Post world war era - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
post pregnancy - после беременности
conducting post - проведение пост
post exposure vaccination - после вакцинации экспозиции
post-industrial societies - постиндустриальные общества
sent through the post - отправлено по почте
custom post - таможенный пост
post-natal visit - послеродовый визит
in the post-election period - в период после выборов
ex post facto review - постфактум отзыв
only ex post - только постфактум
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
World Environment Day - всемирный день окружающей среды
fifa world cup group h - Чемпионат мира по футболу Группа H
navel of the world - пуп земли
world of globalization - мир глобализации
aggregate world - совокупный мир
most stringent in the world - самые строгие в мире
world travel and tourism council - мир путешествий и туризма совет
broader world - более широкий мир
world equity - мировой капитал
world destruction - мир разрушения
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
decades of civil war - десятилетия гражданской войны
war divisions - военные подразделения
glorification of war - прославление войны
War II - война II
major war criminals - главные военные преступники
no war - не было войны
war song - войны песня
other explosive remnants of war - другие взрывоопасные пережитки войны
russian prisoners of war - русские военнопленные
returning from war - возвращаясь с войны
Синонимы к war: encounter, offensive, combat, fighting, bloodshed, conflict, fight, skirmish, warfare, attack
Антонимы к war: world, globe
Значение war: a state of armed conflict between different nations or states or different groups within a nation or state.
new era in medicine - новая эра в медицине
opening up a new era - открывая новую эру
era of progress - Эра прогресса
as the era - в эпоху
usher a new era - вступить в новую эру
independence era - независимость эпохи
during the nazi era - во время нацистской эпохи
the beginning of a new era - начало новой эры
era of communication - Эра общения
for a new era - для новой эры
Синонимы к era: generation, phase, time, age, eon, epoch, period, span, earned run average, geological era
Антонимы к era: flash, instant, moment, short period, jiffy, brief period, brief time, minute, second, momentum
Значение era: a long and distinct period of history with a particular feature or characteristic.
This economic miracle was the result of post-World War II Japan and West Germany benefiting from the Cold War. |
Это экономическое чудо стало результатом того, что после Второй мировой войны Япония и Западная Германия извлекли выгоду из холодной войны. |
In Australia, post World War II, flummery was the name given to a different foodstuff, a mousse dessert made with beaten evaporated milk, sugar, and gelatine. |
В Австралии, после Второй мировой войны, флуммери-это название, данное другому продукту питания, десерту из мусса, приготовленному из взбитого сгущенного молока, сахара и желатина. |
The Japanese population is rapidly aging as a result of a post–World War II baby boom followed by a decrease in birth rates. |
Японское население стремительно стареет в результате послевоенного бэби-бума, за которым следует снижение рождаемости. |
In a post credits scene, Donkey Kong discovers a box and opens it, unveiling a mysterious relic that unlocks the world Secret Seclusion. |
В сцене после титров Донки Конг обнаруживает коробку и открывает ее, раскрывая таинственную реликвию, которая открывает миру тайное уединение. |
Post-war division of the world was formalised by two international military alliances, the United States-led NATO and the Soviet-led Warsaw Pact. |
Послевоенное разделение мира было оформлено двумя международными военными альянсами-НАТО под руководством США и Варшавским договором под руководством СССР. |
The Economics of Post-World War I Germany? |
Экономика в Германии после первой мировой войны |
For example, the War Crimes Act 1991 created an ex post facto jurisdiction of British courts over war crimes committed during the Second World War. |
Например, закон о военных преступлениях 1991 года установил юрисдикцию британских судов ex post facto в отношении военных преступлений, совершенных во время Второй мировой войны. |
The post-Second World War Mikado design was the Class YG, of which 1,074 were built between 1949 and 1972, with nearly half of them being manufactured in India. |
После Второй мировой войны Mikado design был классом YG, из которых 1074 были построены между 1949 и 1972 годами, причем почти половина из них была произведена в Индии. |
In the post-post-crisis world, fast fish will dominate – and slow fish will die. |
В пост-пост-кризисном мире будут доминировать быстрые рыбы, а медленные рыбы умрут. |
Kennedy was not on the post-season roster for the Yankees during their run towards winning the 2009 World Series. |
Кеннеди не был включен в послесезонный список Янкиз во время их пробега к победе в Мировой серии 2009 года. |
Many First World countries are post-industrial. |
Многие страны Первого мира являются постиндустриальными. |
After graduating from Harvard University in 1992, Maddox began his career reviewing books for The New York Times Book Review and The Washington Post Book World. |
После окончания Гарвардского университета в 1992 году Мэддокс начал свою карьеру рецензента книг для New York Times Book Review и Washington Post Book World. |
The bridge has been an important factor in the pattern of growth of metropolitan Sydney, particularly in residential development in post World War II years. |
Мост был важным фактором в структуре роста столичного Сиднея, особенно в жилой застройке в послевоенные годы. |
The Financial Times Stock Exchange All-World Index rose by nearly 22% in 2017 – its best performance since the post-crisis rebound of 2009. |
