On proportionate basis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
light on - включить свет
put a stopper on - положить пробку на
be a drag on a person - быть обузой
breathe on - дышать
take on trust - принимать на веру
turn on TV - включать телевизор
on grounds of - на основании
be on course to win election - идти к победе на выборах
pharmacy on duty - дежурная аптека
centre for international research on economic tendency - Центр исследований экономических тенденций
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
adjective: пропорциональный, соразмерный
verb: соразмерять, делать пропорциональным
necessary and proportionate - необходимым и соразмерным
proportionate allocation - соразмерное распределение
, proportionate and dissuasive - , Соразмерные и
proportionate ownership - пропорциональная собственность
proportionate sanctions - соразмерные санкции
become proportionate - становятся соразмерными
proportionate manner - соразмерным образом
less proportionate - менее пропорциональный
must be proportionate - должны быть соразмерны
to be proportionate - быть соразмерным
Синонимы к proportionate: harmonious, symmetrical
Антонимы к proportionate: disproportionate, disproportional, incommensurate, unbalanced, asymmetrical, at variance, clashing, conflicting, contradictory, contrary
Значение proportionate: In proportion; proportional; commensurable.
kind of basis - вид основы
basis theorem - теорема основа
current basis - текущая база
basis of information - Основа информации
on a by-line basis - на основе построчно
checked on a regular basis - проверяется на регулярной основе
on basis - на основе
racial basis - расовая основа
this will serve as a basis - это будет служить в качестве основы
only on the basis of - только на основе
Синонимы к basis: justification, defense, grounds, support, motivation, reason, reasoning, foundation, base, rationale
Антонимы к basis: apex, summit, top
Значение basis: the underlying support or foundation for an idea, argument, or process.
Thus, field-related costs, which are incurred either in the field or at headquarters locations through the provision of operational support, are to be shared on a proportional basis. |
Соответственно, расходы, возникающие либо на местах, либо в местах расположения штаб-квартир в связи с оказанием оперативной поддержки, должны покрываться на пропорциональной основе. |
The ions are separated on the basis of their mass-to-charge ratio and a detector receives an ion signal proportional to the concentration. |
Ионы разделяются на основе их отношения массы к заряду, и детектор получает ионный сигнал, пропорциональный концентрации. |
Since the 1980's, an increasing proportion of new cadres have university degrees, and cadres are promoted partly on the basis of examinations. |
С 1980-х годов все большее число новых кадров имеют высшее образование, также продвижение по службе отчасти зависит от результатов экзаменов. |
Green plants provide a substantial proportion of the world's molecular oxygen, and are the basis of most of Earth's ecosystems. |
Зеленые растения обеспечивают значительную долю молекулярного кислорода в мире и являются основой большинства экосистем Земли. |
This inverse proportionality between apparent size and distance is the basis of perspective in art and photography. |
Эта обратная пропорциональность видимого размера и расстояния - основа перспективы в живописи и фотографии. |
The 150 members of the House of Representatives, the lower house, are elected in direct elections on the basis of party-list proportional representation. |
150 членов Палаты представителей-нижней палаты-избираются на прямых выборах на основе пропорционального представительства по партийным спискам. |
A large proportion of the newspaper coverage of Labour was negative. |
Значительная часть газетных публикаций о лейбористах была негативной. |
He recorded the various proportions of methane and hydrogen, ammonia ice and water ice. |
Он зафиксировал значения количественного соотношения метана и водорода, аммиачного и водного льда. |
Medical and educational costs are included up to the proportion paid by the households. |
Расходы на медицину и образование включаются в индекс пропорционально той части цены, которая выплачивается за них домохозяйствами. |
This may explain the lower proportion of Parties and slower pace of ratification than, for instance, in EECCA. |
Именно этим можно объяснить и меньшую долю Сторон и более медленные темпы ратификации, нежели, например, в регионе ВЕКЦА. |
The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions. |
Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений. |
On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007. |
Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США. |
