Relatively balanced - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
relatively young - сравнительно молодо
relatively large proportion - относительно большая доля
relatively poor - относительно бедных
relatively long - относительно долго
relatively brief - относительно коротким
relatively accurate - относительно точной
over a relatively short period of time - в течение относительно короткого периода времени
a relatively small group - относительно небольшая группа
relatively little money - относительно небольшие деньги
relatively low rates - относительно низкие ставки
Синонимы к relatively: kinda, to a (certain) degree, by comparison, quite, somewhat, tolerably, reasonably, kind of, passably, fairly
Антонимы к relatively: completely, fully, all the way, technically, as far as possible, as much as possible, especially, wide, absolutely, entirely
Значение relatively: in relation, comparison, or proportion to something else.
adjective: сбалансированный, уравновешенный, гармоничный, пропорциональный, выровненный
balanced growth - сбалансированный рост
most balanced - наиболее сбалансированным
balanced regulation - сбалансированное регулирование
be balanced with each other - быть сбалансированы друг с другом
should be balanced - должны быть сбалансированы
is balanced with - уравновешивается с
balanced array - сбалансированный массив
balanced confounding - сбалансированный озадачив
balanced detector - сбалансированный детектор
balanced differences - сбалансированные различия
Синонимы к balanced: equitable, unbiased, objective, dispassionate, fair, unprejudiced, even-handed, impartial, just, varied
Антонимы к balanced: unbalanced, imbalanced, unbalance
Значение balanced: keeping or showing a balance; arranged in good proportions.
During the Safavid period, Russian and Persian power was relatively evenly balanced. |
В период Сефевидов русское и персидское могущество было относительно равномерно сбалансировано. |
Symbiosis in lichens is so well-balanced that lichens have been considered to be relatively self-contained miniature ecosystems in and of themselves. |
Симбиоз в лишайниках настолько хорошо сбалансирован, что лишайники считаются относительно автономными миниатюрными экосистемами сами по себе. |
Another advantage is the relative precision with which strong balanced hands can be bid. |
Еще одним преимуществом является относительная точность, с которой сильные сбалансированные руки могут быть выставлены на торги. |
Sources must also be balanced so that each source is given the proper weight relative to all the other sources. |
Источники также должны быть сбалансированы таким образом, чтобы каждому источнику был придан надлежащий вес по отношению ко всем другим источникам. |
To fulfill this role, the SVD is relatively light for a sniper rifle, but well balanced, making it easier to use in a dynamic battle. |
Для выполнения этой роли СВД является относительно легкой для снайперской винтовки, но хорошо сбалансированной, что облегчает ее использование в динамичном бою. |
All the forms of this tense have a tone on the final vowel, but the basic form is different from the negative and relative. |
Все формы этого времени имеют тон на конечной гласной, но основная форма отличается от отрицательной и относительной. |
The relative situation of our families makes any alliance between us a reprehensible connection. |
Положение наших семей таково, что любой союз между нами может рассматриваться как весьма недостойная связь. |
Economic aspects of poverty focus on material needs that can be put into three categories: extreme, moderate and relative. |
Экономический аспект нищеты связан с материальными потребностями, которые можно разделить на три категории: крайние, умеренные и относительные. |
Certain political interests are being put into play, although the treaty should create balanced responsibilities. |
Затронуты определенные политические интересы, хотя договор должен обеспечить сбалансированную ответственность. |
Balanced economic development - national and regional - is essential for Brazil. |
Сбалансированное экономическое развитие, как на национальном, так и на региональном уровнях, жизненно необходимо Бразилии. |
With the head restraint in the up position, the relative head rotation was measured at 6.5 degrees. |
Когда подголовник был установлен в верхнее положение, относительный угол поворота головы составил 6,5 градуса. |
Add an tag with a src attribute pointing to either an absolute or relative URL. |
Добавьте тег с атрибутом src, который указывает на абсолютный или относительный URL. |
The absolute price of any good is determined by monetary policy, in a way largely independent of the structure of relative prices. |
Абсолютная цена любого товара определяется денежно-кредитной политикой, причем это мало зависит от структуры относительных цен. |
Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies. |
Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями. |
That's a whole lot of love relative to body mass. |
Это огромное количество любви по отношению к массе его тела. |
We grieve for the death of a near relative twelve months; but for a second cousin we sorrow only three. |
Смерть близкого родственника мы оплакиваем в течение двенадцати месяцев, но о троюродном брате грустим только три месяца. |
He was most affectionate in his inquiries regarding that amiable relative. |
Капитан с большим участием расспросил о здоровье своей любезной родственницы. |
She seems well balanced to me, a little impressionable perhaps. |