Мировой индекс FTSE All-World Index в 2017 году вырос почти на 22%, что является его наилучшим показателем после посткризисного подъема 2009 года. |
This morning at 10:30, this boy entered the premises of the world exhibition from the side of the amusement parks, by pulling out a post in the fence, because he didn't have a ticket. |
Сегодня утром в 10:30 этот юноша проник на территорию Всемирной выставки... со стороны парка отдыха посредством выдёргивания заборной планки. Входного билета у него не было. |
During World War II and in post-war times, caffè d'orzo and chicory became the most popular drinks in Europe. |
Во время Второй Мировой Войны и в послевоенное время кофе д'орцо и цикорий стали самым популярным напитком в Европе. |
Every post-World War II government has always been willing to harness Germany's financial strength to further that aim, i.e., to foot the bill for Europe. |
Каждое правительство после второй мировой войны стремилось к тому, чтобы использовать финансовую силу Германии для продвижения этой цели, т.е. расплатиться за Европу. |
The Berlin Crisis of 1961 was the last major incident in the Cold War regarding the status of Berlin and post–World War II Germany. |
Берлинский кризис 1961 года был последним крупным инцидентом в холодной войне, касавшимся статуса Берлина и послевоенной Германии. |
Post-World War I tensions caused inter-community frictions, especially in the competitive labor and housing markets. |
Напряженность после Первой мировой войны вызвала трения между общинами, особенно на конкурентных рынках труда и жилья. |
At Knott Counterplan, we're working around the clock to craft solutions for a post-apocalyptic world. |
В Нотт Каунтерплан мы работаем круглосуточно, чтобы решать проблемы постапокалиптического мира. |
Well, I suppose I must accept that in a post-war world we toffs are the villains of every story. |
Мне придется признать,что в послевоенном мире мы, сливки общества,считаемся причиной всех бед. |
Joseph Pulitzer purchased the New York World in 1883 after making the St. Louis Post-Dispatch the dominant daily in that city. |
Джозеф Пулитцер приобрел Нью-Йорк Уорлд в 1883 году, сделав Сент-Луис пост-Депеш доминирующей ежедневной газетой в этом городе. |
Churchill was party to treaties that would redraw post-Second World War European and Asian boundaries. |
Черчилль был участником договоров, которые должны были изменить европейские и азиатские границы после Второй мировой войны. |
Of course, no textbook can provide all the answers a finance minister needs in today's post-crisis world, particularly to meet Japan's daunting challenges. |
Конечно, ни один учебник не даст всех ответов, необходимых министру финансов в сегодняшнем послекризисном мире, в особенности для решения серьёзнейших проблем Японии. |
This is part of a wider phenomenon in the post-Soviet world. |
Это часть более обширного феномена в постсоветском мире. |
The post-war world has not been kind to him. |
Послевоенный мир не был к нему добр. |
At least 25,000 T-72s have been built, making it the second-most prolific post-World War II tank, coming in behind only the ubiquitous T-54/T-55. |
Всего было построено не меньше 25 тысяч танков Т-72, благодаря чему он занял второе место по численности со времен Второй мировой войны, уступая лидерство вездесущему Т-54 / Т-55. |
She was elected president of the World YWCA in 1987, being the second black woman in that post, and served a five-year term until 1991. |
Она была избрана президентом Всемирной ассоциации молодых женщин в 1987 году, став второй чернокожей женщиной на этом посту, и прослужила пять лет до 1991 года. |
После Второй мировой войны разделы, кажется, требуют некоторой работы. |
|
Post-World War II, with the Australian Dream apartment buildings went out of vogue and flats were seen as accommodation only for the poor. |
После Второй мировой войны, с австралийской мечтой многоквартирные дома вышли из моды и квартиры рассматривались как жилье только для бедных. |
But the post-crisis world – in which government intervention in the economy has gained greater legitimacy – will see more of it. |
Однако, в пост-кризисном мире, в котором вмешательство государства в экономику подкреплено законодательно, мы будем чаще наблюдать ее проявление. |
In 1931 Bruno and Blythe represented Wiley Post and his stellar navigator Harold Gatty for their round-the-world tour with the Winnie Mae. |
В 1931 году Бруно и Блайт представляли интересы Уайли поста и его звездного навигатора Гарольда Гэтти во время кругосветного путешествия на Винни Мей. |
By reorienting members’ economies to focus on the post-Soviet space, a Eurasian Union would create new barriers between member states and the outside world. |
Переориентировав экономики стран-членов на постсоветское пространство, Евразийский союз создаст новые барьеры между этими странами и внешним миром. |
The original lead sheathing was removed in the Second World War, and was replaced post-war first with sheet-metal covers, and later again with lead ones. |
Первоначальная свинцовая обшивка была снята во время Второй Мировой Войны и заменена после войны сначала листовыми металлическими крышками, а затем снова свинцовыми. |
It's either that or we spend the rest of our short lives living in a post-apocalyptic, zombie-infested nightmare world. |
Либо убьем его либо проведем остаток своих жизней в постапокалиптическом, наполненным зомби, кошмарном мире |
On the other hand, some editors use rerouting services to post from a variety of IPs located all over the world. |
С другой стороны, некоторые редакторы используют перенаправляющие сервисы для публикации с различных IP-адресов, расположенных по всему миру. |