A person who is morally sensitive to the seriousness of starting a war on the basis of misleading information would take appropriate steps. |
Человек, осознающий серьёзность такого поступка, как развязывание войны на основании вводящей в заблуждение информации, принял бы соответствующие меры. |
Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated. |
Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям. |
The register has traditionally had a high proportion of tanker tonnage. |
В регистре традиционно большой является доля танкеров. |
Requirements should be limited to relevant aspects and be proportionate to the hazard inherent to a given product or product areas. |
Требования должны ограничиваться значимыми аспектами и быть соразмерны с той угрозой, которая имманентно присуща данному продукту или группам продуктов. |
The voting system allows a degree of proportional representation based upon geographical regions. |
Избирательная система частично построена на принципе пропорционального представительства географических регионов. |
On the basis of that study, it has been estimated that UNICEF liability as at 31 December 2008 for annual leave and repatriation benefits is as follows. |
По итогам этой оценки было определено, что по состоянию на 31 декабря 2008 года финансовые обязательства ЮНИСЕФ в связи с выплатами пособий по ежегодному отпуску и в связи с возвращением на родину составляют. |
If you're going to go on the attack, you have to be prepared for a proportionate response. |
Если ты собираешься перейти в нападение, то должна быть готова к адекватному отпору. |
This is not a proportional punishment...! |
Это непропорциональное наказание! |
There was something about her that made you lose your sense of proportion. |
В ней было нечто, заставляющее терять чувство меры. |
There is, therefore, no basis for your self-recrimination. |
Поэтому вашим обвинениям самого себя нет места. |
The proportion of land to water is exactly as on your Earth. |
Соотношение суши и воды такое же, как на вашей Земле. |
Which, as your esteemed parent owns three quarters of Chicago, with a fair proportion of Illinois thrown in, is a bit difficult. |
Поскольку твой отец владеет половиной Чикаго... и доброй частью штата Иллинойс, это непросто. |
FYI, I have recommended that Agent Nash be assigned to your team on a semipermanent basis for those missions where he may have areas of expertise. |
К вашему сведению, агент Нэш присоединяется к вашей команде на непостоянной основе для миссий, где может понадобиться его опыт. |
She's proportionately similar to a girl... |
В пропорции она такая же как и девочка. |
She was of matronly proportions in these days-not disagreeably large, but full bodied, shapely, and smooth-faced in spite of her cares. |
За последние годы она пополнела, хоть и не сверх меры; вид у нее был представительный и благообразный, на лице ни морщинки, несмотря на пережитые заботы и горе. |
When allegiances and enemies were magnified out of all proportion? |
Когда и друзей, и врагов было выше всякой меры? |
It may be magic spells for aught I know, said De Bracy, who possessed his full proportion of the ignorance which characterised the chivalry of the period. |
Наконец он передал его Морису де Браси. - Не знаю, что это за магические знаки, - сказал де Браси. Он был так же невежествен, как и большинство рыцарей того времени. |
Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed. |
Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена. |
You fixate on some crazy idea and then blow it way out of proportion. |
Ты зацикливаешься на какой-нибудь безумной идее, а затем раздуваешь из нее, черт занет что. |
You'll appreciate that when you're older and more experienced in the proportion of things. |
Ты оценишь это, когда станешь взрослее и опытнее в соизмерении вещей. |
Preston was already a writer of epic proportions by the time I... |
Престон уже был великим писателем в то время когда я... |
so there is some evidence that suggest hunnic tribes contained at least large proportion of turkic stock. |
таким образом, есть некоторые свидетельства, которые предполагают, что гуннские племена содержали по крайней мере большую долю тюркского населения. |
The sizes of borders, symbols and arrows and the spacing and layout of the sign face are expressed in sw, so that all the elements remain in proportion. |
Размеры границ, символов и стрелок, а также расстояние и расположение грани знака выражаются в sw, так что все элементы остаются пропорциональными. |
This will be judged on a case-by-case basis. |
Это будет рассматриваться в каждом конкретном случае. |
Staballoys are metal alloys of depleted uranium with a very small proportion of other metals, usually titanium or molybdenum. |
Стабаллои - это металлические сплавы обедненного урана с очень малой долей других металлов, обычно титана или молибдена. |
