Readily understood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
all too readily - все слишком легко
readily affordable - легко доступным
readily inferred - легко сделать вывод
can readily understand - можно легко понять,
readily obtained - легко получить
is readily accessible - легкодоступной
to be readily - быть легко
readily be used - легко использовать
be more readily - более легко
become readily available - становятся доступными
Синонимы к readily: gladly, promptly, eagerly, ungrudgingly, willingly, without hesitation, unhesitatingly, happily, easily, without difficulty
Антонимы к readily: with-difficulty, unwillingly
Значение readily: without hesitation or reluctance; willingly.
previously understood - ранее понял
understood in context - понимается в контексте
i have read, understood, and i accept - я прочитал, понял, и я принимаю
and understood - и понял
is been understood - это было понято
are understood - понимаются
understood by - понятно
it has long been understood - он уже давно поняли,
understood and appreciated - понят и оценен
understood to imply - понимать как означающее
Синонимы к understood: acknowledged, accepted, established, tacit, taken for granted, assumed, unwritten, agreed-upon, unspoken, silent
Антонимы к understood: misunderstood, misinterpret, concentrate
Значение understood: Having been comprehended.
easy to understand, easy to grasp, intelligible, understandable, comprehensible, easy to see, understood, readily understandable, easily understood, readily comprehensible
Railroad diagrams are visual, and may be more readily understood by laypeople, sometimes incorporated into graphic design. |
Железнодорожные схемы являются визуальными и могут быть более понятны непрофессионалам, иногда включенными в графический дизайн. |
While their ritual language is also archaic, it is more readily understood by practitioners and laity. |
Хотя их ритуальный язык также архаичен, он более понятен практикующим и мирянам. |
This explanation was readily understood by Melanie who was hypersensitive about all matters relating to childbirth. |
Это объяснение было вполне понятно Мелани, которая отличалась крайней чувствительностью во всем, что касалось деторождения. |
The original strong forms of these and most other leveled verbs are readily understood by modern English speakers, but are seldom used. |
Оригинальные сильные формы этих и большинства других выровненных глаголов легко понятны современным носителям английского языка, но редко используются. |
While all of these codes have been used in the past, many have been renamed to be more face valid and readily understood. |
Хотя все эти коды использовались в прошлом, многие из них были переименованы, чтобы быть более корректными и понятными. |
It provides a familiar way to convey information that might otherwise not be obvious or readily understood. |
Он обеспечивает знакомый способ передачи информации, которая в противном случае не была бы очевидной или легко понятной. |
Many English verbs interact with a preposition or an adverb to yield a meaning that can be readily understood from the constituent elements. |
Многие английские глаголы взаимодействуют с предлогом или наречием, чтобы получить значение, которое можно легко понять из составляющих элементов. |
Do they want equivalents that will be readily understood in the other counntry? |
Хотят ли они получить эквиваленты, которые будут легко поняты в другой стране? |
Newspaper stories frequently contain fuzzy concepts, which are readily understood and used, even although they are far from exact. |
Газетные статьи часто содержат нечеткие понятия, которые легко понять и использовать, даже если они далеки от точности. |
Janos assured me that appropriate garments of the correct size could be readily obtained. |
Янос заверил меня, что он достанет требуемую одежду нужного размера. |
Leaders would prefer to speak in the language of readily calculable interests. |
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. |
By rejecting doctrines that rely on the balance of terror, we can more readily base our choice on a genuine struggle for peace. |
Отбросив доктрины, построенные на равновесии страха, нам будет легче основывать свой выбор на подлинной борьбе за мир. |
B A chemically unstable substance decomposes readily, while a chemically stable substance does not readily decompose. |
В Химически неустойчивое вещество разлагается легко, а химически устойчивое вещество не разлагается легко. |
For centuries, civilized societies have understood that even wars must be fought according to rules, which have developed over time in response to changing realities. |
На протяжении веков цивилизованные общества понимали, что даже войны необходимо вести по правилам, которые создаются и со временем дорабатываются в соответствии с меняющимися реалиями. |
