка со всех ног неслась по лугу, и её крики далеко разносились в неподвижном ночном воздухе.

They wrapped him in a boat-cloak and took him off as quick as they could, with a dark night coming on, the weather threatening, and the ship firing recall guns every five minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они завернули его в брезент и поскорей отплыли, так как надвигалась ночь, погода была угрожающая, а судно через каждые пять минут давало сигналы из орудий.

Here we happened on no dead, though the night was too dark for us to see into the side roads of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нам больше не попадалось трупов; впрочем, ночь была до того темна, что мы не могли разглядеть даже боковых улиц.

Sometimes, riding at night I punch off the headlights and roll on the throttle and just rocket blind into the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда, мчась ночью я вырубаю фары и выкручиваю дроссель на всю и просто рассекаю тьму наощупь.

Guardian, said I, you remember the happy night when first we came down to Bleak House? When Ada was singing in the dark room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опекун, - начала я, - вы, помните тот радостный вечер, когда мы впервые приехали в Холодный дом и Ада пела в полутемной комнате?

And I thought of the dark steep path through the woods, and how, if a woman stood there behind the trees, her evening dress would rustle in the thin night breeze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала о темной крутой тропинке в лесу и о том, как станет шелестеть под ночным ветерком вечернее шелковое платье женщины, стоящей за деревьями.

Last night in the dark I looked at myself in the mirror... and all I could see were the whites of my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера ночью я посмотрела на себя в зеркало в темноте... и увидела только белки своих глаз.

The night is dark and full of terrors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь темна и полна ужасов.

The Feast had been in mid-winter, but it was now June, and the night was hardly dark at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праздник был в середине зимы, но вот наступил июнь, и ночи стали короткими и светлыми.

There was a little shelter of green branches outside over the entrance and in the dark the night wind rustled the leaves dried by the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаружи над входом был небольшой навес из зеленых ветвей, и ночной ветер шуршал в темноте высохшими на солнце листьями.

The stars shone with such fierce, contained brilliance that it seemed absurd to call the night dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звезды сверкали так ярко, что было бы глупо назвать ночь непроглядно темной.

The night I kicked the pill-bottle in the dark, like kicking a buried mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не в ту ли ночь, когда в темноте я натолкнулся на флакон с таблетками, словно на спрятанную мину?

The night was very dark, and Dox showed his disgust for night-traveling by stumbling every few steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь была темным-темна, и Кафи выражал свое неудовольствие ночной ездой - то и дело спотыкался.

The bravos swaggered about like peacocks, fingering their swords, whilst the mighty dressed in charcoal grey and purple, blues that were almost black and blacks as dark as a moonless night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наемные убийцы щеголяют словно павлины, а знать ходит в сером, лиловом, темно-синем и черном.

It was a very dubious-looking, nay, a very dark and dismal night, bitingly cold and cheerless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь отнюдь не внушала доверия, это была, в общем-то, очень темная и мрачная ночь, морозная и неприютная.

Cocaine is fashionable because it is attractive: white, not dark; sniffed, not injected; consumed in a living room or a fashionable night-club, not in a dark alley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кокаин в моде в виду своей привлекательности: белый, а не темный; его вдыхают, а не вводят; употребляют в гостиной или модном ночном клубе, а не на темной улице.

Towards one o'clock in the morning, the night being very dark, he saw two shadows pass along the roof, in the rain and squalls, in front of the dormer-window which was opposite his cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около часа пополуночи, хотя ночь и была темным -темна, он увидел, что по крыше, в дождь и бурю, мимо слухового оконца, против его камеры, промелькнули две тени.

At night when it gets dark I like to turn off the light, turn on the standard lamp and play the piano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью, когда стемнеет, я люблю выключить свет, включить торшер и играть на пианино.

At my poor house look to behold this night... fresh female buds that make dark heaven light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы к их числу прибавьте одного земные звезды озарят мой дом, заставив ночь казаться ярким днем...

Waterproof and glow in the dark, it was perfect for swimming laps or walking unlit college paths at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы были водонепроницаемыми, а цифры светились в темноте, что было очень удобно при плавании в бассейне и во время поздних прогулок по неосвещенным дорожкам университетского кампуса.

You are all those things that slip and soar and stalk through the deep forest and the dark night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все то, что ускользает и парит, стебель, ползущий сквозь густой лес и темную ночь.

The late twilight came on, and after it the warm, dark night, but for long, until very midnight, did the deep crimson glow of the sky still smoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настали поздние сумерки, а за ними теплая темная ночь, но еще долго, до самой полуночи, тлела густая малиновая заря.

It was a dark and stormy night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стояла темная, ненастная ночь.

The night is dark, but one can see the whole village with its white roofs and coils of smoke coming from the chimneys, the trees silvered with hoar frost, the snowdrifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь темна, но видно всю деревню с ее белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посребренные инеем, сугробы.

The union hall was dark when they got there and they banged on the door until the old night watchman opened it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В здании профсоюза не было света. Они подошли к дверям и принялись стучать, пока им не открыл старик сторож.

