Pertain to matters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: относиться, принадлежать, иметь отношение, подходить, подобать, быть свойственным
pertain to the same - относятся к тому же
objectives pertain to - Цели относятся к
to pertain - к Принадлежит
shall pertain to - должны относиться к
pertain directly - относятся непосредственно
services pertain - услуги относятся
generally pertain - как правило, относятся
pertain to the convention - относятся к конвенции
these pertain to - они относятся к
pertain to both - относятся к обоим
Синонимы к pertain: appertain to, relate to, be pertinent to, touch on, be relevant to, be connected with, concern, regard, bear on, be related to
Антонимы к pertain: dissect, artless, unstudied, dissociate, distance, impassive, impervious, natural, overturn, relaxed
Значение pertain: be appropriate, related, or applicable.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to notify you about changes to our service. - чтобы уведомить вас об изменениях в нашей службе.
to monitor risks and adherence to limits - для мониторинга рисков и соблюдения установленных ограничений
we make good faith efforts to provide you with access to - мы делаем добросовестные усилия, чтобы предоставить вам доступ к
to add insult to injury - добавить оскорбление раны
to bring to the hammer - довести до молотка
to come to be - очутиться
i don't want to go to sleep - я не хочу идти спать
are expected to be submitted to - как ожидается, будут представлены
someone to look up to - кто-то, чтобы посмотреть на
intends to contribute to - намерена внести свой вклад
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: вопрос, дело, материя, вещество, материал, предмет, содержание, повод, сущность, предмет обсуждения
verb: иметь значение, гноиться
high-profile matters - вопросы нашумевших
technical matters - технические вопросы
matters beyond - вопросы за пределами
external matters - внешние вопросы
culture matters - вопросы культуры
related matters in the near - связанные с этим вопросы в ближайшем
on disarmament matters - по вопросам разоружения
in security matters - в вопросах безопасности
other matters pertaining - другие вопросы, касающиеся
environmental protection matters - вопросы охраны окружающей среды
Синонимы к matters: material, stuff, substance, business, issue, question, subject, incident, proceeding, event
Антонимы к matters: answers, solutions
Значение matters: physical substance in general, as distinct from mind and spirit; (in physics) that which occupies space and possesses rest mass, especially as distinct from energy.
At the same time, Richard relies on Emily for most matters that do not directly pertain to his insurance company. |
В то же время Ричард полагается на Эмили в большинстве вопросов, которые не имеют прямого отношения к его страховой компании. |
Top Banner Tags are not justifiable, when what is being argued about are matters that only pertain to certain sections of an article. |
Верхние Теги баннеров не являются оправданными, когда речь идет о вопросах, которые относятся только к определенным разделам статьи. |
And with that the discussion turned to domestic matters. |
После этого они принялись обсуждать проблемы внутренней политики КНР. |
Tone of voice accounts for 33% and words just 7% - so what you say matters much less then how you behave. |
Тон голоса составляет 33%, а слова только 7% - таким образом то, что вы говорите гораздо менее важно чем, то как вы ведете себя. |
Сегодня она сообщила то, что касается этого вопроса. |
|
Managerial issues, therefore, must not and cannot be confused with policy matters. |
Поэтому вопросы управления не могут и не должны смешиваться с вопросами политики. |
Under these arrangements, it is for the democratically elected Parliament of the country to enact detailed matters on the rights and freedoms of the individual. |
В соответствии с этими положениями именно демократически выбранный парламент страны принимает подробные положения о правах и свободах индивидуума. |
With your leave, I will return to Winterfell and set matters straight. |
С вашего позволения, я вернусь в Винтерфелл и со всем разберусь. |
Complicating matters still further for European companies is the extent to which parts of the Iranian economy will continue to be controlled by entities still subject to sanctions. |
Еще больше деятельность европейских компаний осложнит и то, в какой степени компании и организации, по-прежнему находящиеся под санкциями, будут и дальше контролировать отрасли иранской экономики. |
It also meant that bilateral trade matters no longer would be considered separate and apart from the broader geopolitical picture. |
Это также означало, что вопросы двусторонней торговли больше не могли рассматриваться в отрыве от более широкой геополитической картины. |
