Opportunities of women and men - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Opportunities of women and men - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возможностей женщин и мужчин
Translate

- opportunities [noun]

noun: возможность, благоприятная возможность, удобный случай

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- women [noun]

noun: женщины, женский пол

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and gather - и собрать

  • compiled and - скомпилирован и

  • snakes and - змей и

  • and blocked - и заблокирован

  • evaporation and - испарение и

  • clerical and - канцелярские и

  • and tamil - и тамильский

  • nut and - гайка и

  • and hardness - и твердость

  • alarming and - тревожить и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- men [noun]

noun: люди, человечество, рядовые, человеческий род



I work for a booking agency that trolls social networks looking for uninhibited young men and women who might be, uh, interested in outre modeling opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю в агентстве, которое по заявкам просматривает социальные сети в поисках раскрепощенных молодых людей и девушек, которых заинтересует возможность поработать необычной моделью.

The organisation regularly holds events where women are given the opportunity to talk about the things that matter to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация регулярно проводит мероприятия, на которых женщинам предоставляется возможность поговорить о том, что для них важно.

Women have been given opportunity for self employment through loans provided by the Bhutan Development Finance Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам была предоставлена возможность заниматься индивидуальной предпринимательской деятельностью благодаря получению кредитов от Корпорации по финансированию развития Бутана.

It reduces the likelihood that women will have equal opportunities to reach top management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно уменьшает вероятность того, что женщины получат равные возможности для проникновения в высшее руководящее звено.

Women are also not granted the same opportunities for employment as men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам также не предоставляются те же возможности для трудоустройства, что и мужчинам.

Life in the goldfields offered opportunities for women to break from their traditional work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь на золотых приисках дает женщинам возможность оторваться от своей традиционной работы.

Now today, there are many more opportunities for women than there were during my grandmother's time because of changes in policy, changes in law, all of which are very important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас у женщин гораздо больше возможностей, чем во времена моей бабушки, благодаря политическим и законодательным изменениям, все они чрезвычайно важны.

They had an avid curiosity about the South and Southern women, and Scarlett gave them their first opportunity to satisfy it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ими владело неистребимое любопытство в отношении всего, что связано с Югом и южанками, и знакомство со Скарлетт давало возможность это любопытство удовлетворить.

She joined the YWCA Association in 1916, adopting their mission to improve education opportunities for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она присоединилась к Ассоциации YWCA в 1916 году, приняв их миссию по улучшению возможностей получения образования для женщин и девочек.

So that if a woman has the access to financial independence, then she can choose, and she can have greater access to education, opportunity, well-being, and that's where the idea came about and Women's World Banking was really set up, the first mission was to give women all over the world a greater access to the economies in their own countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как если женщина имеет доступ к финансовой независимости, то у нее может быть выбор, и она может иметь более широкий доступ к образованию, перспективе, благополучию, вот откуда возникла идея и был создан Женский Всемирный банк, предназначение которого было дать женщинам во всем мире более широкий доступ к финансам в своих странах.

Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов.

In October 1996, women were barred from accessing the traditional hammam, public baths, as the opportunities for socializing were ruled un-Islamic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1996 года женщинам было запрещено посещать традиционный хаммам, общественные бани, поскольку возможности для общения были признаны неисламскими.

To offer medical women the opportunity to meet so as to confer upon questions concerning the health and well-being of humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в предоставлении женщинам-врачам возможностей встречаться друг с другом для обсуждения вопросов, касающихся здоровья и благополучия человечества;.

Awareness building about women's situation, discrimination, and rights and opportunities is a very large step toward gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весьма крупным шагом в сторону гендерного равенства является повышение осведомленности о положении женщин, их дискриминации, а также об их правах и возможностях.

Despite the strain on women in the factories, the booming economy of the 1920s meant more opportunities even for the lower classes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на напряжение, которое испытывали женщины на фабриках, бурно развивающаяся экономика 1920-х годов давала больше возможностей даже для низших классов.

She had the art of treating women who desired refreshment with just that degree of impertinence which irritated them without affording them an opportunity of complaining to the management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умела поставить на место посетительниц кафе с той долей наглости, которая выводила их из себя, не давая в то же время основания пожаловаться заведующей.

