Refreshing fragrance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Refreshing fragrance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
освежающий аромат
Translate

- refreshing [adjective]

adjective: освежающий, освежительный

noun: освежение

- fragrance [noun]

noun: аромат, благоухание



It was so refreshing to be around people who were super driven and focused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это так освежает, быть среди энергичных и целеустремленных людей.

Then you will go into a deep, refreshing slumber, and when you awake, you will remember nothing of what has transpired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вы погрузитесь в глубокий сон, освежающий сон, и когда вы проснетесь, вы не будет ничего помнить о том, что происходило.

See Perfume, v.] 1. The scent, odor, or odoriferous particles emitted from a sweet-smelling substance; a pleasant odor; fragrance; aroma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. духи, V.] 1. Запах, запах или пахучие частицы, испускаемые сладко пахнущим веществом; приятный запах; аромат; аромат.

It came from the soft warmth of the clean bedding, the herb fragrance of the pillow beneath my head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно исходило от чистой теплой постели, от ароматных трав, наполнявших мою подушку.

Rose had hung a fresh Christmas wreath on her door, and its fragrance stirred powerful feelings inside me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза повесила на дверь свежий рождественский венок, и его благоухание вызывало приятные ощущения.

Scarlett knew that the fragrance carried on the faint breeze came from the grove of great oaks in the rear of the big house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт знала, что ароматы, приносимые легким ветерком, долетают сюда из старой дубовой рощи за домом.

My nose pierces these walls and naps in the fragrance of my lotuses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой нос проникает сквозь эти стены и крадёт благоухание моих лотосов.

It seemed refreshing after the bare stone and dust of the quarry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это только освежало после голого камня и пыли каменоломни.

So I can leave here and I can go to the pub and buy myself a nice, refreshing pint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы я мог уйти и отправиться в паб и купить себе освежающую пинту пива.

A refreshing change from the string quartets that normally grace our parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятная перемена после струнных квартетов, которые обычно присутствуют на наших приемах.

After the feast there was a refreshing season of rest and chat in the shade of spreading oaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пира они уселись отдыхать и разговаривать в тени раскидистых дубов.

The wine has red colour with pleasant fresh bouquet and velvety, harmonic fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вино красного цвета, с приятним свежим букетом, бархатистим, гармоничным вкусом.

Purest air, saturated with coniferous fragrance of dense juniper forests, seems to be able to be drunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время дороги вы успеете насладиться сменой различных пейзажей: степи, горные луга, снежные шапки гор, красные эоловые замки, река Чу.

These flowers have a really nice fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этих цветов очень приятный запах.

No, that was my fragrance line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это было название для линейки парфюмерии.

Dear Jesus, help me to spread Thy fragrance everywhere I go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, благий Иисус, помоги мне распространять Твое благоухание повсюду, куда бы я ни пошёл.

The word Perach (Flower) is composed of Par and Reach (Fragrance).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слово перах (цветок) состоит из пар и реах.

In a flash she had darted by me, and, filling the hall with the fragrance of her perfume, which I remember to this day, she went on, and her footsteps died away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одно мгновение она шмыгнула мимо меня и, наполнив переднюю ароматом своих духов, которые я до сих пор еще прекрасно помню, ушла в комнаты, и шаги ее затихли.

Never before had he danced with his hand on such a tender, long, and nervous back, never before had his nostrils breathed such fragrance of skin and perfume.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой нежной, длинной, нервной спины ни разу еще не ощущала его рука во время танцев, ноздри никогда не вдыхали такого благоухания кожи и духов.

She spoke beautifully, as one inspired, and made me understand thoroughly that it is wrong to pluck the flower before it opens, for then it will have neither fragrance nor fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оворила она красиво, одухотворённо, и я хорошо понял, что не следует трогать цветы, пока они не распустились, а то не быть от них ни запаху, ни ягод.

Silks, velvets, diamonds glowed and sparkled on every side; whiffs of fragrance filled the air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шелки, бархаты, бриллианты сияли и горели со всех сторон; по воздуху разнеслось благовоние.

He objects to me wearing fragrance of any kind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вообще против того, чтобы я пользовалась духами.

All right, there's our victim and some guy walking up to a fragrance counter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот жертва, и какой-то парень, идущий к прилавку с духами.

No sooner had I said that than suddenly the room was filled with such a wonderful fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только что я это выговорила, как вдруг это в комнате... такое благоухание! такое благоухание разлилось!

His breath in her face was strong with Bourbon whisky mingled with a faint fragrance of mint.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нее пахнуло крепким запахом виски и более слабым - свежей мяты.

I will be your fragrance... The police are here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навечно останусь воспоминаньем твоим... полиция!

As she passed me I sensed that she had about her a trace of the herbal fragrance I had noticed earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда она проходила мимо, на меня вдруг пахнуло тем самым ароматом трав, который я уловил на лестнице двумя часами раньше.

After a refreshing sleep in the greenwood?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прекрасного сна в лесу?

After 50 years of Stuart's high-pitched, octave-defying squeaks, it's so refreshing to finally be summoned to tea by a man's voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 50 лет, наполненных писками и визгами Стюарта, так освежает быть позванным к чаю человеческим голосом.

