President of the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: президент, председатель, ректор, губернатор, директор компании, директор банка
national president - национальный президент
role of the president - Роль президента
distinguished mr president - уважаемый президент г-н
president of production - президент по производству
mister president - господин президент
president of the islamic republic of pakistan - президент Исламской Республики Пакистан
president of the republic of angola - президент республики ангола
son of the president - сын президента
mandate of the president - мандат президента
president hamid karzai - президент Хамид Карзай
Синонимы к president: chief executive, prime minister, premier, head of state, prez, master, head, governor, leader, principal
Антонимы к president: employee, subordinate, rule follower, butt boy, flunkie, myrmidon, adjutant, aide, apprentice, assistant
Значение president: the elected head of a republican state.
preparation of a code of conduct - подготовка кодекса поведения
coining value of an ounce of gold or silver - чеканки стоимость унции золота или серебра
collapse of marginal efficiency of capital - коллапс предельной эффективности капитала
general assembly of the organization of american - Общее собрание организации американского
civil code of the republic of belarus - Гражданский кодекс Республики Беларусь
terms of reference and scope of work - круг ведения и объем работы
from the point of view of tax - с точки зрения налога
kinds of weapons of mass destruction - виды оружия массового уничтожения
ministry of foreign affairs of israel - Министерство иностранных дел Израиля
policies of apartheid of the government - политика апартеида правительства
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
completion of transition from the takeoff to the en route configuration - завершение перехода от взлетной к полетной конфигурации
the meaning of the private securities litigation reform act - смысл частных ценных бумаг Закон о реформе
implicit in the communication protocols of the internet. - подразумевается в коммуникационных протоколах Интернета.
unpublished-rights reserved under the copyright laws of the - Неопубликованные права защищены в соответствии с законодательством об авторском праве
the author assumes no responsibility for the - автор не несет никакой ответственности за
by the end of the next decade - к концу следующего десятилетия
since the collapse of the soviet union - после распада Советского Союза
amendments to the constitution of the united - поправки к Конституции Соединенных Штатов
monitor the progress of the project - следить за ходом проекта
in the aftermath of the recent - в период после недавнего
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча
adjective: мировой, всемирный
world market price - мировая рыночная цена
world conquest - завоевание мира
renounce the world - отвергать мир
objective world - предметный мир
larger world - больше мира
world powers - мировые державы
world of people - мир людей
neither world - ни мира
home world - домашний мир
world related - мир, связанные с
Синонимы к world: planetary, worldwide, global, planet, sphere, globe, earth, star, moon, heavenly body
Антонимы к world: war, warfare, conflict
Значение world: the earth, together with all of its countries, peoples, and natural features.
Television in the Arab world has for years been the mouthpiece used by ruling presidents, kings, and emirs to propagate their official opinions and nothing else. |
В арабском мире телевидение на протяжении многих лет использовалось правящими президентами, королями и эмирами для пропаганды своей официальной точки зрения и ничего больше. |
World Federation of Diamond Bourses* E. Izhakoff, Honorary President. |
Е. Ицхаков, почетный президент. |
Don't let anyone ever tell you that you cannot be President of the World Bank. |
Не давайте никому говорить вам, что вы не можете стать президентом Всемирного банка». |
That outlook manifested itself years after the Cold War when President George W. Bush told everyone else in the world that they were either with us or with the terrorists. |
Эта позиция проявилась спустя годы после холодной войны, когда президент Джордж Буш-младший объявил всем на свете, что они должны быть либо с Америкой, либо — с террористами. |
I'm President of the World Bank. |
Я президент Всемирного банка. |
Russian President Vladimir Putin appears to be more open than ever to a compromise with Japan that would end the two countries' post-World War II territorial dispute. |
Похоже, что российский президент Владимир Путин проявил большую, чем когда-либо, готовность к достижению компромисса с Японией, который способен положить конец территориальному спору между двумя странами, возникшему после Второй мировой войны. |
