Questionable results - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
questionable conclusion - спорное заключение
questionable character - сомнительный характер
questionable morals - сомнительная нравственность
questionable acts - сомнительные акты
seems to be questionable - как представляется сомнительным
questionable assumption - сомнительное предположение
questionable and - сомнительна и
very questionable - очень сомнительна
questionable content - сомнительное содержание
questionable material - сомнительный материал
Синонимы к questionable: improbable, moot, arguable, controversial, implausible, unverified, marginal, dubious, iffy, uncertain
Антонимы к questionable: certain, hands-down, incontestable, indisputable, indubitable, questionless, sure, undeniable, undoubted, unproblematic
Значение questionable: doubtful as regards truth or quality.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
for immediate results - немедленных результатов
some first results - некоторые первые результаты
completed results - завершенные результаты
dependable results - надежные результаты
looking forward to seeing the results - с нетерпением жду, чтобы увидеть результаты
fast and accurate results - быстрые и точные результаты
similar results - аналогичные результаты
plausible results - правдоподобные результаты
near-term results - краткосрочные результаты
conversion results - результаты пересчета
Синонимы к results: ramification, repercussion, culmination, product, effect, reaction, sequel, upshot, conclusion, outcome
Антонимы к results: reason, work, beginning
Значение results: a consequence, effect, or outcome of something.
There are other difficulties in interpreting these results because many of the survey questions are not well designed. |
Существуют и другие трудности в интерпретации этих результатов, поскольку многие из вопросов опроса недостаточно проработаны. |
The communist-controlled Interior Ministry issued results showing that all three questions passed overwhelmingly. |
Контролируемое коммунистами Министерство внутренних дел опубликовало результаты, показавшие, что все три вопроса Прошли подавляющее большинство. |
The test results do not depend on the machine's ability to give correct answers to questions, only how closely its answers resemble those a human would give. |
Результаты теста не зависят от способности машины давать правильные ответы на вопросы, только насколько ее ответы похожи на те, которые дал бы человек. |
Their results indicate that some participants misinterpreted specific questions in affective forecasting testing. |
Их результаты указывают на то, что некоторые участники неверно интерпретировали конкретные вопросы в тестировании аффективного прогнозирования. |
The results of the census in Transnistria were put into question. |
Результаты переписи населения в Приднестровье были поставлены под сомнение. |
However, in missions where questionnaires or survey results indicate miscellaneous expenses higher than the 15 per cent calculation, the actual figure is used. |
Вместе с тем в миссиях, в которых результаты опросов или обследований свидетельствуют о более высоких показателях прочих расходов - более 15 процентов, используются фактические показатели. |
The collaboration extends from units frame building or adaptation of questionnaires to the final analysis of survey results and environmental account drafts. |
К направлениям сотрудничества относятся формирование состава выборок единиц наблюдения и адаптация вопросников, окончательный анализ результатов обследований и подготовка проектов экологических счетов. |
When results from testing become available, it is also considered unethical not to give the results to the person in question. |
Когда результаты тестирования становятся доступными, также считается неэтичным не давать результаты человеку, о котором идет речь. |
Sometimes you have to violate protocol, use questionable methods to obtain results. |
Иногда приходится нарушать протокол, использовать сомнительные методы для достижения результатов. |
She calls the recommended steps Observe, Question, Hypothesize, Analyze data, Draw conclusion, and Act on results. |
Она называет рекомендуемые шаги наблюдением, вопросом, гипотезой, анализом данных, выводом выводов и действием на основе результатов. |
However, many studies questioned these results, and the hypothesis eventually languished. |
Однако многие исследования ставили под сомнение эти результаты, и гипотеза в конечном итоге потерпела крах. |
So the question is whether our results generalize to social media as well. |
Так что вопрос заключается в том, можно ли обобщить наши результаты для всех социальных сетей. |
Consider any additional features, such as how results should be categorized, if a time limit is needed, or if all questions will be mandatory. |
Продумайте все дополнительные функции, например распределение результатов по категориям, потребность в лимите времени, все ли вопросы обязательны. |
There is no question of likelihood when looking at past poll results. |
При взгляде на прошлые результаты опроса нет никакого вопроса о вероятности. |
This raises the question of whether or not the combination of incomes results in higher social status. |