Moreover, time cells rely on context; they only mark time when the animal is put into a situation in which time is what matters most. |
Более того, клетки времени полагаются на окружающие условия, отмечая время лишь тогда, когда животное находится в ситуации, где время важнее всего. |
Such a stratagem is possible only in connection with foreign policy matters, and, unlike in Britain, it is the exception, not the rule. |
Такая уловка возможна только в отношении внешнеполитических вопросов и, в отличие от Великобритании, происходит это лишь в исключительных случаях. |
Есть кое-какие домашние дела. |
|
Yes, I'd love to discuss your hairbrush for even more time, but I have some pressing police matters to attend to. |
Я бы с удовольствием обсудил твою расческу ещё раз, но у меня очень много полицейской работы. |
Listen, Ray, not only am I interested, but I have a vested interest in how you're dealing with Charlie's death, specifically as it pertains to how effective a leader you'll be. |
Слушай, Рэй, не только я интересуюсь, но у меня личная заинтересованность как ты справляешься со смертью Чарли, особенно касательно того, насколько эффективным руководителем ты будешь. |
I have requested an interview with the first disciple to make these matters known. |
я попросил Первого Апостола о встрече, чтобы довести это до его сведения. |
Надеюсь, ты не думаешь, что главное - участие? |
|
A man has to take matters in his hands. |
Человек должен все держать в своих руках. |
He knew at that moment, what he had felt subconsciously all along, that in money matters he would not trust George. |
Адвокат понял - хотя он и раньше об этом догадывался, - что в финансовых делах Джорджу не следует доверять. |
The only detail I can tell you is the detail that pertains to this place. |
Подробности, о которых я могу рассказать, касаются только этого места. |
He's preoccupied with more important matters, so I've taken it upon myself to address the situation. |
Он занят более важными вещами, поэтому я решил сам взять ситуацию под контроль. |
In ancient Sparta, important matters were decided by who shouted loudest. |
В древней Спарте в важных спорах побеждал тот, кто всех перекричит. |
Julia George tells the world when to pay attention and what really matters. |
Джулия Джордж говорит миру, что интересно и что важно. |
Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel. |
Кловер попросила Бенджамина прочесть ей шестую заповедь, но когда Бенджамин, как обычно, отказался, сказав, что не хочет вмешиваться в эти дела, Кловер обратилась к Мюриель. |
У меня есть несколько важных дел. |
|
Something that matters. |
Что-то, что будет иметь значение. |
Well, wherever you go, just beware, they may judge you more on your personality than what really matters, like your resume. |
Ну, куда б ты не поехала, имей в виду, что они могут составить мнение о тебе на основании твоих личных качеств, а не на основании того, что действительно важно. Например, резюме. |
Да, посмотри на ее скорость, как будто ей плевать на все остальное. |
|
Поэтому все другое потеряло цену в моих глазах. |
|
Но если это так беспокоит, Вы найдете ответы |
|
In some editions, Tikunim are printed that were already printed in the Zohar Chadash, which in their content and style also pertain to Tikunei haZohar. |
В некоторых изданиях печатаются Тикунимы, которые уже были напечатаны в Зогар Чадаш, которые по своему содержанию и стилю также относятся к Тикуней хазохар. |
In the case of an educator, academic specialization pertains to the subject that he specializes in and teaches. |
В случае педагога академическая специализация относится к предмету, на котором он специализируется и преподает. |
The hydrostatic equilibrium pertains to hydrostatics and the principles of equilibrium of fluids. |
Гидростатическое равновесие относится к гидростатике и принципам равновесия жидкостей. |
The author Jason Singerling from Australia has added a wide range of data pertaining to DVD Releases of The Bill from around Europe and Australia. |
Автор Джейсон Сингерлинг из Австралии добавил широкий спектр данных, относящихся к DVD-релизам законопроекта со всей Европы и Австралии. |
They enjoyed the privilege of committimus, and were specially authorized to enter the king's council and speak before it on ecclesiastical matters. |
Они пользовались привилегией комитима и были специально уполномочены входить в королевский совет и выступать перед ним по церковным вопросам. |
Разве это имеет значение, какого цвета у тебя кожа? |
|
There is also close collaboration between the Israelis and Swiss on scientific and technical matters pertaining to intelligence and security operations. |
Существует также тесное сотрудничество между израильтянами и швейцарцами по научно-техническим вопросам, касающимся разведывательных операций и операций по обеспечению безопасности. |
