Procedural requirements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Procedural requirements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
процедурные требования
Translate

- procedural [adjective]

adjective: процедурный

  • procedural matter - процессуальный вопрос

  • procedural code - процессуальный кодекс

  • procedural error - процедурная ошибка

  • procedural powers - процессуальные полномочия

  • procedural equality - процедурное равенство

  • procedural points - процедурные пункты

  • procedural proposal - процедурное предложение

  • procedural variation - процедурное изменение

  • procedural directions - процедурные направления

  • its response to procedural order - его ответ на процессуальный порядок

  • Синонимы к procedural: adjective, proceedings, proceeding, formal, ritual, methodical, bureaucratic, institutional, ceremonial, methodological

    Антонимы к procedural: substantive, dysfunctional, essential, idle, inactive, indispensable, inoperative, non working, out of service, strong

    Значение procedural: of or relating to procedure.

- requirements

требования


procedural norms, criminal legislation, legal procedures


A construction code should clearly State the requirements and procedures to be met for building construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В строительном кодексе следует четко изложить требования и процедуры, которые должны выполняться при строительстве зданий.

The system has in-built data cross-checking procedures to prevent shipping of goods inconsistent with importing country requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В систему встроены процедуры перекрестной проверки данных с целью недопущения отправки товаров, не соответствующих требованиям импортирующей страны.

A breach of mandatory procedural requirements will lead to a decision being set aside for procedural impropriety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение обязательных процессуальных требований приведет к отмене решения за процессуальное нарушение.

Surgeon's requirements, procedures, and recommendations vary enormously in the days before and after, and the months following, these procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования, процедуры и рекомендации хирурга сильно различаются в дни до и после этих процедур, а также в последующие месяцы.

Cuba will oppose attempts to impose special procedures, requirements or conditions on the process of becoming and remaining a member of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба будет бороться против попыток введения условий, требований или специальных процедур для получения и сохранения членства в Совете.

There is a requirement, as part of the procedural safeguards, that the flu vaccine must be independently tested in situ 24 hours before its release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательное требование для обеспечения комплекса процедурных мер защиты. Вакцина от гриппа должна подвергнуться независимому тестированию на месте, за 24 часа до выпуска.

State-run universities have no accreditation requirements, however, some of them voluntarily undergo accreditation procedures by independent bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные вузы не имеют аккредитационных требований, однако некоторые из них добровольно проходят процедуру аккредитации независимыми органами.

The Committee should not give the impression that it was trying to justify a requirement of its Rules of Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет необходимости создавать впечатление о том, что Комитет пытается обосновать положение своих правил процедуры.

New requirements and test procedures for hinged side and sliding doors proposed by North America for inclusion are being evaluated for consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С целью обсуждения соответствующих вопросов проводится оценка новых требований и процедур испытания навесных боковых и раздвижных дверей, которые предлагает включить в гтп Северная Америка.

The new demand has meant that vocational certification procedures have had to be adapted to individual training requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобный спрос привел к необходимости адаптации порядка выдачи дипломов о профессиональном обучении в зависимости от индивидуального прохождения подготовки.

Visits to government buildings outside the international zone require armed escorts, and UNAMI has practised procedures for this requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для посещения расположенных за пределами международной зоны зданий, в которых размещаются государственные учреждения, требуется вооруженное сопровождение, и МООНСИ использует необходимые в связи с этой потребностью процедуры.

The revision will look at the scope of the Directive, the conformity assessment procedures and technical requirements regarding market surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотр коснется сферы применения директивы, процедур оценки соответствия и технических требований, касающихся надзора за рынком.

However, the study protocol and procedures have been tailored to fit generic IRB submission requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, протокол и процедуры исследования были адаптированы к общим требованиям представления IRB.

They outline safety procedures, behavior requirements, etcetera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них изложены правила безопасности, требования к поведению и так далее.

A specialized court may have special requirements for its judges; therefore, in this case additional filters in the selection procedure are possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специализированный суд может предъявлять специальный требования к судьям, и поэтому допустимо введение дополнительных фильтров в процедуру выбора.

Because each property owner has his or her own deposit and payment requirements, cancellation policies, key-pick-up procedures, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у каждого владельца недвижимости есть свои собственные требования по внесению залога и оплате, правила отмены бронирования, процедуры передачи ключей и т.д.