So t is rescaled, but its dimension is anomalous, it is changed by an amount proportional to the value of λ. |
Таким образом, t масштабируется, но его размерность аномальна, она изменяется на величину, пропорциональную значению λ. |
Большая часть острова окружена коралловыми рифами. |
|
Second, the lean of the bike decreases the actual radius of the turn proportionally to the cosine of the lean angle. |
Во-вторых, наклон велосипеда уменьшает фактический радиус поворота пропорционально Косинусу угла наклона. |
These equations provide a robust theoretical basis for measuring the stability of complex proteins, and for comparing the stabilities of wild type and mutant proteins. |
Эти уравнения обеспечивают надежную теоретическую основу для измерения стабильности сложных белков, а также для сравнения стабильности белков дикого типа и мутантных белков. |
The result is an arithmetical model, and with its help each order, harmoniously proportioned, can easily be adapted to any given height, of a façade or an interior. |
В результате получается арифметическая модель, и с ее помощью каждый строй, гармонично пропорциональный, легко приспосабливается к любой заданной высоте, фасаду или интерьеру. |
The Irish constituted the largest proportion of the white population from the founding of the colony in 1628. |
Ирландцы составляли самую большую часть белого населения с момента основания колонии в 1628 году. |
His acquisitions of lands in Central Hungary proved to be basis for establishment of his clan's province during the era of feudal anarchy. |
Его приобретения земель в центральной Венгрии оказались основой для создания провинции его клана в эпоху феодальной анархии. |
High-quality carrots have a large proportion of cortex compared to core. |
Высококачественная морковь имеет большую долю коры по сравнению с ядром. |
Я не могу понять, что было не так с большой их частью. |
|
The Supreme Court rejected the compact theory in several nineteenth century cases, undermining the basis for the Kentucky and Virginia resolutions. |
Верховный суд отклонил теорию договора в нескольких делах девятнадцатого века, подрывая основу для резолюций Кентукки и Вирджинии. |
In this way, this behavior increases the proportion of altruistic gene in population. |
Таким образом, такое поведение увеличивает долю альтруистического гена в популяции. |
Sweden uses the Ghent system, under which a significant proportion of unemployment benefits are distributed by union unemployment funds. |
Такое предсказание может предоставить ценную информацию для распознавания белковых складок, прогнозирования функциональных остатков и разработки белковых препаратов. |
Worldwide there are an estimated 33 million tobacco farm workers, with a substantial proportion living in developing countries. |
По оценкам, во всем мире насчитывается 33 миллиона работников табачных ферм, причем значительная их часть проживает в развивающихся странах. |
The amount of radioactivity is proportional to the serum IgE for the allergen. |
Количество радиоактивности пропорциональна сыворотке IgE к аллергену. |
The liver absorbs a proportion of the glucose from the blood in the portal vein coming from the intestines. |
Печень поглощает часть глюкозы из крови в воротной вене, поступающей из кишечника. |
orbicularis prefers to live in wetlands surrounded by a large proportion of natural, wooded, landscape. |
orbicularis предпочитает жить в водно-болотных угодьях, окруженных большой долей природного, лесистого ландшафта. |
All directly elected members are chosen with proportional representation. |
Все непосредственно избранные члены избираются с пропорциональным представительством. |
The solution consists of all the essential nutrients in the correct proportions necessary for most plant growth. |
Раствор состоит из всех необходимых питательных веществ в правильных пропорциях, необходимых для роста большинства растений. |
In most vortices, the fluid flow velocity is greatest next to its axis and decreases in inverse proportion to the distance from the axis. |
В большинстве вихрей скорость потока жидкости наибольшая вблизи ее оси и уменьшается обратно пропорционально расстоянию от оси. |
Таким образом, они прямо пропорциональны частоте. |
|
Men from Saudi Arabia and the United Arab Emirates form a large proportion of the customers. |
Большую часть клиентов составляют мужчины из Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратов. |
Поэтому здесь нет чувства меры или контекста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on proportionate basis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on proportionate basis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, proportionate, basis , а также произношение и транскрипцию к «on proportionate basis». Также, к фразе «on proportionate basis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.