Previously considered - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
previously unserved - ранее необслуживаемых
have been previously identified - которые были ранее определены
as previously agreed - как ранее согласовано
previously revalued - ранее переоценены
previously senior - ранее старший
previously announced - было объявлено ранее
previously funded - ранее финансируемых
previously learned - ранее усвоенный
those previously mentioned - ранее упоминалось
than previously required - чем требовалось ранее
Синонимы к previously: in advance, earlier, in former times, in times gone by, in the past, before, earlier on, in days gone by, at one time, beforehand
Антонимы к previously: after, afterward, afterwards, later
Значение previously: at a previous or earlier time; before.
considered detrimental - Рассматриваемая ущерб
is usually considered - обычно считается
are considered as a problem - рассматриваются как проблема
considered as a best practice - рассматривается в качестве наилучшей практики
it can be considered - можно считать
also considered the report - рассмотрев доклад
you will be considered - вы будете считать
considered it important - считает важным
risks are considered - риски рассматриваются
sought and considered - искать и считать
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
previously discussed, discussed earlier, already discussed
Although no longer printed, all previous banknotes of the Australian dollar are still considered legal tender. |
Хотя они больше не печатаются, все предыдущие банкноты австралийского доллара по-прежнему считаются законным платежным средством. |
The British Indian Army found this garment to be both comfortable and inexpensive, although it was considered to lack the smartness of the gaiter previously worn. |
Британская Индийская армия находила эту одежду удобной и недорогой, хотя считалось, что ей недостает изящества гетры, которую носили раньше. |
Any post-election portion of this continuation of the previous session of Congress would be considered a lame duck session. |
Любая поствыборная часть этого продолжения предыдущей сессии Конгресса будет считаться неудачной сессией. |
Previously they had been considered a layer between the intelligence services and the army. |
Раньше они считались прослойкой между спецслужбами и армией. |
Given this situation, I have no choice But to withdraw my previous objections To your ill-considered relationship with leonard. |
В данной ситуации я вынужден отозвать свои возражения против ваших непродуманных отношений с Леонардом. |
An additional nine species that previously had populations in Michigan are now considered extinct in that state. |
Еще девять видов, которые ранее имели популяции в Мичигане, теперь считаются вымершими в этом штате. |
The polar bear was previously considered to be in its own genus, Thalarctos. |
Ранее считалось, что Белый медведь относится к своему собственному роду-Таларктосу. |
Skinner considered free will an illusion and human action dependent on consequences of previous actions. |
Скиннер считал свободную волю иллюзией, а действия человека зависели от последствий предыдущих действий. |
However, many findings of the previous literature can be still considered relevant. |
В то же время многие выводы этих ранних трудов не утратили своей актуальности. |
This review gained the group considerable attention, with many of their previously unsold mail order items being sold seemingly overnight. |
Этот обзор привлек значительное внимание группы, и многие из их ранее непроданных почтовых заказов были проданы, казалось бы, за одну ночь. |
In the fifteen years since the end of the Soviet Union, Russia achieved a remarkable transformation — one that some of us would previously have considered impossible. |
За пятнадцать лет, прошедшие после конца Советского Союза, Россия преобразовалась замечательным образом, а ведь раньше такую трансформацию признали бы невозможной. |
In some cases, a spectrum approach joins together conditions that were previously considered separately. |
В некоторых случаях спектральный подход объединяет условия, которые ранее рассматривались отдельно. |
Lothane's interpretation of Schreber also differs from previous texts in that he considers Schreber a worthwhile thinker. |
Интерпретация лотаном Шребера также отличается от предыдущих текстов тем, что он считает Шребера достойным мыслителем. |
The French, along with the Italians and the Swiss, were previously considered to be among the slimmest people in Europe on average. |
Французы, наряду с итальянцами и швейцарцами, ранее считались одними из самых худых людей в среднем по Европе. |
The B-35 would take advantage of a new aluminum alloy devised by Alcoa; it was considerably stronger than any alloy used previously. |
B-35 будет использовать преимущества нового алюминиевого сплава, разработанного Alcoa; он был значительно прочнее любого сплава, использовавшегося ранее. |
Her work was both erudite and original, providing new perspectives on areas that previously had not been considered or had been regarded as unimportant. |
Ее работа была одновременно эрудированной и оригинальной, открывая новые перспективы в областях, которые ранее не рассматривались или считались незначительными. |
