Percentage of time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: процент, доля, часть, количество, процентное содержание, процентное отношение, процентное отчисление
adjective: процентный
annual percentage rate - годовая процентная ставка
percentage of population under age 15 - процент населения в возрасте до 15 лет
a 50 percentage reduction - 50 процентное снижение на
percentage of at least - Процент по крайней мере,
the percentage of completed - процент завершения
state percentage - состояние процент
show percentage - показать процент
employment percentage - процент занятости
that a large percentage - что большой процент
percentage of occurrences - процент случаев
Синонимы к percentage: part, share, portion, percent, per centum
Антонимы к percentage: unity, summation, entirety, totality, entireness, fullness, integrity, aggregate, cohesion, completeness
Значение percentage: a rate, number, or amount in each hundred.
a loss of the sense of - потеря чувства
on the elimination of all forms of racial discrimination - о ликвидации всех форм расовой дискриминации
lack of economies of scale - отсутствие экономии от масштаба
members of the commonwealth of independent states - члены Содружества независимых государств
report of the intergovernmental committee of experts - доклад Межправительственного комитета экспертов
ministry of justice of the federal republic - Министерство юстиции федеральной республики
code of the republic of kazakhstan - код республики казахстан
president of the republic of ghana - президент Республики Гана
president of the republic of chad - президент Республики Чад
laws of the federation of nigeria - Законы федерации нигерия
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time field - поле времени
time master - мастер времени
your time - твое время
decoded time - декодированного время
time apart - время друг от друга
time lags - запаздывания
time plan - план времени
speech time - время речи
qualifying time - квалифицируя время
taco time - тако время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
At that time there were very few graduates in the country and only a very small percentage of the population attended secondary school. |
В то время в стране было очень мало выпускников, и лишь очень небольшой процент населения посещал среднюю школу. |
The following table shows the translation from a given availability percentage to the corresponding amount of time a system would be unavailable. |
В следующей таблице показан переход от заданного процента доступности к соответствующему периоду времени, в течение которого система будет недоступна. |
The utilization rate is the percentage of time that a worker engages in billable work or productive work in a specific working period. |
Коэффициент использования - это процент времени в конкретном периоде работы, в течение которого работник занят оплачиваемой или производительной работой. |
By the time she began campaigning, Obama's approval rating was 20 percentage points higher than her husband's. |
К тому времени, когда она начала кампанию, рейтинг одобрения Обамы был на 20 процентных пунктов выше, чем у ее мужа. |
I'll explain one more time what the percentages mean. |
Я объясню еще раз, что означают процентные ставки. |
The Availability portion of the OEE Metric represents the percentage of scheduled time that the operation is available to operate. |
Часть доступности метрики OEE представляет собой процент запланированного времени, в течение которого операция доступна для выполнения. |
The usage share of operating systems is the percentage of computing devices that run each operating system at any particular time. |
Доля использования операционных систем - это процент вычислительных устройств, которые запускают каждую операционную систему в любое конкретное время. |
The percentage of Federal prisoners serving time for drug offenses declined from 63% in 1997 to 55% in that same period. |
Доля федеральных заключенных, отбывающих наказание за преступления, связанные с наркотиками, сократилась с 63% в 1997 году до 55% в тот же период. |
I don't want to pay too large a price for my friend, but I want you to have your proper percentage and be remunerated for your loss of time. |
Я не хочу, конечно, чтобы мой приятель переплачивал, но вы должны получить приличную комиссию и вознаграждение за потерю времени. |
Optional: To enter or modify a percentage and description for all the lines at the same time, click Default settings. |
Необязательно: чтобы одновременно ввести или изменить процент и описание для всех строк, щелкните Параметры по умолчанию. |
This is the amount of time it takes for the gain to change a set amount of dB or a set percentage towards the target gain. |
Это количество времени, которое требуется для усиления, чтобы изменить заданное количество дБ или заданный процент в сторону целевого усиления. |
As a result of such policies, the unemployment rate had decreased by two percentage points for the first time in several years. |
