Open the context menu - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Open the context menu - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
откройте контекстное меню
Translate

- open [adjective]

verb: открыть, открывать, открываться, раскрывать, раскрываться, начинать, отворяться, отпереть, отключать, выключать

adjective: открытый, разомкнутый, открытого типа, раскрытый, откровенный, доступный, нерешенный, публичный, развернутый, раскрывшийся

noun: открытое пространство, открытое море, открытый чемпионат, перспектива

  • stare open-mouthed - смотреть откровенно

  • open plan house - открытый план дом

  • offer is open - Предложение открыто

  • open-book principle - Принцип открытой книги

  • open weave - открытая переплетения

  • based on open standards - основанные на открытых стандартах

  • open to appeal - открыт для обжалования

  • he will open - он будет открыт

  • an open mind - открытый ум

  • open every night - открыть каждую ночь

  • Синонимы к open: ajar, unsecured, yawning, not closed, not shut, unlocked, unbolted, unfastened, off the latch, unlatched

    Антонимы к open: closed, close, lock, secret, latch, internal, mystery, shut, cover, hide

    Значение open: allowing access, passage, or a view through an empty space; not closed or blocked up.

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • arbitrary context free grammar - произвольная контекстно-свободная грамматика

  • taken out of their context - вырваны из контекста

  • in the present context - в данном контексте

  • any context - любой контекст

  • external context - внешний контекст

  • context note - контекстное примечание

  • context of the peace process - контекст мирного процесса

  • indigenous people in the context - Коренные народы в контексте

  • the context of disability - контекст инвалидности

  • within its context - в его контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.

- menu [noun]

noun: меню

  • dietary menu - диетический стол

  • menu button - кнопка меню

  • christmas menu - Рождественское меню

  • a la carte lunch menu - меню а ля карт обед

  • scrolling menu - прокрутки меню

  • menu type - тип меню

  • maintenance menu - меню технического обслуживания

  • output menu - меню вывода

  • timer menu - меню таймера

  • day menu - меню дня

  • Синонимы к menu: bill of fare, wine list, carte du jour, set menu, table d’hôte, toolbar, options, list of commands, fare, carte

    Антонимы к menu: appy, chaos, disembark, dismiss, disorder, disorganize, snack food

    Значение menu: a list of dishes available in a restaurant.



Using an image in the header of your Instant Article is a great way to provide immediate visual context to the reader when they open the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите показать читателю что-то интересное сразу при открытии моментальной статьи, используйте изображение в качестве заголовка.

Using a context menu, one can open a new demo account or delete the old one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При помощи контекстного меню можно открыть новый демонстрационный счет или удалить старый.

A demo account can be opened by the File — Open an Account menu command or by the same command of the Navigator — Accounts window context menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы открыть демонстрационный счет, необходимо выполнить команду меню Файл — Открыть счет или одноименную команду контекстного меню окна Навигатор — Счета.

The user can also open the Modify order dialog from the context menu, or with a double-click on the order in the list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь также может открыть диалог изменения ордера из контекстного меню или двойным щелчком на ордере в списке.

Interested in hearing other opinions on this and open to suggestions on how to place Fordham in its proper context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заинтересованный в том, чтобы услышать другие мнения по этому поводу, и открытый для предложений о том, как поместить Фордхэм в его надлежащий контекст.

To set up a toolbar, one has to open its context menu (right mouse-button click) and execute the Customize... command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для настройки панели необходимо открыть ее контекстное меню (щелчок правой кнопкой мыши) и выполнить команду Настроить панель инструментов.

To reach interoperability in the context of pan-European eGovernment services, guidance needs to focus on open standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для достижения интероперабельности в контексте общеевропейских услуг электронного правительства руководство должно быть сосредоточено на открытых стандартах.