Ignition interlock requirements are also imposed in some instances after an implied consent refusal under similar forensic procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования блокировки зажигания также вводятся в некоторых случаях после подразумеваемого отказа в согласии в рамках аналогичных судебно-медицинских процедур.

In addition, current requirements have no test procedure for evaluating the safety of sliding doors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в нынешних требованиях не предусмотрена какая-либо процедура испытания и оценки безопасности раздвижных дверей.

Rigidity with UNDP administrative/contractual procedures and requirements was often raised as a bottleneck to materializing potential partnerships with donors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко поднимается вопрос о том, что жесткость административных/договорных процедур и требований является препятствием для создания на практике партнерств с донорами.

These comments did raise issues regarding some of the proposed test requirements and test procedure specifications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В их замечаниях все же были отмечены вопросы, касающиеся некоторых из предлагаемых требований к испытаниям и конкретных процедур проведения испытаний.

The difficulty in the halting problem lies in the requirement that the decision procedure must work for all programs and inputs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность проблемы остановки заключается в требовании, чтобы процедура принятия решения работала для всех программ и входных данных.

The line is charakterized with high technological output, low power requirement and enviroment - friendly way of the rail breaking procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линия обладаёт высокой тёхнологичёской производитёльностью при низкой энёргоёмкости, и характёризуётся экологичёски бёзврёдным процёссом дёлёния рёльсов.

Allegedly mentally ill individuals are represented by counsel in these proceedings, but other procedural requirements vary from state to state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в рамках этих процессуальных действий лица, которые предположительно являются психически больными, представлены адвокатом, другие процессуальные гарантии варьируются от штата к штату.

Proof requirements and procedure are the same as regular rape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования к доказательствам и процедура их получения такие же, как и при обычном изнасиловании.

It also developed a number of procedural requirements which made zina virtually impossible to prove in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также разработал ряд процессуальных требований, которые сделали практически невозможным доказать Зину на практике.

The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования.

Where the State was not the actual operator, its commitment could be fulfilled by establishing reasonable procedural and substantive requirements for operators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех случаях, когда государство не является фактическим оператором, его обязательство должно выполняться через установление разумных процедурных и основных требований для операторов.

The UN GTRs contain globally harmonized performance requirements and test procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГТП ООН содержат согласованные на глобальном уровне требования к эффективности и процедуры испытаний.

Indeed, the standard provisions of a Construction Code are an elaboration of the requirements for the construction of a building and for its procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически стандартные положения строительного кодекса представляют собой свод предписаний, регламентирующих строительство здания и процедуру строительства.

Laws regulations and other information regarding procedures and data requirements should be readily accessible to all parties concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы, правила и другая информация, касающиеся процедур и требований, предъявляемых к данным, должны быть беспрепятственно доступны всем затрагиваемым сторонам.

Expertise in banking requirements and payments procedures is a requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требованием к сотрудникам группы является наличие опыта в области банковских требований и процедур осуществления платежей.

In accordance with the established procedure, that amount should be included in the summary of requirements chargeable to the contingency fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с установленной процедурой эту сумму следует включить в резюме потребностей, покрываемых за счет средств резервного фонда.

The Special Rapporteur's claim that, in the ELSI case, Italy had contended that it was a procedural requirement, was unfounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждение Специального докладчика о том, что в деле ЭЛСИ Италия согласилась с тем, что это требование носит процедурный характер, является безосновательным.

This requires simplification and harmonization of donor procedures and reporting requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это требует упрощения и согласования соответствующих процедур в странах-донорах и порядка отчетности.

Prior to the advent of the first SOCs, there was no semblance of consensus on psychiatric, psychological, medical, and surgical requirements or procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления первых соц не было никакого подобия консенсуса относительно психиатрических, психологических, медицинских и хирургических требований или процедур.

State-run universities have no accreditation requirements, however, some of them voluntarily undergo accreditation procedures by independent bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные вузы не имеют аккредитационных требований, однако некоторые из них добровольно проходят процедуру аккредитации независимыми органами.

Other requirements are set out in the trademarks Office Manual of Practice and Procedure issued by IP Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие требования изложены в руководстве по практике и процедурам Управления по товарным знакам, изданном компанией IP Australia.

Physician-assisted suicide became allowed under the Act of 2001 which states the specific procedures and requirements needed in order to provide such assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийство с помощью врача стало разрешенным в соответствии с законом 2001 года, который устанавливает конкретные процедуры и требования, необходимые для оказания такой помощи.