В результате такой политики впервые за ряд последних лет показатель безработицы сократился приблизительно на 2 процента. |
In 2003, the percentage of the adult population who had completed high school increased for the first time since 2000, when it was 84 percent. |
В 2003 году доля взрослого населения, закончившего среднюю школу, увеличилась впервые с 2000 года, когда она составляла 84 процента. |
For the time being, as before the percentage was a synthesis and not accurate, now that is accurately sourced by one exact reference. |
В настоящее время, как и прежде, процентное соотношение было синтезом и не было точным, теперь это точно определяется одной точной ссылкой. |
For a particular time period, specify the percentages by which you want to reduce forecast requirements. |
Для определенного периода времени укажите проценты, на которые необходимо снизить прогнозные потребности. |
However I've also heard we only use a small percentage at any given time. |
Однако я также слышал, что мы используем только небольшой процент в любой момент времени. |
He hit for a .353 batting average and a .647 slugging percentage before being called up to the major league team in time for their April 16 game. |
Он ударил за собой .353 ватин средний и А.647 процентов ударов, прежде чем быть вызванным в команду Высшей лиги вовремя для их игры 16 апреля. |
That I've been out drinking and I'm drunk? Well next time you do come to my place I get a percentage on every bottle. |
Когда в следующий раз захотите напиться, милости прошу к нам, я получаю процент с каждой бутылки. |
With limited playing time, Raines batted .308, with a .433 on-base percentage and a .436 slugging percentage. |
С ограниченным игровым временем Рейнс отбивал мяч .308, с a .433 процента на базе и a .436 процентов ударов. |
A four-time All-Star, Carrasquel led the American League three times in fielding percentage, once in assists and finished his career with a .969 fielding percentage. |
Четырехкратный обладатель всех звезд, Карраскел трижды возглавлял американскую лигу по процентам Филдинга, один раз по голевым передачам и завершил карьеру с отличием .969 процентов Филдинга. |
It identifies the percentage of manufacturing time that is truly productive. |
Он определяет процент времени производства, который является действительно продуктивным. |
Sometimes, one source will show a country growing by several percentage points, and another source will show it shrinking over the same time period. |
Иногда один источник будет указывать на рост экономики страны на несколько процентных пунктов, в то время как другой будет показывать на сокращение экономики в тот же период времени. |
He slugged .812, which was fourth-highest of all time, and broke his on-base percentage record with a .609 average. |
Он ударил .812, что было четвертым по величине за все время, и побило его базовый процентный рекорд с a .609 в среднем. |
Also, please provide the percentage of time your group spends on prayer groups as compared with other activities of the organization. |
Кроме того, пожалуйста, укажите процент времени, которое ваша группа тратит на молитвенные группы, по сравнению с другими видами деятельности организации. |
It is an interactive line chart that shows percentage changes for a collection of time-series data based on a selected index point. |
Это интерактивная линейная диаграмма, которая показывает процентные изменения для набора данных временных рядов на основе выбранной точки индекса. |
The percentage of females accepted into tenure-track and full-time professorships in 2001-02 was 17.3%. |
Доля женщин, принятых на работу в качестве штатных и штатных профессоров в 2001-2002 годах, составила 17,3 процента. |
This is the percentage of time the eyes are fully closed during a one-minute interval. |
Это процент времени, в течение которого глаза полностью закрыты в течение одного минутного интервала. |
Even if I reach people 20 percent of the time, I still consider it a victory — if I did not participate the percentage would be zero,” he said. |
Даже если мне удается достучаться до людей в 20% случаев, я все равно считаю это победой. А если я не участвую, эта цифра будет равна нулю», — говорит Бом. |
In 1880 the White Stockings won 67 and lost 17, for an all-time NL record .798 winning percentage. |
В 1880 году белые чулки выиграли 67 и проиграли 17, что стало рекордом NL за все время .798 процентов выигрыша. |
The percentage viewing Russia favorably is similar to last year's 30% but is up slightly from 24% in 2015 — the all-time low favorable score for the country in Gallup's trend. |
Доля американцев, положительно относящихся к России, осталась неизменной с прошлого года и составила 30%, тогда как в 2015 году их доля была равна 24% — по данным Gallup, это был самый низкий рейтинг России. |
The percentage of males who were workers’ sons did not correlate with the time during which nests were collected or colony size. |
Процент самцов, которые были сыновьями рабочих, не коррелировал со временем сбора гнезд или размером колонии. |