Will future historians look back at Trump’s presidency as a temporary aberration or a major turning point in America’s role in the world? |
Будут ли будущие историки рассматривать президентство Трампа как временное недоразумение или как главный переломный момент в роли Америки в мире? |
The president is expected to make a statement within the hour, and hopefully he will be able to shed light on what has left the world in a state of bewilderment. |
В течение часа президент сделает заявление будем надеятся, он прояснит ситуацию, которая повергла весь мир в шок. |
A President McCain or Obama will take steps to improve America's image in the world. |
Президент Маккейн или Обама предпримет шаги, чтобы улучшить имидж Америки в мире. |
As the President said today, we’re proud to stand #UnitedForUkraine and bring the world together to speak w/one voice pic.twitter.com/v8haCIgYLL |
«Как сказал сегодня президент, мы с гордостью остаемся #ЕдинымиРадиУкраины, и хотим, чтобы мир сохранял единодушие». |
Since every scientist in the world now believes this, and even President Bush has seen the light, or pretends to, we can take this is a given. |
Так как каждый ученый в мире так считает, и даже президент Буш это понял, или претворяется, что понял, то и мы можем принять это как данность. |
For years, Congress has been gridlocked on domestic reforms, and now the world is contemplating the consequences of a victory by Donald Trump in November’s presidential election. |
Многие годы Конгресс не может сдвинуться с мертвой точки по вопросам внутренних реформ, а сейчас мир задумывается о последствиях возможной победы Дональда Трампа на президентских выборах в ноябре. |
Of course, the difference between the two Bushes shows that a president can use that morally charged confrontation to unite the nation and the world, or to divide them. |
Разумеется, разница между двумя Бушами наглядно показала, что президент может использовать эту нравственно окрашенную конфронтацию, чтобы либо объединить нацию или мир, либо расколоть их. |
The next president needs to accept that Moscow cannot simply be defeated or contained in the emerging multipolar, globalized world order. |
Следующему президенту надо признать, что Москву нельзя просто разгромить или сдержать в новом миропорядке, который становится все более многополярным и глобализованным. |
Mr. President. Up to now the discussion ignored someone unpleasant developments what have been happening in the real world. |
Мистер Президент, в ходе дебатов мы совершенно упустили из виду некоторые довольно неприятные события, происходящие в современном мире. |
Russian President Vladimir Putin calls it a “unipolar world,” and he’s been inveighing against America’s role — as policeman, as sole pole — for most of his rule. |
Российский президент Владимир Путин называет это «однополярным миром», и большую часть своего президентского правления он выступает против роли Америки как полицейского, или единственного полюса. |
Put us on a path that may lead to a world without nuclear weapons as envisioned by Presidents Obama and Reagan. |
Мы встанем на путь, который может вывести мир к избавлению от ядерного оружия, о чём мечтали президенты Обама и Рейган. |
You'd almost think people are surprised to hear a talk like this from the President of the World Bank. |
Можно подумать, что люди удивлены услышать такое выступление от президента Всемирного банка. |
In his widely praised April 2009 Prague speech, President Obama presented a farsighted goal to strengthen U.S. and global security by reducing nuclear arsenals around the world. |
В своей знаменитой речи в апреле 2009 года в Праге президент Обама представил дальновидную цель по укреплению американской и мировой безопасности посредством уменьшения ядерных арсеналов по всему миру. |
The President will be informing the world about it in a press conference tonight at eight o'clock. |
Сегодня вечером, в восемь, президент сообщит о нем всему миру. |
The first president to assign America a role as a world power was Theodore Roosevelt. |
Первым президентом, приписавшим Америке роль мировой державы, стал Теодор Рузвельт. |
He would be there as president of the most globalized country in the world; |
Он будет там в качестве президента самой глобализованной страны в мире; |
This is obviously the case with President Barack Obama's recent address to the Muslim world in Cairo, because - mere coincidence or excellent timing? |
Именно так дело обстоит с недавним обращением президента Барака Обамы к мусульманскому миру в Каире, поскольку - случайное совпадение или чётко выбранное время? |
THE WORLD'S economic crisis may have profound political effects in many countries over the next year or two, but it certainly won't cause President Obama to leave office early. |
Мировой экономический кризис в предстоящие год-два может оказать мощное политическое воздействие на многие страны, но он ни в коем случае не приведет к досрочной отставке президента Обамы. |
