On everyday life - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
on outsourcing - на аутсорсинг
on office - на офисе
races on - гонки на
on signature - на подпись
on resuming - о возобновлении
on webcam - по вебкамере
aims on - цели на
on waterproofing - по гидроизоляции
marry on - жениться на
on the conference on - на конференции по
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
adjective: повседневный, каждодневный, бытовой, ежедневный, житейский, обычный, обиходный, ежесуточный
clean everyday - ежедневно убирать
everyday existence - повседневная жизнь
an everyday occurrence - вхождение каждого дня
everyday bag - повседневная сумка
everyday wisdom - житейская мудрость
everyday duties - повседневные обязанности
everyday demands - повседневные требования
everyday fear - повседневный страх
everyday miracles - бытовые чудеса
perfect for everyday - идеально подходит для повседневной
Синонимы к everyday: day-to-day, quotidian, daily, run-of-the-mill, garden variety, familiar, commonplace, regular, conventional, household
Антонимы к everyday: abnormal, exceptional, extraordinary, odd, out of the way, strange, unusual
Значение everyday: happening or used every day; daily.
noun: жизнь, продолжительность жизни, срок службы, образ жизни, долговечность, существование, срок работы, житие, биография, жизнеописание
adjective: пожизненный, длящийся всю жизнь
life story - жизненная история
campus life - жизнь кампуса
life extending - Пролонгирующая жизнь
life generally - жизнь в целом
experiencing life - переживает жизнь
workaday life - будничная жизнь
feel life - чувствовать жизнь
right of life - право жизни
life is priceless - жизнь бесценна
bored with life - скучно с жизнью
Синонимы к life: viability, sentience, animation, being, living, existence, creation, mankind, the living, man
Антонимы к life: death, demise, dead
Значение life: the condition that distinguishes animals and plants from inorganic matter, including the capacity for growth, reproduction, functional activity, and continual change preceding death.
Городской быт все еще не налаживался. |
|
In everyday life, aspects of the Self may be projected onto outside figures or concepts such as the state, God, the universe or fate. |
В повседневной жизни аспекты я могут проецироваться на внешние образы или концепции, такие как государство, Бог, Вселенная или судьба. |
I've been in Italy 2 years, very important ones, both for my profession as a musician and for my everyday life. |
Вот уже два года как я в Италии Два года важнейших для меня как в отношении моего ремесла так и в житейском смысле |
A tax reduction gives families greater opportunities to buy services that make everyday life easier. |
Сокращение размера налога дает семьям большие возможности для приобретения услуг, которые облегчают повседневную жизнь. |
In our everyday, open, reasonable life, where there is no place for mystery, it suddenly flashes at us, 'Don't forget me! I'm here!') |
И в нашей каждодневной, открытой, рассудочной жизни, где нет ничему таинственному места, оно вдруг да блеснёт нам: я здесь! не забывай!) |
They were common everyday words-the familiar, vague sounds exchanged on every waking day of life. |
То были банальные, повседневные слова, знакомые неясные звуки, какие можно услышать в любой день. |
This must be how the... - the, um, failure starts... - an incompetence in mastering the common tasks of everyday life. |
С этого, наверно, и начинается крах: с неспособности выполнять повседневные задачи. |
You have to fight to carve little pieces of happiness out of your life, or the everyday emergencies will eat up everything. |
Надо уметь вырезать из жизни кусочки счастья, или повседневная рутина сожрет их начисто. |
Growing up in Little Odessa, murder was everyday part of life. |
В маленькой Одессе убийство - неотъемлемая часть общей жизни. |
Thus despite our dissatisfaction when being bombarded by all the advertisers' information we must admit that they do perform a useful service to society, and advertisements are an essential part of our everyday life. |
Таким образом, несмотря на наше недовольство,будучи бомбардироваемыми информацией всех рекламодателей, мы должны признать, что они выполняют полезную для общества работу, а также то, что реклама является неотъемлемой частью нашей повседневной жизни. |
Средства информации играют очень важную роль в повседневной жизни. |
|
Today everyone deals with life and hardship individually (a new word in our everyday vocabulary) regardless of any Kremlin desire to make life uniform. |