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. |
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений. |
I pretended that I had a disorder of the skin, and asked for a little sulphur, which was readily supplied. |
Я притворился, что у меня накожная болезнь, и попросил серы; мне ее дали. |
They readily agreed that the point of greatest danger was that opposite to the outwork of which the assailants had possessed themselves. |
Они оба считали, что наиболее опасным пунктом были ворота напротив той передовой башни, которой успел овладеть неприятель. |
Well, I can only theorize that it takes a while for the storm's effects to become readily apparent on Cylon physiology. |
Вообще-то это только теория о воздействии штормовой радиации на организм Сайлонов |
I have still a pocket-book tolerably well lined, and I need not say how readily I should share my wealth with Godall. |
Мой бумажник при мне и, кажется, не совсем пуст. Незачем говорить, что я готов поделиться всем, что у меня есть, с Годолом. |
We are all invited, my father, Madame de Villefort, and I-at least, I understood it so. |
Мы все приглашены - мой отец, госпожа де Вильфор и я... так по крайней мере я поняла. |
He understood that she was driving to Ergushovo from the railway station. |
Он понял, что она ехала в Ергушово со станции железной дороги. |
They understood that war was a god. A god who requires human sacrifices. |
Они понимали, что война - это бог, который требует человеческих жертвоприношений. |
He understood the motion of the head. |
Он понял ее кивок. |
They surveyed her from head to foot, then exchanged glances, and all was said; they understood each other. |
Оглядев ее сверху донизу, они посмотрели друг на друга, и этим все было сказано! Все было понятно без слов. |
His neighbors drove up into his little valley, and every one of them would have understood anger or sorrow-and so helped him. |
К нему в усадьбу наезжали соседи, и каждый из них понял бы горе или гнев Адама и, поняв, помог бы ему. |
She has to be put out of the way, understood? |
От нее нужно избавиться, понятно? |
No wonder he'd found refuge in his work and spent almost every waking moment at his practice. Now she understood what drove him. |
Дженни понимала, почему все свободное время он проводил в клинике - в работе он находил забвение. |
She understood its reproach and hung down her head. |
Она понята написанный на нем упрек и поникла головой. |
Tell that one over there to take off his shoes, he said to the old Russian who understood German, and pointed at one of the younger prisoners. |
Скажи вон тому, чтобы сапоги снял, - обратился он к старику, понимавшему по-немецки, и указал на пленного - помоложе. |
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out. |
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца. |
He saw through their schemes readily enough, and even marveled that such numbers of them could find sufficient prey to keep them going. |
Он видел их насквозь и диву давался, что добычи хватает на такое огромное множество ртов. |
I told him one could never be quite sure how to act in such cases, but I quite understood his wanting her to suffer for it. |
Я ответил, что таких вещей никогда заранее нельзя знать, но мне понятно, что ему хочется ее проучить. |
I smelt nothing, but I understood immediately. |
Я не чувствовал никакого запаха. Но я сразу понял, в чем дело. |
It bonds readily with other small atoms, including other carbon atoms, and is capable of forming multiple stable covalent bonds with suitable multivalent atoms. |
Он легко связывается с другими мелкими атомами, включая другие атомы углерода, и способен образовывать множественные устойчивые ковалентные связи с подходящими многовалентными атомами. |
In men, CGN is a strong predictor of sexual orientation in adulthood, but this relationship is not as well understood in women. |
У мужчин ХГН является сильным предиктором сексуальной ориентации во взрослом возрасте, но эта связь не так хорошо изучена у женщин. |
With tuning instruments that can produce sustained tones, beats can be readily recognized. |
С помощью инструментов настройки, которые могут производить устойчивые тона, удары могут быть легко распознаны. |
It is, however, readily distinguishable by its much smaller flowers, small, narrowly elliptic leaves, small, round fruits, and tetrahedral seeds. |
Однако его легко отличить по гораздо меньшим цветкам, маленьким узкоэллиптическим листьям, маленьким круглым плодам и четырехгранным семенам. |
The causes of intrahepatic cholestasis of pregnancy are still not fully understood. |
Причины внутрипеченочного холестаза при беременности до сих пор до конца не изучены. |
It is also a common means of suicide in situations where other materials are not readily available, such as in prisons. |