Delivering an empathic message... to the president whose reelection they reject... and the outside world. |
И донесут свою решительную позицию до президента, чьё переизбрание они отвергают... И всему миру. |
The world is changing, however, and not just due to the nostalgic efforts of Russian President Vladimir Putin. |
Однако мир меняется и не только в результате ностальгических усилий российского президента Владимира Путина. |
One seemingly unrelated event to watch: in the week before the presidential vote, Iran will play two critical football matches as part of the qualifying round for the 2010 World Cup. |
Одно событие, которое, на первый взгляд, не имеет отношения к президентским выборам, стоит посмотреть на неделе, предшествующей выборам: футбольная команда Ирана проведет два важных отборочных матча на участие в чемпионате мира 2010 года. |
Even in his April 2009 call for a world without nuclear weapons, President Obama expressed resignation: “This goal will not be reached quickly - perhaps not in my lifetime.” |
Даже в обращении президента Обамы, произнесенном в апреле 2009 года, прозвучала некоторая обреченность: «Этой цели нельзя будет добиться быстро. Может быть, это не произойдет в течение моей жизни». |
For the second year running, our votes went with the Russian president as the world's most powerful person, followed by U.S. President Barack Obama and Chinese leader Xi Jinping. |
Мы уже второй год подряд, определяя самого влиятельного человека в мире, голосуем за российского президента. Следом за ним идут президент США Барак Обама и лидер Китая Си Цзиньпин. |
What the president fails to realize is that his outreach to adversaries such as Iran — or, for that matter, Cuba — does little to solidify American leadership of the free world. |
Президент не осознает, что его попытки примирения с такими противниками как Иран или Куба отнюдь не способствует укреплению американского лидерства в свободном мире. |
A senator in office who sleeps just inches from the president, a senator with unprecedented access to the most powerful person in the world... that is what's invaluable to voters. |
Сенатор, который спит рядом с президентом, сенатор с небывалым доступом к самому могущественному человеку в мире.... вот что бесценно для избирателей. |
Immediate past President of the World Society for Ekistics, Athens. |
До последнего времени был президентом Всемирного общества экистики, Афины. |
The world knows that there has been an ongoing conspiracy against the Venezuelan democracy and President Hugo Chávez. |
Мир знает, что против венесуэльской демократии и президента Уго Чавеса продолжают плести заговор. |
The mandate of the Bank's next president will be crucial in making or breaking an institution that the world desperately needs in the century ahead. |
Полномочия следующего председателя МБРР будут иметь решающее значение в укреплении или разрушении данного учреждения, которое крайне необходимо миру в текущем столетии. |
A stunned world must now come to terms with what the election of Donald Trump as the 45th President of the United States means for global stability in the years ahead. |
Ошеломленный мир должен сегодня примириться с тем, что глобальная стабильность на предстоящие годы связана с избранием Дональда Трампа 45-м президентом Соединенных Штатов Америки. |
Russian President Vladimir Putin was one of the first world leaders to congratulate Trump after his election. |
Российский президент Владимир Путин был одним из первых мировых лидеров, поздравивших Трампа после его победы на выборах. |
Indeed, 2010 will determine whether US President Barack Obama's vision of a nuclear-free world will remain a distant but achievable hope, or must be abandoned. |
Фактически, 2010 год покажет, останется ли представление президента США Барака Обамы о безъядерном мире далекой, но выполнимой надеждой, либо от него необходимо отказаться. |
Like it or not, Obama is being compelled by world events to become a foreign policy president in his second term. |
Нравится нам это или нет, происходящие в настоящее время события в мире вынуждают Обаму в свой второй президентский срок уделять внешней политике больше внимания. |
Mr. President, this is a purposeful provocation by the Iranians to take advantage of the night's events and choke off the Western world's main supply of oil. |
Мистер Президент, это умышленная провокация. чтобы воспользоваться событиями этой ночи, и лишить Западный мир главного ресурса нефти. |
U.S. President Barack Obama emerged, unanimously, as the world's most powerful person, for the second year running. |
Американский президент Барак Обама получился однозначно влиятельнейшим человеком в мире, второй раз подряд. |
It's 3:00 am in the morning on the Eastern Seaboard and President Winters has been chosen to lead the world into a new age. |