The able men will go to New York and join the war effort, and as for the women, I've already arranged a perfect opportunity for your housemaid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходящие мужчины отправятся в Нью-Йорк и вступят в военные ряды, а что касается женщин, я уже нашел прекрасную возможность для вашей домработницы.

The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии.

Beautiful women are excusable, said Madame Camusot modestly. They have more opportunities of falling than we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивым женщинам, - скромно заметила г-жа Камюзо, - все простительно, ведь у них случаев для этого гораздо больше, нежели у нас!

This perspective suggests western feminism can offer freedom and opportunity to Iranian women that are not afforded by their own own religious society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта перспектива предполагает, что западный феминизм может предложить иранским женщинам свободу и возможности, которые не обеспечиваются их собственным религиозным обществом.

As if the priest hated her and what she stood for, Frank thought, the world of women, an exquisite mystery he had never had the opportunity to plumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто он, священник, ненавидит ее и все, что она олицетворяет, этот женский мир, утонченный и таинственный, куда Фрэнку еще не случилось проникнуть.

This would begin a movement toward opportunities for women to have successful solo careers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положило бы начало движению к созданию возможностей для женщин иметь успешную сольную карьеру.

We have an opportunity to demonstrate that as women are equal to men in their labours, so they should be equal to men in their right to vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть возможность продемонстрировать, что женщины работают наравне с мужчинами, и поэтому должны голосовать наравне о мужчинами.

While literacy rates were slowly spreading throughout the country, educational and other opportunities for peasant women were still relatively few.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как уровень грамотности медленно распространялся по всей стране, возможности получения образования и другие возможности для крестьянских женщин были все еще относительно невелики.

During the era of the post-Revolution rule, Iranian women have had more opportunities in some areas and more restrictions in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпоху послереволюционного правления иранские женщины имели больше возможностей в одних областях и больше ограничений в других.

Adult education opportunities for women are greater in the urban area, than rural area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В городских районах существуют более широкие возможности для обучения взрослых женщин, чем в сельских районах.

Religious belief about gender roles and the perception that education is more relevant for men has resulted in fewer educational opportunities for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Религиозная вера в гендерные роли и представление о том, что образование более актуально для мужчин, привели к уменьшению возможностей для получения образования женщинами.

Their objective included the evaluation of women's roles and opportunities for training and empowerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их цель включала оценку роли и возможностей женщин в области профессиональной подготовки и расширения их прав и возможностей.

On the other hand, opportunity is increased as a result of more women going out of their homes to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, возможности расширяются в результате того, что все больше женщин выходят из своих домов на работу.

One view is that sex work not only empowers women, but it provides women with greater opportunities for financial advancement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из точек зрения состоит в том, что секс-работа не только расширяет возможности женщин, но и предоставляет им более широкие возможности для финансового прогресса.

The notion that self-control was only significant for women when combined with opportunity helps account for the gender gap seen in crime rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление о том, что самоконтроль важен для женщин только в сочетании с возможностями, помогает объяснить гендерный разрыв в уровне преступности.

Job opportunities for women, particularly in the part-time workforce, have increased considerably.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможности женщин для устройства на работу, особенно на неполный рабочий день, существенно расширились.

Women face discrimination both in education and employment opportunities and within the household, where their bargaining power is lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины сталкиваются с дискриминацией как в сфере образования и трудоустройства, так и в домашнем хозяйстве, где их переговорная сила ниже.

The escalating problems of food security, conflict and lack of opportunities predispose indigenous women to low self-esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обострение проблем продовольственной безопасности, войн и отсутствия возможностей предопределяет низкую степень самоуважения среди женщин, принадлежащих к коренному населению.

Affording women and girls the opportunity to succeed is not just the right thing to do; it can also transform societies and economies for the good of all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставить женщинам и девочкам возможность для успеха в жизни – это не просто правильно; этот шаг поможет преобразить общества и экономику на благо всех.

The Congress did not ignore the EPA’s economic consequences on the salaries and employment opportunities for both men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс не оставил без внимания экономические последствия АООС для заработной платы и возможностей трудоустройства как мужчин, так и женщин.