This came from the show's fifth episode, which dealt with net neutrality, a subject that had previously been considered obscure and technical. |
Это произошло из пятого эпизода шоу, в котором речь шла о сетевой нейтральности, тема, которая ранее считалась неясной и технической. |
Each of the previous two cases can be considered as an application of the derivative of a vector with respect to a vector, using a vector of size one appropriately. |
Каждый из двух предыдущих случаев можно рассматривать как применение производной вектора по отношению к вектору, используя вектор размера один соответствующим образом. |
The previous section shows that any parabola with the origin as vertex and the y axis as axis of symmetry can be considered as the graph of a function. |
В предыдущем разделе показано, что любая парабола с началом координат в качестве вершины и осью y в качестве оси симметрии может рассматриваться как граф функции. |
Much like the band's previous work, There Is a Hell... is primarily considered metalcore. |
Как и в предыдущей работе группы, Здесь царит настоящий ад... в первую очередь это считается металкор. |
The directors were able to avoid the previous restrictions by using what was considered a 'folk tale'. |
Режиссеры смогли избежать прежних ограничений, используя то, что считалось народной сказкой. |
Even those who have previously experienced Guillain–Barré syndrome are considered safe to receive the vaccine in the future. |
Даже те, кто ранее испытывал синдром Гийена–Барре, считаются безопасными для получения вакцины в будущем. |
Brewer, the nephew of Justice Field, had previously been considered for a cabinet position. |
Брюэр, племянник судьи Филда, ранее рассматривался на должность члена Кабинета министров. |
Considerable previous experience in different aspects of control of the central and decentralized administration. |
Большой опыт работы в прошлом в различных сферах контроля центральной и децентрализованной систем управления. |
It is considered abuse even if the victim may have previously engaged in consensual sexual activities with the perpetrator. |
Это считается злоупотреблением даже в том случае, если жертва ранее вступала в половую связь с преступником по обоюдному согласию. |
In the first step of solving the problem, it is considered in the light of previous experience. |
На первом этапе решения задачи она рассматривается в свете предыдущего опыта. |
And, calmed down considerably by this time, she accompanied him to the door, and then returned to consult the newspapers which previously she had been reading. |
И Эйлин, успокоенная, проводила его до двери, а потом вернулась к своим газетам. |
That decision was subject to the applicant not having stayed previously in a third country considered to be safe. |
Это решение принимается в зависимости от того, находился ли до этого проситель убежища в третьей стране, считающейся безопасной. |
Previously, temporary employment agencies were considered quasi-legal entities. |
Ранее агентства по временному трудоустройству считались квази-юридическими лицами. |
Ubayd Allah sought, via mediators including Malik al-Ashtar, an amnesty from Ali with consideration to the latter's previous stance regarding his stay of execution. |
Убайд Аллах добивался через посредников, включая Малика аль-Аштара, амнистии Али с учетом его прежней позиции относительно отсрочки казни. |
Previously they had been considered a layer between the intelligence services and the army. |
Раньше они считались прослойкой между спецслужбами и армией. |
Originally, she had no legal recourse as video voyeurism was not considered by those who wrote previous voyeurism legislation. |
Первоначально у нее не было никакого юридического обращения, поскольку видео-вуайеризм не рассматривался теми, кто писал предыдущие законы о вуайеризме. |
While the previous Warring States era was one of constant warfare, it was also considered the golden age of free thought. |
Хотя предыдущая Эпоха воюющих государств была эпохой постоянных войн, она также считалась золотым веком свободной мысли. |
Brain size was previously considered a major indicator of the intelligence of an animal. |
Размер мозга ранее считался главным показателем интеллекта животного. |
Conditions not considered to be BSS include vertebral fractures, previously existing conditions, and ankylosing spondylitis. |
Условия, которые не считаются БСС, включают переломы позвонков, ранее существовавшие состояния и анкилозирующий спондилит. |
Although IGN commented on the improvements from previous Mortal Kombat games, the lack of depth was considered inexcusable. |
Хотя IGN прокомментировал улучшения из предыдущих игр Mortal Kombat, отсутствие глубины считалось непростительным. |
It can, however, be considered specific for diagnosing previous larval infections, and therefore fairly specific for heartworm-associated respiratory disease. |
Однако его можно считать специфичным для диагностики предыдущих личиночных инфекций и, следовательно, достаточно специфичным для респираторных заболеваний, ассоциированных с сердечными червями. |
Mortal Kombat 3 was originally considered to be made using 3D graphics, before reverting to sprite graphics of the previous games. |
Mortal Kombat 3 изначально считался выполненным с использованием 3D графики, прежде чем вернуться к спрайтовой графике предыдущих игр. |