The five-member Constitutional Court adjudicates issues pertaining to the constitution, in addition to various Federal and sub-national matters. |
Конституционный Суд в составе пяти членов рассматривает вопросы, относящиеся к Конституции, а также различные федеральные и субнациональные вопросы. |
It dealt with the king's fiscal matters and enforced payments of debts. |
Он занимался фискальными вопросами короля и принудительными выплатами долгов. |
Gender is the range of characteristics pertaining to, and differentiating between, masculinity and femininity. |
Гендер - это набор характеристик, относящихся к мужественности и женственности и отличающих их друг от друга. |
Hartsock used Hegel's ideas of masters and slaves and Marx's ideas of class and capitalism as an inspiration to look into matters of sex and gender. |
Хартсок использовал идеи Гегеля о господах и рабах, а также идеи Маркса о классах и капитализме как источник вдохновения для изучения вопросов пола и гендера. |
Many of them have a copious amount of personal notes on them, pointing at matters that have interested their contemporary owners. |
На многих из них имеется обильное количество личных записей, указывающих на вопросы, которые интересовали их современных владельцев. |
For all I know, Searle may only be behaving as if he were thinking deeply about these matters. |
Насколько мне известно, Сирл ведет себя так, словно глубоко задумался над этими вопросами. |
Not expected to inherit the throne, he was educated in matters of state only after the death of his older brother, Nicholas. |
Не ожидая наследовать престол, он получил образование в государственных делах только после смерти своего старшего брата Николая. |
Each country has its own body responsible for heritage matters. |
Каждая страна имеет свой собственный орган, отвечающий за вопросы наследия. |
But when they do turn to the policy to read it, finding a one-sentence policy won't clarify matters. |
Но когда они действительно обращаются к политике, чтобы прочитать ее, нахождение политики из одного предложения не прояснит ситуацию. |
It may be useful at this point to refer to two other more general matters - the Leases Act 1449 and tacit relocation. |
Здесь может оказаться полезным обратиться к двум другим более общим вопросам-закону об аренде 1449 года и молчаливому переселению. |
To make matters even worse for Karmal several of the previously arrested Khalq-members were forced to join the new government. |
Чтобы еще больше ухудшить положение Кармаля, несколько ранее арестованных членов Хальк были вынуждены присоединиться к новому правительству. |
We may need a guideline dealing with COI as it pertains to medicine. |
Нам может понадобиться руководство, касающееся кои, поскольку оно относится к медицине. |
There are few safety concerns pertaining to sucralose and the way sucralose is metabolized suggests a reduced risk of toxicity. |
Существует несколько проблем безопасности, связанных с сукралозой, и способ метаболизма сукралозы предполагает снижение риска токсичности. |
As far as I am concerned, the facts are correct and that's what matters. |
Что касается меня, то факты верны, и это самое главное. |
Come on. This may be petty but it matters. |
Давай. Это может быть мелочью, но это имеет значение. |
Сегодня это ежемесячный журнал, который освещает исламские вопросы. |
|
It was not only in theoretical but in academic matters that his sympathies were on the liberal side. |
Его симпатии были на стороне либералов не только в теоретических, но и в академических вопросах. |
The sequences pertain to any noncompound stem but have different realizations depending on the number of moras in the stem. |
Эти последовательности относятся к любому несоставному стволу, но имеют различные реализации в зависимости от количества Мор в стволе. |
It is also his duty to advise Theseus on matters of entertainment. |
Кроме того, он обязан давать советы Тесею в вопросах развлечений. |
However, over time many of the customary laws have been disputed by people, especially regarding matters of gender and inheritance. |
Однако с течением времени многие нормы обычного права были оспорены людьми, особенно в вопросах пола и наследования. |
Presumably that's the only form that matters. |
Вероятно, это единственная форма, которая имеет значение. |
All these matters are discussed, to a certain point, in the first article. |
Все эти вопросы до известной степени обсуждаются в первой статье. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «pertain to matters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «pertain to matters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: pertain, to, matters , а также произношение и транскрипцию к «pertain to matters». Также, к фразе «pertain to matters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.