This bill gives women the opportunity to sign an agreement on what type of marriage the couples want before marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот законопроект предоставит женщинам возможность подписывать соглашение о типе брака между супругами до его заключения.

Although many work opportunities were open for women their wages were lower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие рабочие места были открыты для женщин, их заработная плата была ниже.

During the rule of Mohammad Khatami, Iran's president between 1997 and 2005, educational opportunities for women grew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время правления Мохаммеда Хатами, президента Ирана в период с 1997 по 2005 год, возможности получения образования для женщин расширились.

Since many of women's business activities also involve cooking or heat processing, better fuels and thermal equipment can also advance women's economic opportunities;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку многие виды производственной деятельности женщин также связаны с приготовлением пищи или термообработкой, повышение качества топлива и теплового оборудования также может способствовать расширению экономических возможностей женщин;

The rapidly expanding private sector has offered women new employment opportunities, but many of the Soviet stereotypes remain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро развивающийся частный сектор предложил женщинам новые возможности трудоустройства,но многие из советских стереотипов остаются.

Though female performers were achieving popular breakthroughs elsewhere in West Africa, especially Mali, Senegalese women had few opportunities before the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что женщины-исполнительницы добились популярных успехов в других странах Западной Африки, особенно в Мали, сенегальские женщины имели мало возможностей до 1990-х годов.

Leftist women—even those raised as practicing Muslims—were given another 'opportunity' to recant their 'apostasy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Левым женщинам-даже тем, кто воспитывался как практикующие мусульмане, - была дана еще одна возможность отречься от своего отступничества.

Women also need to continue to avail themselves of career opportunities, whether through training, mobility or occupational change where appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам также надо продолжать использовать возможности для развития карьеры на основе прохождения профессиональной подготовки, мобильности или изменения видов деятельности, если это необходимо и возможно.

The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии.

And even though disfigurement and social stigma are not lethal conditions, they can cause or exacerbate psychological disorders and limit the opportunities women and girls have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя позор и социальное клеймо не смертельны, они могут вызвать или усилить психологические расстройства и ограничить те возможности, которые имеют женщины и девушки.

There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют.

For instance, women must be afforded the same hiring, job training, promotion opportunities and retirement plans as men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, женщинам должны предоставляться такие же возможности для найма, профессиональной подготовки, продвижения по службе и пенсионного обеспечения, как и мужчинам.

The Government intends to continue to make it priority that women receive additional opportunities to enter business leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство планирует и в дальнейшем уделять первоочередное внимание созданию для женщин дополнительных возможностей для получения руководящих должностей в коммерческих предприятиях.

Recommendations included affordable child care for all income levels, hiring practices that promoted equal opportunity for women, and paid maternity leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации включали в себя доступные услуги по уходу за детьми для всех уровней дохода, практику найма, способствующую обеспечению равных возможностей для женщин, и оплачиваемый отпуск по беременности и родам.

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

The Committee is also concerned about the lack of economic independence of married women with disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также обеспокоен отсутствием экономической независимости у замужних женщин-инвалидов.

Of 12 magistrates, 6 are women, only one of whom has a law degree and two of whom are in the Family Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 12 магистратов 6 - женщины, из которых лишь одна имеет юридическое образование и две являются членами Суда по семейным делам.

Women like men to mix things up a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщинам нравится, когда мужчины все путают.

The State party should indicate what impact the transition from State to private ownership of agricultural land had had on women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-участник должно сообщить, какие последствия для женщин имел переход сельскохозяйственных земель из государственной собственности в частную.

In this regard, the Committee notes that only two out of 22 Ministers of the current Government are women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Комитет отмечает, что из 22 министров нынешнего правительства женщинами являются только двое.

However women are not treated equally with men in marriage and family relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в браке и семейных отношениях равенство отсутствует.

Women entrepreneurs lack information on the existence of credit facilities and borrowing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-предприниматели не знают о существовании кредитных учреждений и не имеют никакой информации об условиях кредитования.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «opportunities of women and men». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «opportunities of women and men» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: opportunities, of, women, and, men , а также произношение и транскрипцию к «opportunities of women and men». Также, к фразе «opportunities of women and men» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information