The rank and file of the regiment, previously considered reliable, now leaned toward the popular cause. |
Рядовой состав полка, прежде считавшийся надежным, теперь склонился к народному делу. |
Previously, sandwich panels were considered products suitable only for functional constructions and industrial buildings. |
Ранее сэндвич-панели считались изделиями, пригодными только для функциональных конструкций и промышленных зданий. |
The Bolivian Cavalry Corps had previously been considered one of the best units of the new army formed after the armistice. |
Боливийский кавалерийский корпус ранее считался одним из лучших подразделений новой армии, сформированной после перемирия. |
All right, without objection, the minutes of the previous date are considered read and agreed to. |
Итак, по взаимному согласию, протокол предыдущего свидания предлагаю считать рассмотренным и подписанным. |
Current studies have indicated that previous methods such as occlusion therapy and surgery are considered to be the most appropriate for treating this condition. |
Текущие исследования показали, что предыдущие методы, такие как окклюзионная терапия и хирургия, считаются наиболее подходящими для лечения этого состояния. |
This court has not previously considered the application of the Feres doctrine to military reservists. |
Этот суд ранее не рассматривал вопрос о применении доктрины Фереса к военным резервистам. |
It is considered to be closed to detraction, the sin of revealing previously unknown faults or sins of another person to a third person. |
Он считается закрытым для умаления, грехом раскрытия ранее неизвестных недостатков или грехов другого человека третьему лицу. |
Federation plans currently include operations on nine planets previously considered uninhabitable. |
На данный момент в планах Федерации разработка на девяти планетах ранее считавшихся непригодными для обитания. |
Several of his scrapbooks, previously considered lost or destroyed, have come to light and are now held by the State Library of Victoria. |
Несколько его альбомов с вырезками, ранее считавшихся утерянными или уничтоженными, вышли на свет и теперь хранятся в Государственной Библиотеке Виктории. |
Overall sales of the album were considerable lower than Keys' previous ones. |
В целом продажи альбома были значительно ниже, чем у предыдущих альбомов Keys. |
The reliable government sources considered this data reliable, due to their previous bias, due to Keys. |
Надежные правительственные источники считали эти данные надежными, поскольку они были ранее предвзяты, а именно из-за ключей. |
Previously it was shown that even alpha decay may be considered a particular case of cold fission. |
Ранее было показано, что даже альфа-распад можно считать частным случаем холодного деления. |
Just as Fascism and Communism were the great struggles of previous generations, terrorism is the great struggle of ours. |
Сегодня мы ведем великую борьбу с терроризмом, так же, как предыдущие поколения вели великую борьбу с фашизмом и коммунизмом. |
What are the rights and duties of scientists and governments who consider the risks to be graver than their counterparts in other countries do? |
Каковы права и ответственность учёных и правительств, которые считают, что риск гораздо серьёзнее, чем полагают их коллеги из других стран? |
However, assuming non-reporting countries have seized similar amounts in 2006 as in the previous year, global ATS seizure totals should have stabilized in 2006. |
Однако если предположить, что в странах, не представивших информацию, в 2006 году было такое же количество САР, как и годом ранее, то общемировой объем изъятий, произведенных в 2006 году, окажется на уровне предыдущего года. |
Note: We don't consider someone who is in rehab or prison to be incapacitated. |
Примечание. Мы не считаем недееспособными тех, кто находится в заключении или в центрах реабилитации. |
“I consider a Russian-language satellite and digital network an excellent response to this threat.” |
— Я считаю, что русскоязычная спутниковая и цифровая сеть является прекрасным ответом на эту угрозу». |
Мистер Крамп, вам стоит рассмотреть эту воз... |
|
But where our conclusions differ, is I don't consider the comparison an insult. |
Но в чём наши мнения не совпадают, так это в том, что сравнение, по-моему, совсем не оскорбительно. |
Under the previous deal, this would suspend the distribution program, with all revenues going to the federal government. |
Согласно предыдущей сделке, это означало бы приостановку программы распределения, а все доходы шли бы федеральному правительству. |
Most historians consider the earliest credible claim to be the founding of the Order by James III, during the fifteenth century. |
Большинство историков считают, что самым ранним достоверным утверждением является основание ордена Яковом III в XV веке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «previously considered».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «previously considered» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: previously, considered , а также произношение и транскрипцию к «previously considered». Также, к фразе «previously considered» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.