Post literacy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
post exposure treatment - постэкспозиционное лечение
ex post results - Результаты, полученные после экс
post new comment - Отправить комментарий
post-merger integration project - Проект по интеграции после слияния
post insulator - Опорный изолятор
post factum - пост фактум
holding the post - занимающее должность
post bank - почтовый банк
first-past-the-post system - первого пришедшего к финишу системы
post frozen - размещать замороженные
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
adult literacy rate - уровень грамотности взрослого населения
literacy for all - грамотность для всех
literacy provided - грамотность при условии
visual literacy - визуальная грамотность
enhancing literacy - повышение грамотности
non-formal literacy - неформальная грамотность
enhance literacy - повышения грамотности
traditional literacy - традиционная грамотность
adult literacy programmes - программы грамотности взрослых
importance of literacy - Важность грамотности
Синонимы к literacy: book learning, schooling, ability to read and write, reading/writing proficiency, scholarship, education, learning
Антонимы к literacy: illiteracy, ignorance
Значение literacy: the ability to read and write.
New Scientist characterised the pamphlet wars that arose with the growth of printing and literacy, beginning in the 1600s, as an early form of post-truth politics. |
Нью-Сайентист охарактеризовал памфлетные войны, возникшие с ростом книгопечатания и грамотности, начиная с 1600-х годов, как раннюю форму политики постправды. |
If you want to post a photo of someone online, ask for permission. |
Если вы хотите разместить чужое фото в интернете, спросите разрешения. |
In Sderot, up to 94 per cent of children suffer from post-traumatic stress disorder. |
До 94 процентов детей в Шдероте страдают синдромом посттравматического стресса. |
The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement. |
Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества. |
Universities and research centres in some Arab countries are studying trends or initiating special programmes for advanced studies in the field of literacy. |
В некоторых арабских странах университеты и научные центры исследуют тенденции или выступают инициаторами специальных программ углубленного изучения проблем грамотности. |
There was no disparity in the enrolment of girls and boys up to grade 10, which resulted in a very high rate of literacy among girls until secondary school. |
Никакого разрыва в показателях охвата школьным обучением между девочками и мальчиками вплоть до десятого класса не существует, в связи с чем среди девочек на уровне начальной и средней школы отмечается весьма высокий уровень грамотности. |
Scholarships were awarded, women's education was free up to grade 12 and adult literacy and non-formal education were being promoted. |
Учащимся выплачиваются стипендии, образование девушек до 12 класса является бесплатным, поощряются распространение грамотности среди взрослых и неформальное обучение. |
It advocates greater access to early childhood care and education, as well as a renewed push to raise adult literacy levels. |
Она направлена на расширение доступности ухода и обучения в раннем детстве, а также на возобновление усилий по повышению уровня грамотности взрослых. |
The vulnerability of women to HIV is aggravated by lower literacy levels and by violence, including sexual assault. |
Уязвимость женщин перед лицом ВИЧ осложняется низким уровнем грамотности и насилием, включая сексуальные посягательства. |
The great majority of internally displaced persons have returned or are returning home and the first post-conflict harvests have been reaped. |
Подавляющее большинство внутренне перемещенных лиц возвратились или возвращаются в родные места, и уже были собраны первые урожаи в постконфликтный период. |
In that respect, it has been argued that accountability in public-private collaborations depends heavily on anticipating the ex post issues and relationships. |
В этой связи существует мнение о том, что в государственно-частных формах взаимодействия подотчетность во многом зависит от предвосхищения проблем и отношений после факта. |
Most civil law countries made a distinction between two types of pre-trial detention: pre- and post-indictment detention. |
В большинстве стран римского права проводится различие между следующими двумя видами содержания под стражей до судебного разбирательства: заключением под стражу до предъявления обвинения и содержанием под стражей в ожидании судебного разбирательства. |