Every time that you make a free throw, you are staring at your mom, and it is killing your percentages. |
Каждый раз, когда ты делаешь штрафной бросок, ты смотришь на маму, и это убивает твою результативность. |
According to a press release by Cartoon Network, the episode's time slot saw triple-digit percentage increases from the previous year. |
Согласно пресс-релизу Cartoon Network, временной интервал эпизода увеличился в три раза по сравнению с предыдущим годом. |
The extent of craquelure produced varies according to the percentage of reagent and time of use. |
Степень образования кракелюра зависит от процентного содержания реагента и времени его использования. |
Each woman’s body is different and therefore there are no set percentages or data on how much time would increase fertility and by how much. |
Однако тот же самый период экономической и политической неопределенности породил в Англии непревзойденный литературный расцвет. |
Optional: You can, at any time, specify amount or percentage wage increases for multiple forecast positions at a time, as follows. |
Можно в любое время задать увеличение заработной платы в виде суммы или процента для нескольких прогнозируемых должностей одновременно следующим образом. |
This would remain economically advantageous as long as fuel represented a small percentage of operational costs, as it did at the time. |
Это оставалось бы экономически выгодным до тех пор, пока топливо составляло бы небольшой процент эксплуатационных расходов, как это было в то время. |
More than 40% of adults in the Minneapolis–Saint Paul area give time to volunteer work, the highest percentage of any large metropolitan area in the United States. |
Более 40% взрослых в районе Миннеаполис-Сент-Пол уделяют время волонтерской работе, что является самым высоким показателем среди всех крупных мегаполисов США. |
And I call it a real-time zoetrope. |
Я называю это «зоотроп в реальном времени». |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
More every time. |
Но отвечают всё больше. |
Они вынуждены каждый раз начинать с нуля. |
|
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
And my job is to help to tell stories that challenge mainstream narratives about what it means to be black or a Muslim or a refugee or any of those other categories that we talk about all the time. |
Моя работа заключается в том, чтобы помогать рассказывать истории, которые бросают вызов тому, что мы слышим каждый день о том, каково это — быть чёрным, мусульманином или беженцем и прочими, о которых речь всё время. |
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
In the Jewish community, the only time of year that we prostrate fully to the ground is during the high holy days. |
В еврейской общине мы падаем ниц на землю только раз в году, во время главного праздника. |
After the transplant, we began to spend more and more time together. |
После пересадки мы начали проводить всё больше времени вместе. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
I'm Mexican-American, I receive this kind of treatment all the time. |
Я наполовину мексиканка и постоянно сталкиваюсь с таким отношением. |
The warlord that demolished the orphanage at that time is still alive. |
Главарь тех, кто уничтожил приют в то время, все еще жив. |
There was always a margin of error, and as time passed that margin increases in geometric progression. |
Всегда существовала вероятность ошибки, и с течением времени она росла в геометрической прогрессии. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
The Theatre had been open for some time, but he kept building it and coughing. |
Театр уже работал какое-то время, а он все время его строил и покашливал. |
During your time as a prostitute specialising in correction, a string of fines and convictions. |
Будучи проституткой, специализирующейся на коррекции, вы получили ряд штрафов и приговоров. |
The unfortunate situation was a by-product of the meager rights afforded to women at the time. |
Неприятная ситуация была побочным результатом тех небольших прав, которыми в то время обладали женщины. |
From time to time, he seemed to hear a chorus of voices singing something he could not distinguish. |
Время от времени слышался хор голосов, что-то поющий. |
One of the burglars came back and taped the door open a second time. |
Один из взломщиков вернулся назад и вновь допустил ту же ошибку. |
THE PRINCIPATE GAVE HIS PEOPLE JUST TIME ENOUGH TO EAT, clean up, change clothing, and take a few minutes to relax. |
Принципат позволил своим людям поесть, привести себя в порядок, переодеться и немного отдохнуть. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «percentage of time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «percentage of time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: percentage, of, time , а также произношение и транскрипцию к «percentage of time». Также, к фразе «percentage of time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.