В связи с этим возникает вопрос о том, приводит ли сочетание доходов к повышению социального статуса. |
Good people had been put in a very bad situation for questionable results. |
Хорошие люди были поставлены в очень плохую ситуацию с сомнительным результатом. |
In the UK there have been countless polls on the smoking ban and the results depend on exactly what question is asked. |
В Великобритании было проведено бесчисленное количество опросов о запрете курения, и результаты зависят именно от того, какой вопрос задают. |
As you can see, there was nothing special about it and so we need not be surprised if the results of such an examination and cross-questioning always amounted to nix. |
Но, как видите, в этом методе не было ничего особенного, поэтому не приходится удивляться, что результаты такого рода расследования и допроса всегда равнялись нулю. |
My question is whether the same applies to external links embedded into templates/tables, particularly when it comes to game results in sports related articles. |
Мой вопрос заключается в том, применимо ли то же самое к внешним ссылкам, встроенным в шаблоны/таблицы, особенно когда речь заходит о результатах игр в спортивных статьях. |
For more information, see Viewing and evaluating results and Using questionnaires. |
Дополнительные сведения см. в разделах Просмотр и оценка результатов и Использование анкет. |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
All diagnostic tests have limitations, and sometimes their use may produce erroneous or questionable results. |
Все диагностические тесты имеют ограничения, и иногда их использование может привести к ошибочным или сомнительным результатам. |
It should be noted, however, that this evidence has been called into question as a result of reporting statistically impossible results. |
Однако следует отметить, что эти данные были поставлены под сомнение в результате представления статистически невозможных результатов. |
The results of the questionnaire show big variations in technical specifications of the roller benches. |
Ответы на вопросник свидетельствуют о значительном разбросе технических параметров барабанных стендов. |
For more information, see About questionnaire statistics, Viewing and evaluating results, and Using questionnaires. |
Для получения дополнительных сведений см. О статистике анкетирования, Просмотр и оценка результатов и Использование анкет. |
There are significant disparities in the results across polls by different organizations, calling into question their reliability. |
Существуют значительные различия в результатах опросов различных организаций, что ставит под сомнение их достоверность. |
Previous research has found mixed results regarding whether behavioral or situational questions will best predict future job performance of an applicant. |
Предыдущие исследования показали неоднозначные результаты относительно того, будут ли поведенческие или ситуационные вопросы наилучшим образом предсказывать будущие результаты работы кандидата. |
In all, more than 100 suspects have been questioned throughout the years, but none of the questioning ever yielded any conclusive results. |
Всего за эти годы было допрошено более 100 подозреваемых, но ни один из них так и не дал никаких окончательных результатов. |
The teacher then develops questions and a procedure that guides students through an activity where the results are already known. |
Затем учитель разрабатывает вопросы и процедуры, которые направляют студентов через деятельность, где результаты уже известны. |
These results showed that 47% of the workers scored high on their questionnaire for high levels of stress. |
Эти результаты показали, что 47% работников получили высокие баллы по своей анкете за высокий уровень стресса. |
There is also the question of whether this huge economic potential can be managed in the best way to yield the best results. |
Возникает также вопрос о том, можно ли наилучшим образом управлять этим огромным экономическим потенциалом, чтобы добиться наилучших результатов. |
For decades, each had left open at least one loophole by which it was possible to question the validity of the results. |
На протяжении десятилетий каждая из них оставляла открытой по крайней мере одну лазейку, с помощью которой можно было поставить под сомнение достоверность полученных результатов. |
There are mixed results on the question of whether mere exposure can promote good relations between different social groups. |
Существуют неоднозначные результаты по вопросу о том, может ли простое воздействие способствовать хорошим отношениям между различными социальными группами. |
Answering this question results in a contradiction. |
Ответ на этот вопрос приводит к противоречию. |
Provides information about how to view and evaluate the results from completed questionnaires. |
Содержит сведения о том, как просматривать и оценивать результаты заполненных анкет. |
Nielsen believes that the question of origin is the wrong one to ask and can produce misleading results. |
Нильсен считает, что вопрос о происхождении является неправильным и может привести к ошибочным результатам. |
Darwin, sitting in Down House, wrote to pigeon fanciers and rabbit breeders asking all kinds of detailed questions about their methods and results. |