He asked whether post-deportation monitoring measures were taken to ensure the safety of deportees in the countries to which they had been returned. |
Он спрашивает, принимаются ли после высылки меры для отслеживания ситуаций и обеспечения безопасности выселенных лиц в тех странах, в которые их вернули. |
Or better yet, is there a way to get all the benefits of post-traumatic growth without the trauma, without having to hit your head in the first place? |
Или, ещё лучше, есть ли способ пользоваться всеми преимуществами посттравматического роста, избегая травмирования и не подвергая свою голову опасности? |
Note: All admins of a page have the same level of access to add or remove admins, post updates, and manage the information on the page. |
Примечание: Все администраторы страницы имеют одинаковый уровень доступа для добавления и удаления других администраторов, размещения обновлений и управления информацией на странице. |
To turn post notifications on or off for multiple people, you'll have to visit each profile and turn them on or off individually. |
Чтобы включить или выключить уведомления о публикациях нескольких людей, нужно зайти в профиль каждого из них и включить или выключить их по отдельности. |
1 D-1 post responsible for coordination of operational support requirements, including logistics, personnel and finance; |
1 должность уровня Д-1 для сотрудника, отвечающего за координацию потребностей в оперативной поддержке, включая материально-техническое обеспечение, кадры и финансы; |
People can like and comment on your post just like a regular post. |
Люди могут ставить вашей публикации «Нравится» и комментировать ее точно так же, как обычную публикацию. |
If Putin had not invaded Crimea, relations with post-Maidan Ukraine would have eventually stabilized and pragmatic compromises could have been reacted. |
Если бы Путин не вторгся в Крым, отношения с постмайданной Украиной постепенно стабилизировались бы. |
Once you're ready to use the post, check the box next to it and select one of the options in the Actions dropdown. |
Когда вы будете готовы использовать публикацию, отметьте галочкой поле напротив нее и выберите один из вариантов в раскрывающемся меню Действия. |
'Saying prayers to the editors of The Saturday Evening Post?' |
Молиться издателям Сатердэй ивнинг пост? |
Это послебрачный договор. |
|
Farfrae hitched the reins to the gate-post, and they approached what was of humble dwellings surely the humblest. |
Фарфрэ привязал вожжи к столбу калитки, и супруги подошли к хижине, которая показалась им самым убогим из жилищ. |
Советник по грамотности... мы все знаем, кто он. |
|
We've got radio spots in 20 with local affiliates, then the literacy event at the Turner library in Manassas. |
У нас есть радио точки у двадцати местных организаций, потом кампания по грамотности в библиотеке Тёрнера в Манассасе. |
We were doing a literacy program for women who were resisting the Taliban. |
Мы проводили программу ликвидации безграмотности для женщин, кто борется против движения Талибан. |
Она была на мероприятии по сбору средств для кружка литературы. |
|
У меня завтра сбор средств в Нэшуа. |
|
'At the onset of Mao's revolution, 'literacy rates were running at 20%. |
В начала революции Мао, грамотными были всего 20% населения. |
Я так образованна благодаря греческой мифологии. |
|
He got her to take a post here, and it's really very easy nowadays with the shortage of domestic staff, to obtain a post where you want one. |
Он уговорил ее устроиться сюда на работу, а в наши дни это проще простого - прислуги ведь не хватает, она все время меняется. |
But Zeb was conducted by signs which, although obscure to the ordinary eye, were to him intelligible as the painted lettering upon a finger-post. |
Зеб следовал указаниям - может быть, незаметным для непосвященного, но для него столь же ясным, как надписи на придорожных столбах. |
The ancients wrote about a procedure to eliminate post-operative rejection of transplanted organs. |
Древние описали процедуру, как можно устранить отторжение пересаженных органов. |
Agent Samuels will be sitting on a bench 30 meters up the path from your post at the interception point. |
Агент Сэмюэлс будет сидеть на скамейке, 30 метров выше от вашего поста у точки перехвата. |
Would you be so kind as to send a post mortem photograph to this address? |
Не будете ли так любезны отправить посмертную фотографию по этому адресу? |
Trigger shipped from these three post offices to hide his location. |
Крючок отправлял посылки из этих трех офисов, чтобы скрыть свое местонахождение. |
За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня. |
|
Good thing we didn't send it by post. |