To open new order, go to Tools — New Order (F9) or find it in the Standard toolbar. Also, you can right-click on the chart and choose New Order in the context menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно открытия нового ордера можно вызвать либо через главное меню пункт Сервис/Открыть ордер (F9), либо через стандартную панель управления, либо через ПКМ на ценовом графике в контекстном меню пункт Новый ордер.

To open an account, one can also execute the context menu command of the same name of the Navigator — Accounts window or press the Insert button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы открыть счет, также можно выполнить одноименную команду контекстного меню окна Навигатор — Счета или нажать клавишу Insert;

To do so, one has to execute the Open an Account context menu command or press the Insert button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого необходимо выполнить команду контекстного меню Открыть счет или нажать клавишу Insert.

It is an open problem to give a concrete example of a context-free language which cannot be recognized by a parsing expression grammar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот отчет о несчастном случае был известен полиции на первоначальном судебном процессе,но был отброшен как не относящийся к делу.

Instead he recommends using either rejection-based or table-based methods, depending on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он рекомендует использовать методы, основанные на отказе или на таблице, в зависимости от контекста.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

This is a picture of the George Mark Children's House, the first pediatric palliative respite care center to open in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фото — Дом Джорджа Марка, это первый паллиативный педиатрический центр, который был открыт в США.

And this leaves them open like wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине они уязвимы.

And for some, the worldview of radical Islam becomes the infection that festers in these open wounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И для некоторых из них мировоззрение радикального ислама становится чем-то вроде инфекции, которая их поражает.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

She slipped the falchion into its sheath, stepped to the window, and shoved the heavy curtains and shutters open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магьер сунула саблю в ножны, встала, подошла к окну, раздернула плотные занавески и распахнула ставни.

He was just standing down in the kitchen right at the open door, just staring at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он только что стоял на кухне перед открытой дверью и глазел на нее.

So, just take the ultra-fortified Hydra castle and open the alien portal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо проникнуть в супер-укрепленный замок ГИДРЫ и открыть инопланетный портал.

He heard a door open and footsteps come running down the hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он услышал звук открывшейся двери и быстрые шаги по коридору.

It was always a nasty shock when one of them glided suddenly through a door you were trying to open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма неприятное ощущение, когда одно из них появлялось вдруг из двери, которую ты пытался открыть.

Can't open a rift to another world in the middle of downtown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя же открывать разлом, ведущий в другой мир, посреди города.

Stand up slowly, walk ahead of me and open the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медленно встаешь, идешь передо мной, открываешь дверь.

Then I sighed, looked under the mat, and used the key I found there to open the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вздохнул, заглянул под коврик, достал ключ и открыл им дверь.

The defense seemed doomed once the assault teams got inside and got the outer gates open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, защитники обречены с того момента, когда штурмовые отряды пробились внутрь и открыли наружные ворота.

You mean to say that Jagang must get into that room in order to open the correct box?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать, что Джегань должен обязательно войти в эту комнату, чтобы открыть правильную шкатулку?

The Gallivespian urged his blue hawk upward at once, and the bird flew straight to the still-open cabin door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут же галливспайн поднял луня в воздух, и птица подлетела к еще открытой двери кабины.

She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь.

I've been sent by my people to open up a market for advanced Ferengi technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был послан моим народом с целью открытия рынка для новых достижений технологий ференги.

By noon they'd left the road and were riding southwest through the open grassland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем они свернули с дороги, поехали на юг через пастбища.

In the context of soil sanitation and site remediation, some consignments may include solid waste contaminated with PCBs with concentrations higher than 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые грузы, перевозимые в процессе работ по очистке почв и восстановлению территорий, могут включать твердые отходы, загрязненные ПХД в концентрациях, превышающих 1000 млн.-1.

The sewer pipes are open, the lake overflows, ground water comes up through all the pipes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канализационные трубы открыты, озеро наводняется, грунтовые воды поступают во все трубы.

