Police unit personnel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: полиция, полицейский, полицейские силы, наряд, уборка, поддержание чистоты
verb: охранять, контролировать, поддерживать порядок, обеспечивать полицией, чистить, нести полицейскую службу, приводить в порядок
be in police custody - находиться под стражей в полиции
police vetting - полиция Проверка:
police intervention - вмешательство полиции
railway police - железнодорожная полиция
fake police - подделка полиции
police are looking for - Полиция ищет
by the police for - полицией для
chief officer of police - начальник полиции
police training school - подготовка сотрудников полиции школы
local police department - местное отделение полиции
Синонимы к police: police officers, constabulary, law, police force, coppers, heat, long arm of the law, officers of the law, border patrol, law officers
Антонимы к police: criminal, perpetrator, cause death, crook, enemy, villains, beat up on, gang of criminals, light into, pitch into
Значение police: the civil force of a national or local government, responsible for the prevention and detection of crime and the maintenance of public order.
noun: блок, единица, подразделение, узел, агрегат, часть, элемент, единица измерения, целое, секция
adjective: единичный, удельный
tactical unit - боевое подразделение
ecclesiastical unit - подразделение Церкви
bearing unit - подшипниковый узел
lighting unit - блок освещения
radiotherapy unit - радиотерапии
unit organizer - блок организатор
corrections unit - блок коррекции
compensation unit - блок компенсации
internal audit unit - Блок внутреннего аудита
airport rescue unit - спасательное подразделение аэропорта
Синонимы к unit: constituent, subdivision, building block, component, element, denomination, measure, quantity, platoon, battalion
Антонимы к unit: piece, array, aggregates, angle, avulsion, beast, assemblage, group, part, team
Значение unit: an individual thing or person regarded as single and complete but which can also form an individual component of a larger or more complex whole.
athlete support personnel - вспомогательный персонал спортсмена
personnel head count - общее количество сотрудников
u.s. office of personnel management - нас. служба управления персоналом
shifting of personnel - смещение персонала
personnel budget - бюджет персонала
personnel strategy - стратегия персонала
outreach personnel - аутрич персонал
the total number of military personnel - общее число военнослужащих
international contractual personnel - международные контракты
our personnel is - наш персонал
Синонимы к personnel: manpower, employees, labor force, workforce, staff, workers, human resources, wage labor, liveware, staff office
Антонимы к personnel: passivity, nonmember, outsider, rules maker, automated workforce, board of directors, employer, rule maker, top brass, underemployment
Значение personnel: Employees; office staff.
The issue of diversity remains of paramount importance in the personnel policy of the police forces. |
Вопрос о многообразии остается весьма актуальным в контексте кадровой политики, проводимой органами полиции. |
The Russian secret police and the military personnel organized the massacres. |
Русская тайная полиция и военные организовали массовые убийства. |
The attack resulted in the deaths of 46 Central Reserve Police Force personnel and the attacker. |
В результате нападения погибли 46 сотрудников полиции центрального резерва и сам нападавший. |
The National Police ordered all of their personnel to anticipate any potential conflicts in society caused by hate speech. |
Национальная полиция приказала всем своим сотрудникам предвидеть любые потенциальные конфликты в обществе, вызванные разжиганием ненависти. |
The conduct of police personnel must comply with the ethical rules for law enforcement officials drawn up by the United Nations. |
Поведение работников полиции должно соответствовать кодексу поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка Организации Объединенных Наций. |
A number of ambushes and mine incidents occurred in which several hundred Angolan national police and army personnel were killed. |
Имел место целый ряд засад и инцидентов, связанных с минами, в ходе которых несколько сотен сотрудников ангольской национальной полиции и персонала ангольских вооруженных сил погибли. |
Crucial departments such as those responsible for personnel, general police, secret police and youth were strictly Communist run. |
Важнейшие отделы, такие как отдел кадров, Генеральная полиция, тайная полиция и отдел молодежи, управлялись исключительно коммунистами. |
The increase in the City's population during and shortly after the war required the police personnel to almost double in size in 1940. |
Увеличение численности населения города во время войны и вскоре после нее потребовало почти удвоения численности полицейского персонала в 1940 году. |
Angered over the police response, residents of Watts engaged in a full-scale battle against the law enforcement personnel. |
Возмущенные ответом полиции, жители Уоттса вступили в полномасштабную борьбу с сотрудниками правоохранительных органов. |
Sometimes, police officers work as security personnel while not on duty. |
Иногда сотрудники полиции работают в качестве сотрудников Службы безопасности, когда они не дежурят. |
Military and police personnel may apply for a licence to keep a private firearm by establishing a genuine reason, such as sport shooting or gun collecting. |
Военнослужащие и полицейские могут ходатайствовать о выдаче лицензии на хранение личного огнестрельного оружия путем установления подлинной причины, такой как спортивная стрельба или коллекционирование оружия. |