News companies had long since refined a set of equations defining the most effective distribution procedure between their offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медиа-концерны давно уже разработали методики наиболее эффективной передачи информации между планетарными офисами.

This case is close to my heart, but I stick religiously to procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дело близко моему сердцу, но я неукоснительно придерживаюсь правил.

The Administrative Committee adopted the procedure described in the above paragraphs 25 and 26 for the election of TIRExB members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет принял процедуру выборов членов ИСМДП, изложенную в приведенных выше пунктах 25 и 26.

The different age requirements for boys and girls were based on physiological and biological factors and on the interests of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различный возрастной ценз для юношей и девушек установлен с учетом физиологических и биологических факторов и отвечает интересам общества.

The offence of enforced disappearance is classified as a serious offence in Mexico under article 194 of the Federal Code of Criminal Procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 194 Федерального уголовно-процессуального кодекса преступление насильственного исчезновения квалифицируется в Мексике как тяжкое преступление.

Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норвегия запросила информацию о применении аналогичных процедур в соответствии с КЛДЖ и Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также о том, какую дополнительную пользу они могут принести.

It's an unbelievable surgical procedure like that...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот такая невероятная хир.процедура...

A scientist who tested the water after that repair procedure was done on his home found an extremely high level of lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученый, который проверил воду после того, как эта процедура ремонта была сделана в его доме, обнаружил чрезвычайно высокий уровень свинца.

The USDA certification requirements outline growing practices and ecological standards but do nothing to codify labor practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сертификационные требования USDA описывают растущую практику и экологические стандарты, но ничего не делают для кодификации трудовых практик.

In 1906, the Association of American Law Schools adopted a requirement that law school consist of a three-year course of study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1906 году Ассоциация американских юридических школ приняла требование, чтобы юридическая школа состояла из трехлетнего курса обучения.

This hypersensitivity to continued injury can mean chronic ingrowth; the solution is nearly always edge avulsion by the more effective procedure of phenolisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта гиперчувствительность к продолжающемуся повреждению может означать хроническое врастание; решение почти всегда является отталкиванием края более эффективной процедурой фенолизации.

However, according to the U.S. General Accounting Office, enforcement limitations and procedural problems render these protections ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по мнению главного управления бухгалтерского учета США, ограничения правоприменения и процедурные проблемы делают эти меры защиты неэффективными.

A fund for up to 10,000 additional Tasers is being made available for individual chief police officers to bid for Tasers based on their own operational requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонд на сумму до 10 000 дополнительных электрошокеров предоставляется отдельным начальникам полиции для проведения торгов на электрошокеры с учетом их собственных оперативных потребностей.

Redfield thought it wasn't purely coincidental that the vast oceans would have a chemistry perfectly suited to the requirements of living organisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Редфилд подумал, что это не просто совпадение, что огромные океаны имеют химию, идеально подходящую для потребностей живых организмов.

Indeed, MIL-STD-1520C outlines a set of requirements for their contractors on how they should organize themselves with respect to non-conforming materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, MIL-STD-1520C излагает набор требований к своим подрядчикам о том, как они должны организовывать себя в отношении несоответствующих материалов.

She appealed through the charity’s internal procedure, and that was dismissed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подала апелляцию по внутренней процедуре благотворительного фонда, и та была отклонена.

A petition for review can essentially only be based on a fundamental procedural defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходатайство о пересмотре по существу может основываться только на фундаментальном процессуальном дефекте.

Building exhaust air is used as either a heat source or heat sink depending on the climate conditions, time of year and requirements of the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вытяжной воздух здания используется либо в качестве источника тепла, либо в качестве теплоотвода в зависимости от климатических условий, времени года и требований здания.

In 1715, Testi's procedure for making milk sugar was published by Antonio Vallisneri.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1715 году Антонио Валлиснери опубликовал методику производства молочного сахара Тести.

I just left a message for one of the administrators of that WikiProject, but do not know if that is the procedure to get such help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что оставил сообщение для одного из администраторов этого проекта WikiProject, но не знаю, является ли это процедурой получения такой помощи.

While verifiability is a requirement for inclusion, it is not a guarantee of inclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя проверяемость является одним из требований для включения, она не является гарантией включения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procedural requirements». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procedural requirements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procedural, requirements , а также произношение и транскрипцию к «procedural requirements». Также, к фразе «procedural requirements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information