Сегодня каждый справляется с жизнью и ее трудностями индивидуально, лично (новые слова в нашем ежедневном словаре) вне зависимости от любого желания Кремля сделать жизнь единообразной. |
Philemon’s comedies tended to be smarter, and broader in tone, than Menander’s; while Diphilus used mythology as well as everyday life in his works. |
Комедии Филемона имели тенденцию быть умнее и шире по тону, чем комедии Менандра; в то время как Дифил использовал мифологию, а также повседневную жизнь в своих произведениях. |
Islam is the predominant religion in Mauritania and affects everyday life. |
Ислам является преобладающей религией в Мавритании и влияет на повседневную жизнь. |
Вы нашли несколько хороших примеров мужества в повседневной жизни. |
|
Очевидно, базука также отлично помогает в повседневной жизни. |
|
With this lament for Lara, he also finished scribbling down his stuff from various periods about all sorts of things, about nature, about everyday life. |
За этим плачем по Ларе он также домарывал до конца свою мазню разных времен о всякой всячине, о природе, об обиходном. |
It's necessary in everyday life. |
Она нужна в обычной жизни. |
I believe heroes are not created easily, and I choose to work with individuals who are survivors and facing everyday routines that are not always full of color, people who are on their way to a better life, fighting against life circumstances. |
Я верю, что героями стать нелегко, и я выбираю работу с теми, кто не сдаётся и кто, сталкиваясь с повседневной жизнью, которая не всегда полна ярких красок, продолжает искать путь к лучшей жизни, борясь с жизненными обстоятельствами. |
The playwrights of the New Comedy genre built on the legacy from their predecessors, but adapted it to the portrayal of everyday life, rather than of public affairs. |
Драматурги нового комедийного жанра опирались на наследие своих предшественников, но адаптировали его к изображению повседневной жизни, а не общественных дел. |
Projection is a considered a normal, common process in everyday life. |
Проекция считается нормальным, обычным процессом в повседневной жизни. |
Who says that the skills you learn at work don't come in useful in your everyday life? |
Кто сказал, что приобретенное на работе умение в обыденной жизни не пригодится? |
I need footage of your everyday life. |
Мне просто нужно несколько кадров твоей повседневной жизни. |
There are planets and toasts and volcanoes and clouds and clarinets and bubbles and dolphins and all sorts of things that make up our everyday life. |
Планеты, бутерброды, и вулканы, и облака, и кларнеты, и пузыри, и дельфины, и всякие вещи, которые составляют нашу обыденную жизнь. |
English enters to our everyday life. |
Английский входит в нашу повседневную жизнь. |
Their daily forecasts, whatches and warnings are essential information for everyday life on our planet. |
Их ежедневные прогнозы, наблюдения и предупреждения представляют важнейшую информацию для жизни планеты. |
Azrael kept his importance in everyday life. |
Азраил сохранял свою значимость в повседневной жизни. |
I thought it would be exciting to create photographs that celebrated the joy of everyday life, seeing the world as if through the eyes of a child. |
Я подумал, что было бы здорово сделать серию фотографий, которые отражали бы радость повседневной жизни, чтобы люди могли взглянуть на мир глазами ребенка. |
A couple of hours ago, your car was a useful machine that you relied on in your everyday life. |
Пару часов назад ваша машина была полезной вещью, на которую вы полагались ежедневно. |
It was a way of searching for ``something else beyond the triviality of everyday life, and also of searching for my real self among the many individuals who inhabited me. |
Это был поиск чего-то, выходящего за рамки тривиальности повседневной жизни, равно как и поиск своего истинного я среди множества живших во мне индивидуумов. |
But Christian Klee felt he had to shovel away the murderous shit of everyday life. |
А Кристиан Кли понимал, что обязан разгребать смертоносное дерьмо повседневной жизни. |
Napernikov told me you tried to palm off some doggerel on Gerasim and Mumu, supposed to be about the everyday life of hunters. |
Мне Наперников говорил, что вы пытались ему всучить такие стишата в Герасим и Муму, якобы из быта охотников. |
Black Rock-chan is a comedy series following the everyday life of a chibi styled Black Rock Shooter named Rock-chan and her babysitter De-chan. |
Black Rock-chan-это комедийный сериал, повествующий о повседневной жизни Черно-рок-шутера в стиле чиби по имени Рок-Чан и ее няни де-Чан. |