The proceedings of the round tables will be telecast in an 'overflow room' that will be open to the media and all other accredited participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнительном зале, который будет открыт для представителей средств массовой информации и всех остальных аккредитованных участников, будет организована телетрансляция заседаний за круглым столом.

We found the slab empty and the window to the alley was open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаружили пустой стол, а окно в переулок открытым.

One of my friends invited me to an open AA meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из моих друзей пригласил меня на собрание.

The Iranian customs post permitted two commercial ships to enter the Shatt al-Arab from the open sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иранский таможенный пункт разрешил зайти в Шатт-эль-Араб двум торговым судам, следовавшим со стороны моря.

She landed on the hammer, and she smashed her head open?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приземлилась на молоток, который размозжил ей голову?

Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости.

Okay, so does that mean that you and Frank are in an open relationship now?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит, ты с Фрэнком теперь в свободных отношениях?

In recent decades many countries of our continent have become independent and democratic, and are ready for the open market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние десятилетия многие страны нашего континента стали независимыми и демократичными и готовы к открытому рынку.

The less mandates are open to ambiguity, the better the chances costly mistakes can be avoided and overall goals achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем меньше двусмысленности в мандатах, тем больше шансов избежать дорогостоящих ошибок и добиться общих целей.

Decisions of the Constitutional Council are not open to appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения Конституционного совета обжалованию не подлежат.

The Fora are open to all community groups and there is a dedicated cluster focusing on social inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти форумы открыты для всех общинных групп, и есть ряд групп, усилия которых сосредоточены на проблеме социальной интеграции.

In that context, a provision along the lines of Variant A might discourage the use of electronic signatures by setting too strict a standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте положение, аналогичное варианту А, в котором устанавливается слишком жесткий стандарт, может создать препятствие применению электронных подписей.

International human rights organizations were welcome to visit the country, ask questions and open their own offices if they wished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные организации по правам человека могут посещать страну, выяснять вопросы и открывать собственные офисы, если они этого желают.

Just because my parents are separated doesn't mean it's open season on my mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что родители не вместе, не значит, что можно открыть охоту на мою маму.

There are 13 toys in Landrin's Open Season blockbuster-based chocolate egg toy collection, all featuring characters from the film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В коллекции 13 игрушек - героев супер блокбастера Open Season. Все коллекционные игрушки раскрашены вручную, крупные и яркие.

While you're still signed in to Office 365, open File Explorer from your Start bar or other location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не выходя из Office 365, откройте Проводник на панели запуска или в другом месте.

When you open an Xbox One app from your recently used apps, the app opens in the state that you last viewed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы открываете приложение на Xbox One из недавно использовавшихся приложений, оно открывается в том виде, в каком вы его оставили в прошлый раз.

I'm applying the ancient law to the modern-day context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я применяю древний закон к современному контексту.

Did you research economic and demographic indicators to provide some context for human-alien race relations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проводила исследования по экономическим и демографическим показателям, чтобы обеспечить некоторый контекст об отношениях пришельцев и людей?

This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вечеринка - мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.

And I, uh, I haven't been out very long, really, you know, in... in the context of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я... я пробыл на свободе не столь много, понимаешь, в...контексте времени.

In the context of committing a crime to help you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совершила преступление, чтобы помочь тебе.

A few feet away, absurd in its context, lay Amelia's hand bag, caught on a stem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в нескольких шагах от дыры, зацепившись за стебель, висел ридикюль, совершенно несуразный в ореоле красной листвы.

Don't take this out of context but Despard led a trip into the South American interior, accompanying a Professor Luxmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не совсем в тему. Но Десперд побывал в дебрях Южной Америки, сопровождая профессора Лаксмора.

Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом.

Mutatis mutandis, I suggest the same applies here, in a religious context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutatis mutandis, я полагаю, то же самое применимо и здесь, в религиозном контексте.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «open the context menu». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «open the context menu» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: open, the, context, menu , а также произношение и транскрипцию к «open the context menu». Также, к фразе «open the context menu» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information