Two Headlines in the Huffington Post World News Section caught my attention on the 14th September and prompted me to write this piece. |
Эту заметку меня подтолкнули написать два заголовка, которые привлекли мое внимание 14 сентября в разделе мировых новостей Huffington Post. |
If I resign my post, take to dreaming aloud and letting myself be carried away into another world, do you suppose that that world would be less hateful to me than the service? |
Если я подам в отставку, стану мечтать вслух и унесусь в иной мир, то, вы думаете, этот мир будет мне менее ненавистен, чем служба? |
The Security Council represents what the World War II Allies believed the post-war world would look like and how it should be run. |
Совет безопасности в его нынешнем составе олицетворяет тот послевоенный мир, каким его видели страны-победительницы во II мировой войне. |
Post World War II, the actor-manager slowly started to disappear, and directing become a fully fledged artistic activity within the theatre profession. |
После Второй мировой войны актер-менеджер постепенно начал исчезать, и режиссура стала полноценной художественной деятельностью в рамках театральной профессии. |
The Soviet Union had become too decrepit to hold on to its post-World War II gains or even its pre-war frontiers. |
СССР слишком одряхлел, чтобы удерживать свои послевоенные завоевания или даже собственные довоенные границы. |
This was a new and unique idea, since in post-World War II California, carhops were used to take orders and serve food. |
Это была новая и уникальная идея, поскольку в Калифорнии после Второй мировой войны автолавки использовались для приема заказов и подачи еды. |
More than 10,000 Post-World War II baby boomers will reach age 65 in the United States every day between 2014 and 2027. |
В период с 2014 по 2027 год более 10 000 детей, родившихся после Второй мировой войны, будут ежедневно достигать 65 лет в Соединенных Штатах. |
A treaty regarding Germany's future allowed the reunification of East and West Germany to take place in 1990 and resolved most post-World War II issues. |
Договор о будущем Германии позволил воссоединить Восточную и Западную Германию в 1990 году и разрешил большинство вопросов, возникших после Второй мировой войны. |
The excavations were interrupted by the First World War and were only resumed in 1927 under the leadership of Theodor Wiegand, who remained in this post until 1939. |
Раскопки были прерваны Первой Мировой Войной и возобновились только в 1927 году под руководством Теодора Виганда, который оставался на этом посту до 1939 года. |
I did some research, and I wanted to get into character, and this cut and length was totally in style in post-World War I Manhattan. |
Я хотела вжиться в роль, поэтому кое-что разузнала: такая стрижка была в моде на Манхэттене после Первой мировой войны. |
The marriage was not yet declared to the world, or published in the Morning Post. |
Их брак еще не стал достоянием молвы; сообщение о нем еще не появилось в Морнинг пост. |
were ravaged by the Post-World War One architects of the Middle East, who tore apart the Khilafah and made it into countries ruled by man-made laws. |
были разрушены в результате Первой мировой войны вершителями Ближнего Востока, которые разорвали Халифат и превратили это в страны с искусственными законами. |
In the post-World War II period many of the destroyed homes and factories were rebuilt. |
В послевоенный период многие разрушенные дома и заводы были восстановлены. |
The Constitution was imposed by the United States in the post-World War II period. |
Конституция была введена Соединенными Штатами в период после Второй мировой войны. |
Многие люди в мире любят спортивные состязания и игры. |
|
All the men were swathed in the traditional black robes of the nomadic traders who lived in this part of the world. |
Все мужчины были закутаны в традиционные черные одежды кочевых купцов, живущих в этой части света. |
In Sderot, up to 94 per cent of children suffer from post-traumatic stress disorder. |
До 94 процентов детей в Шдероте страдают синдромом посттравматического стресса. |
Play against other players from all over the world for real money or just for fun. |
Сыграйте против других игроков от во всем мире для реальных денег или как раз для потехи. |
Reassignment of 1 Office Assistant post as Ambulance Driver post in Health Services Unit. |
Перепрофилирование 1 должности канцелярского помощника в должность водителя автомобиля скорой помощи с переводом в Секцию медицинского обслуживания. |
In that respect, it has been argued that accountability in public-private collaborations depends heavily on anticipating the ex post issues and relationships. |
В этой связи существует мнение о том, что в государственно-частных формах взаимодействия подотчетность во многом зависит от предвосхищения проблем и отношений после факта. |
But this is exactly what it did, successfully, with the post-1945 Marshall Plan and, unsuccessfully, with Iraq and Afghanistan today. |
Это, однако, именно то, чем Штаты занимались, с переменным успехом, осуществляя Программу Маршалла после 1945 года и в сегодняшних Ираке и Афганистане. |
Расставь посты и никого не подпускай. |
|
I had not got as much further down the street as the post-office, when I again beheld Trabb's boy shooting round by a back way. |
Не успел я после этого дойти до почты, как мальчишка Трэбба снова выскочил на меня из какой-то засады. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «post world war era».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «post world war era» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: post, world, war, era , а также произношение и транскрипцию к «post world war era». Также, к фразе «post world war era» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.