Это также распространенное средство самоубийства в ситуациях, когда другие материалы недоступны, например в тюрьмах. |
It was understood the British would sponsor this Indian state. |
Было понятно, что британцы будут спонсировать это индийское государство. |
There are debates as to whether Paul understood himself as commissioned to take the gospel to the Gentiles at the moment of his conversion. |
Ведутся споры о том, понимал ли Павел себя уполномоченным нести Евангелие язычникам в момент своего обращения. |
It is understood to be measured at the standard pitch diameter unless otherwise specified. |
Считается, что он измеряется при стандартном диаметре шага, если не указано иное. |
It is most effective in situations where an answer readily exists and simply needs to be either recalled or worked out through decision making strategies. |
Он наиболее эффективен в ситуациях, когда ответ легко существует и просто нуждается в напоминании или разработке с помощью стратегий принятия решений. |
Primary orofacial herpes is readily identified by examination of persons with no previous history of lesions and contact with an individual with known HSV infection. |
Первичный орофациальный герпес легко выявляется при обследовании лиц, не имевших в анамнезе поражений и контактировавших с индивидуумом с известной инфекцией ВПГ. |
On the other hand, a fit person will start sweating earlier and more readily. |
С другой стороны, здоровый человек начнет потеть раньше и с большей готовностью. |
Gelatin readily dissolves in hot water and sets to a gel on cooling. |
Желатин легко растворяется в горячей воде и застывает в гель при охлаждении. |
Young domestic turkeys readily fly short distances, perch and roost. |
Молодые домашние индюки охотно летают на короткие расстояния, насесты и насесты. |
Webster believed students learned most readily when complex problems were broken into its component parts. |
Вебстер считал, что студенты легче всего учатся, когда сложные задачи разбиваются на составные части. |
Is there any possible way in which it could be understood that I am under immense pressure regarding the publication going to the press in merely days from now? |
Можно ли каким-либо образом понять, что я нахожусь под огромным давлением в связи с публикацией, поступающей в печать всего через несколько дней? |
The ability of mercury to readily volatilize allows it to enter the atmosphere and travel far and wide. |
Способность ртути легко улетучиваться позволяет ей входить в атмосферу и путешествовать далеко и широко. |
Compared to drum brakes, disc brakes offer better stopping performance because the disc is more readily cooled. |
Однако до тех пор я бы предложил компромисс, который ясно дает понять, что мы не перечисляем официальный уровень смертности. |
In contrast, in modern Japan, there are fewer opportunities to witness death and death is not readily discussed. |
В отличие от этого, в современной Японии существует меньше возможностей стать свидетелем смерти, и смерть не так легко обсуждается. |
As plutonium was found to corrode readily, the sphere was coated with nickel. |
Поскольку было обнаружено, что плутоний легко поддается коррозии, шар был покрыт никелем. |
To distinguish between the species, simple biological tests are readily available. |
Чтобы отличить один вид от другого, легко доступны простые биологические тесты. |
The fortifications were no longer needed and provided readily available space for his plans. |
Фортификационные сооружения больше не были нужны и давали легко доступное пространство для его планов. |
Alkoxides are ideal chemical precursors for sol–gel synthesis because they react readily with water. |
Алкоксиды являются идеальными химическими предшественниками для золь-гель синтеза, поскольку они легко реагируют с водой. |
The kinin–kallikrein system or simply kinin system is a poorly understood hormonal system with limited available research. |
Кинин-калликреиновая система или просто кининовая система-это плохо изученная гормональная система с ограниченным количеством доступных исследований. |
Plastics can be readily formed by molding into a variety of shapes useful for kitchen utensils. |
Пластмассы могут быть легко сформированы путем формования в различные формы, полезные для кухонной утвари. |
This reduces the possibility of the original data being unscrambled or understood in transit. |
Это уменьшает вероятность того, что исходные данные будут расшифрованы или поняты в процессе передачи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «readily understood».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «readily understood» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: readily, understood , а также произношение и транскрипцию к «readily understood». Также, к фразе «readily understood» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.