Night presented a clear sky, perfect for astronomic observations, while day rolled refreshing sea waves toward the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночь показывала чистое телескопическое небо, а день подкатывал к городу освежающую морскую волну.

To solve my overheating problems, I've fitted a ram-air scoop, which shovels refreshing, cooling air into the radiator as I go along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы решить проблему с перегревом, я установил напорный воздухозаборник, который направляет холодный воздух на радиатор в процессе езды.

Why, it's lit up like a smooth, refreshing Chesterfield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ух ты, она горит как мягкий, бодрящий Честерфилд.

But now I can spend two hours in brutal heat with a cup of this cold, refreshing lemonade and just pour it in the dirt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я могу провести два часа в парной, а после — стакан прохладного лимонада... вылить на землю.

It was quaint and refreshing at first, then she began to bust my balls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу это было даже забавно, но потом уже не до смеха.

Nothing is so refreshing as a cool shower on a hot day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто так не освежает в знойную пору, как дождь!

It was cool and dim in the high-ceilinged hall and the vagrant draft that went from back to front of the house was refreshing after the heat of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В высоком холле было прохладно и темно, легкий сквознячок, гулявший по дому, казался таким освежающим после солнцепека.

Well, be that as it may, I... I find you refreshing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, может оно и так, но я... считаю это освежающим.

As the rest of the hunt knocked back a refreshing breakfast, I scoped out the route of the chase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока остальные охотники пили свой бодрящий завтрак, я изучал маршрут погони.

And after close association with humans, I find that curiously refreshing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А после близкого общения с людьми говорить с ней одно удовольствие.

It is most refreshing to see the children put first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень приятно видеть, что детей ставят превыше всего.

You look charming, positively, definitely, absolutely charming... in a... refreshing sort of way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы очаровательны. Положительно, определенно, абсолютно очаровательны... и это так неожиданно.

Evening service was being held, the choir was singing, candles were burning, fragrance was wafted from the censers. I simply did not know where I was-on earth or in Heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А там всенощная; поют, свечки горят, благоухание от кадил - и не знаю, где я, на земле или на небеси!

Colonel Carbury and I have gone to a great deal of trouble... to arrange this spree... and I am sure you will find it informative, refreshing... and even entertaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Карбэри и я приложили большие усилия, чтобы организовать этот приём, я убеждён, что вы найдёте его поучительным, освежающим и даже забавным.

It's refreshing to see a doctor put his ego aside and treat me with equal respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приятно видеть, как врач отодвигает свое эго и относится ко мне с равным уважением.

They're refreshing for the damned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они - живительная прохлада для проклятых.

The Galeries Lafayette was the first retailer of the fragrance in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Galeries Lafayette был первым розничным продавцом этого аромата в Париже.

Fragrance compounds in perfumes will degrade or break down if improperly stored in the presence of heat, light, oxygen, and extraneous organic materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ароматические соединения в парфюмерии разлагаются или разрушаются при неправильном хранении в присутствии тепла, света, кислорода и посторонних органических веществ.

The rose has a mild fragrance and glossy, dark green foliage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза обладает мягким ароматом и блестящей темно-зеленой листвой.

Currently, Tiffany continues to produce the core fragrance product for men and the product for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время Tiffany продолжает выпускать основной ароматический продукт для мужчин и продукт для женщин.

In February, Tang starred alongside Li Yifeng in another period romance drama Legend of Fragrance as a perfumer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале Тан снялся вместе с Ли Ифэном в другой романтической драме Легенда о благоухании как парфюмер.

Fragrances marketed to men were typically sold as EdT or EdC, rarely as EdP or perfume extracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ароматы, продаваемые мужчинам, обычно продавались как EdT или EdC, редко как EdP или парфюмерные экстракты.

Some aftershaves use fragrance or essential oil to enhance scent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые лосьоны после бритья используют аромат или эфирное масло для усиления запаха.

Adult male bees spend much of their time filling their pouch with the volatile fragrances found at orchid flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взрослые самцы пчел проводят большую часть времени, наполняя свой мешочек летучими ароматами, содержащимися в цветках орхидеи.

The fragrances stay in the pouch for a long period of time and form a complex chemical blend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ароматы остаются в мешочке в течение длительного периода времени и образуют сложную химическую смесь.

The company tested the new product, Elixir Sulfanilamide, for viscosity, appearance and fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания протестировала новый продукт, эликсир Сульфаниламид, на вязкость, внешний вид и аромат.

Other fragrances were released over the years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет выпускались и другие ароматы.

A good red tortoise cake is one where the skin does not stick to the teeth and exudes a sweet fragrance coupled with a soft chewy texture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший торт из Красной черепахи-это тот, где кожа не прилипает к зубам и источает сладкий аромат в сочетании с мягкой жевательной текстурой.

In May 2016, Calvin Klein announced Robbie would be the face of its Deep Euphoria fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2016 года Calvin Klein объявила, что Робби станет лицом ее глубокого аромата Euphoria.

12While the king sat at his table, my spikenard sent forth its fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 когда царь сидел за своим столом, мой колосок испускал благоухание свое.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «refreshing fragrance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «refreshing fragrance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: refreshing, fragrance , а также произношение и транскрипцию к «refreshing fragrance». Также, к фразе «refreshing fragrance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information