На восточном побережье три часа ночи. Президенту Уинтерсу выпала честь повести мир в новую эпоху. |
We are, Yuval: New York City, 2017, there's a new president in power, and shock waves rippling around the world. |
Мы в Нью-Йорке в 2017 году, у власти новый президент, а по миру прокатилась шоковая волна. |
America's next president will face a host of pressing and difficult foreign policy challenges - and how he or she responds will affect not only the US, but the entire world. |
Перед следующим президентом Америки будет стоять множество неотложных и сложных внешнеполитических проблем, и его решения отразятся не только на США, но и на всем мире. |
The first modern republics, headed by a President, appeared relatively recently and only in the New World. |
Первые республики современного типа - то есть с президентом во главе - появились только в Новом Мире. |
Once the phrase “Armenian genocide” is used by our president and Congress, the world will know that America has put cherished values above political expediency. |
Когда наш президент и конгресс употребят фразу «геноцид армян», мир поймет, что дорогие для нее ценности Америка ставит превыше политической целесообразности. |
Meeting with Yushchenko at the White House, President George W. Bush said that Ukraine was “an example of democracy for people around the world.” |
Встретившись с г-ном Ющенко в Белом доме, президент США Джордж Буш-младший подчеркнул, что Украина стала «примером демократии для людей по всему миру». |
The White House faces considerable embarrassment if the president maintains his stranglehold on indifference when it comes to persecuted Christians around the world. |
Джош, Белому Дому грозят серьёзные проблемы если президент и дальше будет столь безразличен к преследованиям христиан в разных странах. |
President Meyer has ended her 10-day world tour with a surprise visit to Iran. |
Президент Майер завершила свою 10-дневную поездку неожиданным визитом в Иран. |
President went on national television and came clean with the world... full transparency. |
Президент выступил на национальном телевидении и открыто всё рассказал ... полная прозрачность. |
In effect, most of the senior Republicans who spoke wanted to return to the pre-crisis world – or even to less financial regulation than existed under President George W. Bush. |
В частности, большинство видных республиканцев, выступавших на слушаниях, хотели возврата в докризисный мир – или даже перехода к ещё меньшей степени финансового регулирования, чем было при президенте Джордже Буше-младшем. |
Как же нам себя вести в таких ситуациях? |
|
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
And through it all, that fierce little six-year-old has stayed with me, and she has helped me stand before you today as an unapologetic fat person, a person that simply refuses to subscribe to the dominant narrative about how I should move through the world in this body of mine. |
Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, и с её помощью я стою́ сегодня перед вами как толстый человек, не желающий оправдываться, как человек, который просто отказывается присоединяться к мнению большинства о том, что мне следует делать с моим телом. |
As in many other European and New World countries, eggs and rabbits (signs of fertility and new life) are traditional symbols of Easter in the British Isles. |
Как и во многих других европейских странах Нового света, яйца и зайцы (знаки плодородия и новая жизнь) являются традиционными символами Пасхи на Британских островах. |
The sounds help us to perceive the world brightly and widely! |
Звуки помогают нам воспринимать окружающий мир ярче и богаче! |
It won’t be an exaggeration to say that English is the most important language in the world. |
Не будет преувеличением сказать, что английский язык является самым важным языком в мире. |
The enemies of our race will be destroyed wherever they are in the world. |
Враги нашей расы будут уничтожены где бы они ни были. |
So, for the next world-saving game, we decided to aim higher: bigger problem than just peak oil. |
Для следующей игры, где можно спасти мир, мы подняли планку, нашли проблему побольше, чем просто нехватка нефти. |
If the US turned inward and seriously curtailed immigration, there would be serious consequences for America's position in the world. |
Если бы США замкнулись в себе и серьёзно ограничили иммиграцию, то возникли бы серьёзные последствия для позиции Америки в мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «president of the world».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «president of the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: president, of, the, world , а также произношение и транскрипцию к «president of the world». Также, к фразе «president of the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.