Community policing has brought along different approach to the aspect of policing both to the supervisors and the police workforce personnel’s. |
Общинная полицейская деятельность привела к появлению различных подходов к аспекту полицейской деятельности как со стороны надзирателей, так и со стороны сотрудников полиции. |
The sanctioned strength is 257,363 personnel in 186 battalions, and is headed by an Indian Police Service Officer. |
Санкционированная численность составляет 257 363 человека в 186 батальонах, и ее возглавляет офицер индийской полицейской службы. |
Colonel Mario Ortega, commander of Battalion 40, was appointed the new chief of police, the first in a long line of Army personnel to head Paraguayan law enforcement. |
Полковник Марио Ортега, командир 40-го батальона, был назначен новым начальником полиции, первым в длинной череде армейских кадров, возглавивших правоохранительные органы Парагвая. |
Bombs by guerrillas and youngsters were thrown at British personnel houses, police stations and army camps. |
Партизаны и молодежь бросали бомбы в дома британского персонала, полицейские участки и армейские лагеря. |
The composition of these services varies from country to country but, in the main, they are made up of customs, border guards or police and security service personnel. |
Состав этих служб отличается в зависимости от страны, но в основном они состоят из таможенных, пограничных или полицейских подразделений и персонала службы безопасности. |
Construction of prefabricated accommodation camps to support 4,770 AMISOM military and police personnel in Mogadishu. |
Строительство зданий из сборных конструкций в лагерях для оказания поддержки 4770 военнослужащим и полицейским АМИСОМ в Могадишо. |
Military and police personnel surroundingthearea. |
Военные и полицейские окружаюттерриторию. |
there are often laws requiring medical personnel to inform the police when a person's medical condition implies that some reportable crime may have occurred, such as . |
часто существуют законы, требующие от медицинского персонала информировать полицию, когда состояние здоровья человека предполагает, что какое-то преступление могло иметь место, например . |
The police service also operates the Sri Lanka Police College of personnel training and the Police Hospital. |
Полицейская служба также управляет шри-ланкийским полицейским колледжем подготовки персонала и полицейским госпиталем. |
Politically, it is a semi-democracy with extensive corruption and state domination of the political system by the Silovik elite (secret police and military personnel). |
Если говорить о политике, то Россия – это полудемократия с повсеместной коррупцией и доминированием силовиков (секретной полиции и военных). |
Kidnapped civilians, army personnel and police officers: 1,570 people, including 941 missing people. |
Количество похищенных гражданских лиц, военнослужащих и сотрудников полиции: 1570 человек, в том числе 941 пропавший без вести. |
In order to fulfill their duties, police personnel have the authority to use reasonable force where necessary. |
В целях исполнения своих обязанностей сотрудники полиции имеют право при необходимости применять силу в разумных пределах. |
The President's Security Division and the Prime Minister's Security Division function independently but consist of mostly police personnel. |
Отдел безопасности президента и отдел безопасности премьер-министра функционируют независимо, но состоят в основном из сотрудников полиции. |
Security personnel are not police officers, unless they are security police. |
Сотрудники Службы безопасности не являются сотрудниками полиции, если только они не являются сотрудниками Службы безопасности. |
All military, police, and security functions in Mauritius are carried out by 10,000 active-duty personnel under the Commissioner of Police. |
Все военные, полицейские и охранные функции на Маврикии выполняют 10 000 человек, находящихся на действительной службе под руководством комиссара полиции. |
This includes police officers, firefighters, ambulance crews, military personnel and funeral directors, where it is an acknowledged coping mechanism. |
Это включает в себя полицейских, пожарных, бригады скорой помощи, военнослужащих и похоронных директоров, где это признанный механизм преодоления. |
There was still no effective government, police, or national army with the result of serious security threats to U.N. personnel. |
По-прежнему не существовало эффективного правительства, полиции или национальной армии, что создавало серьезную угрозу безопасности персонала ООН. |
There were also reports that PPP armed personnel in police uniform removed ballot boxes. |
Поступали также сообщения о том, что вооруженные сотрудники ППС в полицейской форме выносили урны для голосования. |
Private Security personnel initially outnumbered police. |
Сотрудники вневедомственной охраны первоначально численность полицейских. |
Regardless of service branch military police personnel wear helmets with their dress uniforms, plus armbands to identify service branch. |
Независимо от направления службы военнослужащие военной полиции носят шлемы с парадной формой, а также нарукавные повязки для идентификации подразделения службы. |
At the site of the previous rock and gravel barricade, near the border, moveable metal barriers had been erected, guarded by two police and six military personnel. |
На месте бывшего заграждения, построенного из камней и гравия, которое находилось около границы, были установлены подъемные металлические шлагбаумы, которые охраняются двумя полицейскими и шестью военнослужащими. |