Хорошо, что вы не послали почтальона. |
The head moved as if spitting air and the whole post slid back into the burdock, leaving only the eyes which glared at Alexander Semyonovich without blinking. |
Голова сделала такое движение, словно клюнула воздух, весь столб вобрался в лопухи, и только одни глаза остались и, не мигая, смотрели на Александра Семеновича. |
He had lived many years in Japan, with a post at the University of Tokyo, and he flattered himself on his appreciation of the beautiful. |
Он прожил много лет в Японии, преподавал в Токийском университете и гордился своим художественным вкусом. |
I need the dozen cars, the command post, the hostage negotiator. |
Мне нужна дюжина машин, пункт управления, переговорщик. |
Investigating the theft of packages from a Post Office train in Buckinghamshire 'believe that a set of Army vehicles were used 'in the commission of the robbery. |
Следователи по делу ограбления Почтового Поезда из Бекингемшира что грабители использовали армейские автомобили в своем деле. |
Colonel, you didn't tell me there was a movie star on the post. |
Полковник, вы не говорили мне что у нас здесь кино-звезда. |
Срабатывает с реабилитацией после операции на руку. |
|
Thanks to all the deals we made, you have a real trading post now. |
Спасибо за все наши совместные дела, сейчас у нас отличный магазин. |
I sat there reading some old numbers of the Saturday Evening Post. I think I must have dozed off. |
Я посидел там, читая старые номера Сэтерди ивнинг пост, и, наверное, задремал. |
And a national news magazine decided not to print the story, but now this blogger, Jimmy V., wants to do a post about them not printing the story. |
И крупный новостной журнал решил не печатать эту историю, но теперь этот блоггер, Джимми В., хочет опубликовать то, что они не печатают эту историю. |
He's going to go out onto the football field and check out his new goal post. |
Он собирается выйти на поле и проверить свою новую стойку ворот. |
Another immensely popular approach to imparting information literacy is the Big6 set of skills. |
Еще один чрезвычайно популярный подход к обучению информационной грамотности-это набор навыков Big6. |
Social and political collaboration is also becoming more widespread as both Internet access and computer literacy spread. |
Социальное и политическое сотрудничество также получает все более широкое распространение по мере распространения доступа к Интернету и компьютерной грамотности. |
Literacy emerged with the development of numeracy and computational devices as early as 8000 BCE. |
Грамотность появилась с развитием счета и вычислительных устройств уже в 8000 году до н. э. |
Canadian communication scholar Marshall McLuhan ignited the North American educational movement for media literacy in the 1950s and 1960s. |
Канадский специалист по коммуникациям Маршалл Маклюэн положил начало североамериканскому образовательному движению за медиаграмотность в 1950-х и 1960-х годах. |
Two of Canada's leaders in Media Literacy and Media Education are Barry Duncan and John Pungente. |
Двумя лидерами Канады в области медиаграмотности и медиаобразования являются Барри Дункан и Джон Пунгенте. |
Уровень грамотности взрослого населения в 2011 году оценивался в 89,8%. |
|
The government has a program of literacy teaching starting in kindergarten. |
Правительство разработало программу обучения грамоте, начиная с детского сада. |
With technical support from the United Nations Population Fund, the government undertook literacy and family planning initiatives. |
При технической поддержке Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения правительство приступило к осуществлению инициатив в области грамотности и планирования семьи. |
After the uprising of 1863, Russification of Polish secondary schools was imposed and the literacy rate dropped dramatically. |
После восстания 1863 года была введена русификация польских средних школ, и уровень грамотности резко упал. |
According to the ISTAT census of 2001, the literacy rate in Sardinia among people below 64 years old is 99.5 percent. |
По данным переписи населения ИСТАТА 2001 года, уровень грамотности на Сардинии среди людей в возрасте до 64 лет составляет 99,5 процента. |
Грамотность становится необходимостью, по крайней мере среди элит. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «post literacy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «post literacy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: post, literacy , а также произношение и транскрипцию к «post literacy». Также, к фразе «post literacy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.