Сидя в Даун Хаусе, Дарвин писал любителям голубей, и тем, кто разводит кроликов, задавая всевозможные детальные вопросы о методах, которые они используют, и полученных результатах. |
The presidential runner-up, opposition leader Andrés Manuel López Obrador, questioned the results of the election. |
Кандидат в президенты занявший второе место, был лидер оппозиции Андрес Мануэль Лопес Обрадор и он тоже сомневался в результатах выборов. |
After questioning and confrontation with the DNA results, Eby confessed and later pleaded guilty. |
После допроса и конфронтации с результатами анализа ДНК Эби признался, а затем признал себя виновным. |
These results are still questioned data, are not absolute, and need further testing. |
Эти результаты все еще являются сомнительными данными, не являются абсолютными и нуждаются в дальнейшей проверке. |
Scientists, in general, question the validity of study results that cannot be reproduced by other investigators. |
Ученые, как правило, ставят под сомнение достоверность результатов исследований, которые не могут быть воспроизведены другими исследователями. |
If the test results contradict the predictions, the hypotheses which entailed them are called into question and become less tenable. |
Если результаты теста противоречат предсказаниям, то гипотезы, которые их породили, ставятся под сомнение и становятся менее надежными. |
Democrats contend that torture is inhumane, decreases the United States' moral standing in the world and produces questionable results. |
Демократы утверждают, что пытки бесчеловечны, снижают моральное положение Соединенных Штатов в мире и приводят к сомнительным результатам. |
Gabriel argues that this design style has key evolutionary advantages, though he questions the quality of some results. |
Габриэль утверждает, что этот стиль дизайна имеет ключевые эволюционные преимущества, хотя он сомневается в качестве некоторых результатов. |
Or the questioner may not know which results to trust, especially if they conflict. |
Или же спрашивающий может не знать, каким результатам доверять, особенно если они противоречат друг другу. |
But Hawking's results raised as many questions as they solved. |
Но результаты Хокинга поставили столько же вопросов, сколько и разрешили. |
However, if personality tests are well constructed and their questions are answered properly, we expect results that often make sense. |
Однако, если Личностные тесты хорошо построены и на их вопросы даны правильные ответы, мы ожидаем результатов, которые часто имеют смысл. |
In practice, the test's results can easily be dominated not by the computer's intelligence, but by the attitudes, skill, or naïveté of the questioner. |
На практике результаты теста легко могут зависеть не от интеллекта компьютера, а от отношения, умения или наивности спрашивающего. |
The students are responsible for designing and following their own procedures to test that question and then communicate their results and findings. |
Студенты несут ответственность за разработку и выполнение своих собственных процедур, чтобы проверить этот вопрос, а затем сообщить свои результаты и выводы. |
Given such scant data, it is reasonable to question whether the good backtest results (e. g. a high annualized return R) we may have obtained is just due to luck. |
С такими недостаточными данными разумно задаться вопросом не являются ли хорошие результаты тестирования (т. е. приведенная годовая доходность R) только лишь следствием удачи. |
We often look to technology as the answer, but as an artist and designer, I like to ask, but what is the question? |
Мы часто ищем ответы в технологии, но, будучи художником и дизайнером, я хочу поинтересоваться: а каков вопрос? |
The results have been tremendous, he said. |
Результаты потрясающие, - сказал он. |
The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences. |
Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий. |
Don't deflect the question, Detective. |
Не отклоняйтесь от вопроса, детектив. |
It was a rhetorical question, Errol. |
Это был риторический вопрос, Эррол. |
Everyone is waiting for the results of the Commission of Truth and Justice. |
Все замерли в ожидании результатов работы Комиссии истины и справедливости. |
I've been conducting an experiment, and I'm sorry to report the results aren't good. |
Я проводил эксперимент и вынужден доложить, что результаты неутешительны. |
However, the only conclusive results of campaigns were sales and/or return on investment figures. |
Однако единственными убедительными результатами кампаний были показатели продаж и/или рентабельности инвестиций. |
Based on these reports, there had been warnings to Paradise City planners that they were not including study results in new plans. |
На основании этих отчетов планировщики Парадиз-Сити были предупреждены о том, что они не включают результаты исследований в новые планы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «questionable results».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «questionable results» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: questionable, results , а также произношение и транскрипцию к «questionable results». Также, к фразе «questionable results» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.