I went back to Santiago by no means any wiser as to how they whitewash the news of a poor man saying no, down below in the dark night of gold, saltpetre and coal, under the burning sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вернулась в Сантьяго нисколько не поумневшая и не разумею, как они вычищают новости про бедняков, спускающихся в темноту ночи золота, селитры и угля под палящим солнцем

The concussion nearly capsized her, and with a sickening plunge she hurtled downward through the dark night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрясение чуть не опрокинуло его, и оно сделало ужасающий прыжок вниз, в ночной мрак.

Every morning seems to be a dark night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое утро похоже на темную ночь.

It was night, but luminous dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь была тихая.

But the night was so dark and to escape was so terrible and difficult, that after going through two or three streets, he returned home and locked himself up for the whole night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ночь была так темна, а предприятие до того страшное и многотрудное, что, пройдя две-три улицы, он воротился домой и заперся на всю ночь.

The night hours passed, and the dark was in against the truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часы шли, темнота плотной стеной вставала перед грузовиком.

Last night, I howled at the moon, and some poor, wretched beast answered from the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлой ночью выл на луну, и одно бедное несчастное животное ответило мне из темноты.

The night was dark, no father was there The grass was wet with dew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темна была ночь, отец ушёл прочь, от росы были мокры поляны.

On a dark and stormy night - really! - it was the 10th of July, 1856.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тёмную-тёмную грозовую ночь. Правда! Дело было 10 июля 1856 года.

And it remained that way all the rest of the cool dark night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И так было до конца этой прохладной темной ночи.

The white stag was what he had made with his touch that night in the winter dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Той ночью в зимней тьме он своим прикосновением превратил пса в белого оленя.

It was dark, at night, no bonfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночью было темно. Костров не жгли.

Last night we crossed the lines in the dark and all day we have carried this dynamite over the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера ночью мы перешли фронт и весь день тащим эти мешки в гору.

Part of the fun, Sydney, is that we must all dress as dubious night prowlers, with dark clothes and hoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё будет весело, Сидни, всем нам одеться подозрительными ночными бродягами, в тёмную одежду с капюшонами.

Its motion ceased suddenly; a scattering of brands was in the air, and then all remained dark as the conjunction of night, forest, and mountain could render the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И затем уже все погрузилось в полную тьму, созданную союзом ночи, лесов и гор.

The night's still dark when I awake from a troubled sleep full of changing shapes and terrifying images.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще затемно я пробуждаюсь от тревожного сна, полного ужасных образов, переходящих один в другой.

I lingered; the moon shut herself wholly within her chamber, and drew close her curtain of dense cloud: the night grew dark; rain came driving fast on the gale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще медлила. Теперь луна совсем скрылась в свои облачные покои и плотно задернула занавес туч. Ночь становилась все темнее, ветер быстро нагонял тучи.

The sky that he had seen in his sleep disappeared, the whole frozen world was again clothed in the silky, dark-blue night sky, pierced by the sinister black shape of a gun-barrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезал сонный небосвод, опять одевало весь морозный мир синим шелком неба, продырявленного черным и губительным хоботом орудия.

It all began on a dark and stormy night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё началось тёмной ночью в шторм.

The young ones were seductive in their youth, in the flash of their eyes-the Anglo-Saxon blue, the French dark violet, the South American black as night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молоденькие прельщали молодостью, блеском глаз: синих - англосаксонских, темных, как ночь, -южноамериканских, лиловых - французских.

Without a Moon, there would be no natural impediments to pristine, dark skies every night of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без Луны не будет помех для чистого, темного неба ни в один из дней года.

And we'll do it all with the most sacred tool of dark magic!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы сделаем это с помощью самого священного средства темной магии!

A thin little man wearing a dark suit over a wool vest appeared in front of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот прямо перед ними из воздуха материализовался худощавый мужчина в темном костюме и шерстяной водолазке.

It was not now such a very difficult problem to guess what the coming Dark Nights might mean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь нетрудно было догадаться, что означало это приближение Темных Ночей.

Meanwhile you must know that you have freed the spirit of a good-hearted child from dark captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы должны знать, что освободили из темного плена дух добросердечной девочки.

But, so soon as I struck a match in order to see them, they fled incontinently, vanishing into dark gutters and tunnels, from which their eyes glared at me in the strangest fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва я зажег новую спичку, чтобы разглядеть их, как они обратились в бегство и исчезли в темных тоннелях, откуда сверкали только их блестящие глаза.

The convent smelled of polish and flowers, its dark high corridors awash with quietness and a tangible holiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В джиленбоунском монастыре пахло лаком и цветами, в полутемных коридорах с высокими сводами обдавало тишиной и явственно ощутимым благочестием.

Now and then she moved and he changed his arm a little, and once he kissed her dark shining hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда она шевелилась в его объятиях, и он тогда слегка менял позу, чтобы ей было удобнее. Один раз он поцеловал ее темные, шелковистые волосы.

They crowded, dark and uncontrolled, to the borders of the drive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темные, вышедшие из-под узды, они подступали к самым ее краям.

As she stared into the growing fire, enjoying the warmth, Sophie had the sensation that her grandfather would have loved this room. The dark wood paneling was bedecked

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глядя на весело пляшущие огоньки пламени в камине, наслаждаясь теплом, Софи вдруг подумала, что деду наверняка бы понравилась эта комната. На стенах,



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on a dark night». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on a dark night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, a, dark, night , а также произношение и транскрипцию к «on a dark night». Также, к фразе «on a dark night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information