Everyday Stephen eats the same meal- a freeze-dried vegetarian lasagne, hermetically sealed for maximum life expectancy |
Каждый день Стивен съедал что-то хлебное- замороженную вегетарианскую лазанью, герметино упакованную для максимальной продолжительности хранения |
И эта дихотомия может проявляться в его повседневной жизни. |
|
In everyday life, on the contrary, she is sober of mind, jeering, practical and cynically malicious. |
В обыденной жизни она, наоборот, трезва умом, насмешлива, практична и цинично зла. |
In everyday life, Chip is a stuntman. So he would know how to jump out of a moving vehicle. |
В повседневной жизни Чип каскадер то есть он знал, как выпрыгивать из движущегося автомобиля |
Alright, think about all that we said, and make a drawing with examples of courage in everyday life, ok. |
Ладно, подумайте обо всем, что мы обсуждали, и опишите один пример мужества из повседневной жизни. |
I think you need a workplace where the burdens of everyday life keep you tethered to reality. |
Думаю, тебе нужно такое рабочее место, которое своим ежедневными тяготами не даст тебе оторваться от реальности. |
Below the decencies and conventions of everyday life, there lies a vast reservoir of strange things. |
Традиции и обычаи повседневного существования скрывают за собой немало причудливого. |
Здесь хулиганство и мелкие кражи - часть повседневной жизни. |
|
Maybe, but I can't bear the thought of having to spend my creative energy making practical, everyday life more refined for-for the sole purpose of capital gain. |
Возможно, но меня тяготит мысль о том, что мне придётся тратить креативную энергию, улучшая практичную повседневную жизнь лишь ради прибыли. |
Such anomalies are to be considered harmful when they disrupt the progress of an individual's everyday existence and diminish his or her ability to adapt to life in society. |
Такие аномалии должны считаться вредными, когда они разрушают нормальную жизнь человека, лишая его возможности адаптации в обществе. |
Some now want to dismiss terrorism as a feature of everyday life, as if extremist violence posed a danger similar to traffic accidents, alcohol, or disease. |
Некоторые сегодня не хотят принимать терроризм, как нечто исключительное в повседневной жизни, как если бы экстремистское насилие представляло опасность, подобную дорожно-транспортным происшествиям, алкоголю или болезни. |
In everyday life, Allen uses his left hand. |
В повседневной жизни Аллен пишет левой рукой. |
в масштабе того, что важно для обычной жизни. |
|
Astrology is the application of cosmic principles to everyday life. |
Астрология это применение космических принципов в повседневной жизни. |
Обычная жизнь может обеспечить честь, доблесть и... |
|
But as it turns out, this is not a very easy idea to apply in everyday life. |
В то же время, оказывается, что эта идея не очень проста в применении к повседневной жизни. |
I'm asking you to put our everyday assumptions aside, and trust your experience of life. |
Я прошу тебя отбросить в сторону наше ежедневное притворство и положиться на свой жизненный опыт. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
They were his family, his ancestors, the ancient, living avatars of the cause to which he'd dedicated his life. |
Они были его семьей, его предками, корнями, живым воплощением того, чему он посвятил свою жизнь. |
One bowl will extend your life for a year |
Одна чаша может продлить Вашу жизнь на целый год. |
He reveled in every sign of fading winter, and of the return of life to once-haunted Ratleaf. |
Он упивался каждым признаком убывания зимы и возвращения жизни в некогда богатые охотничьи угодья Крысолистья. |
This sharp drop in life expectancy is partially due to the increase of HIV/AIDS. |
Такое резкое сокращение продолжительности жизни связано, в том числе, и с распространением ВИЧ/СПИДа. |
Nothing that can't wait on your love life. |
Ничего, что не может подождать вашей любви. |
At the same time, the useful life of the extinguishing agent was investigated. |
В то же время был проверен срок службы огнетушащего состава. |
С женами и матерями полицейских, цепляющихся за жизнь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on everyday life».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on everyday life» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, everyday, life , а также произношение и транскрипцию к «on everyday life». Также, к фразе «on everyday life» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.