Entering the code when under duress from an assailant can trigger a silent alarm, alerting police or security personnel in a covert manner. |
Ввод кода под давлением со стороны нападавшего может вызвать тихую тревогу, тайно предупреждая полицию или сотрудников Службы безопасности. |
The only people allowed on the street in the evening, because of a curfew in effect, were police, fire department personnel, and the media. |
После введения комендантского часа на улицы города по вечерам разрешалось выходить только полицейским, персоналу пожарных станций и прессе. |
У полиции не хватает ни элементарного снаряжения и техники, ни личного состава. |
|
К поискам были привлечены до 300 сотрудников полиции. |
|
Mr. Harrington, the police assigned to you are very well-trained personnel. |
Мистер Харрингтон, охраняющие вас полицейские очень хорошо натренированы. |
Police personnel who train in para-military fashion also have acquired the tradition for its recruits in the police academy. |
Сотрудники полиции, которые проходят подготовку в паравоенном стиле, также приобрели эту традицию для своих новобранцев в полицейской академии. |
A civilian oversight board will be established under the police law to investigate complaints brought by the public against police personnel. |
Совет по гражданскому надзору будет создан в соответствии с законом о полиции для расследования жалоб общественности на действие полицейского персонала. |
Regular training is organized for Ministry of Internal Affairs personnel with a view to enhancing the professional level of police employees. |
В системе министерства внутренних дел на регулярной основе проводится обучение личного состава с целью повышения профессионального уровня работников полиции. |
Rather than flooding the club with police personnel, we will be performing a small surgical operation. |
Вместо того, чтобы наводнять клуб полицейскими, мы выполним маленькую хирургическую операцию. |
Prior to the shooting, the only substantial entry in his Fort Worth police personnel file was about a traffic collision. |
До стрельбы единственной существенной записью в его личном деле в полиции Форт-Уэрта было сообщение о дорожно-транспортном происшествии. |
Subject was not accompanied by Memphis police or jail personnel. |
Задержанного не сопровождали ни полицейский, ни тюремный охранник. |
The Antiterrorism Assistance Program, provides terrorism-focused police training to civilian security personnel from friendly governments. |
Программа помощи в борьбе с терроризмом предусматривает подготовку сотрудников гражданской службы безопасности дружественных правительств по вопросам борьбы с терроризмом. |
According to reports, around 40,000 police personnel were deployed in Mumbai and 15,000 in Chennai as a precautionary measure. |
Согласно сообщениям, около 40 000 полицейских были развернуты в Мумбаи и 15 000-в Ченнаи в качестве меры предосторожности. |
Ward security was provided by soldiers including Royal Military Police Close Protection personnel. |
Охрану палат обеспечивали солдаты, в том числе сотрудники личной охраны Королевской военной полиции. |
VW's security personnel informed Brazil's political police on eventual oppositional activities. |
Однако они не обязательно должны быть эквивалентны управляющим символам ASCII LF и CR. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
It should also be recalled that the Centre continues to suffer from inadequate financial and personnel resources. |
Следует также напомнить, что Центр по-прежнему испытывает нехватку финансовых и людских ресурсов. |
These consultations focus on matters of personnel policy and staff welfare. |
В рамках таких кон-сультаций основное внимание уделяется вопросам кадровой политики и благосостояния сотрудников. |
And it should make clear that police may not use ethnic, racial, or religious stereotypes. |
А полиции следует уяснить, что она не может использовать национальные, расовые и религиозные стереотипы. |
And he must be sixty years old, Kate thought. He had been on the run from the police for years, and yet he appeared serene and calm. |
И хотя много лет вел жизнь беглеца и изгнанника, казался спокойным и невозмутимым, а ведь ему было уже под шестьдесят. |
You American police are persistent. |
Вы, американские копы, такие настырные. |
Our fear of the police was absurdly great, though we had timed our trip to avoid the solitary patrolman of that section. |
Хотя мы рассчитали время так, чтобы не столкнуться с патрулем, нас мучил нелепый страх перед полицией. |
The nature of Rusanov's work had been for many years, by now almost twenty, that of personnel records administration. |
Род работы Русанова в течении уже многих лет, едва ли не двадцати, был - анкетное хозяйство. |
The police in Haiti couldn't find it on Wheeler. |
Полиция Гаити не нашла его ни у Вилера, ни в его вещах. |
What if you had a hundred times the manpower for police at home and you could spend whatever you want? |
Что, если бы у вас было в сто раз больше человеческих ресурсов для полиции у себя дома и могли их потратить, на что хотите? |
Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity. |
Сэр, сотрудники Убежища в окрестностях. |
The fifteen personnel were released thirteen days later on 4 April 2007. |
Пятнадцать человек были освобождены через тринадцать дней, 4 апреля 2007 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «police unit personnel».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «police unit personnel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: police, unit, personnel , а также произношение и транскрипцию к «police unit personnel». Также, к фразе «police unit personnel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.