Мне она кажется довольно уравновешенной, может быть, немного впечатлительна. |
From a cursory glance, you seem symmetrical and well-balanced. |
При беглом взгляде ты выглядишь симметричным и хорошо сложенным. |
Shirttail relative, to say the least. |
Дальний родственник, так сказать. |
Then she appeared again in the window, her body balanced now to the bucket's weight in her hand, and reentered the house without looking toward the stable. |
Потом она снова прошла за окном, изогнувшись под тяжестью бадьи, и скрылась в доме, не взглянув на хлев. |
You see, this shows correlation between the Celtics' win-loss record and the relative activity of the Van Allen radiation belt. |
Видите ли, тут видна взаимозависимость между статистикой побед и поражений Кельтов и относительной частотой активности радиационного пояса Ван-Аллена. |
I keep my own books and I keep everything balanced. |
Я сам веду бухгалтерию и сам свожу балансы. |
You mean the piece of land that my grandmother left to my thieving father to whom I am now the closest living relative? |
А, ты имеешь ввиду участок земли, который моя бабушка завещала моему отцу, которому я сейчас прихожусь ближайшим родственником? |
There's a woman- A friend, a relative of yours? She said she called on a number you gave her. |
Одна женщина, ваша подруга или родня, ...сказала, что вы ей дали их номер. |
Его единственная надежда - родственник, донор стволовых клеток. |
|
Мы будем тише воды... тише шторма уж точно. |
|
I can't think what to name them, Adam said. You have no family name you want-no inviting trap for a rich relative, no proud name to re-create? |
Ума не приложу, как их назвать, - сказал Адам, -Нет у тебя на примете семейных имен - скажем, поймать богатого родича, чтобы заботился о тезке, или воскресить того, кем гордитесь? |
The forces of the gloom know each other, and are strangely balanced by each other. |
Силы тьмы знают друг друга, между ними существует таинственное равновесие. |
We have children of our own, yet you've done the most for us, and you're not even a blood relative. |
У нас ведь есть свои собственные дети. Но ты столько сделала для нас, а мы ведь даже не родня по крови. |
Gram for gram, no animal exceeds the relative fighting strength of the army ant. |
Грамм за граммом, без преувеличений, нету ни одного животного, которое бы могло сравниться с силой армии муравьев. |
36 Even Elizabeth your relative is going to have a child in her old age, and she who was said to be unable to conceive is in her sixth month. |
36 даже Елизавета, твоя родственница, будет иметь ребенка в старости своей, и та, о которой говорили, что она не может зачать, находится на шестом месяце. |
Testamentary manumission could often be disputed by heirs claiming fraud, or that an enslaved person had preyed upon a relative's weak mental or physical condition. |
Завещательное право часто оспаривалось наследниками, заявлявшими о мошенничестве или о том, что порабощенный человек наживался на слабом умственном или физическом состоянии своего родственника. |
The modes can be differentiated by the speed at which they switch stability and the relative phases of leaning and steering as the bike experiences that mode. |
Режимы можно дифференцировать по скорости, с которой они переключают стабильность и относительные фазы наклона и рулевого управления, когда велосипед испытывает этот режим. |
They sought jobs, better education for their children, the right to vote, relative freedom from discrimination, and better living. |
Они искали работу, лучшее образование для своих детей, право голоса, относительную свободу от дискриминации и лучшую жизнь. |
Electrolytic capacitors are polarized capacitors and generally require an anode electrode voltage to be positive relative to the cathode voltage. |
Электролитические конденсаторы являются поляризованными конденсаторами и обычно требуют, чтобы напряжение анодного электрода было положительным относительно напряжения катода. |
Real robots are nowhere near that sophisticated however, and mostly consist of a small number of cube shaped units, which can move relative to their neighbours. |
Однако настоящие роботы далеко не так сложны и состоят в основном из небольшого числа кубических блоков, которые могут перемещаться относительно своих соседей. |
On average, the body has a relative density of 0.98 compared to water, which causes the body to float. |
В среднем тело имеет относительную плотность 0,98 по сравнению с водой, что заставляет тело плавать. |
In the cities, housing is still expensive relative to annual income, even though the high cost is somewhat offset by low interest rates. |
В городах жилье по-прежнему дорого по отношению к годовому доходу, хотя высокая стоимость несколько компенсируется низкими процентными ставками. |
While it is more accurate than naive summation, it can still give large relative errors for ill-conditioned sums. |
Хотя он более точен, чем наивное суммирование, он все же может давать большие относительные ошибки для плохо обусловленных сумм. |
Compared to newer-technology light sources, tungsten filaments give off small amounts of light relative to the power they consume. |
По сравнению с более современными источниками света вольфрамовые нити испускают небольшое количество света относительно потребляемой ими мощности. |
These factors can determine the relative stability of short-lived reactive intermediates, which usually directly determine the path of the reaction. |
Эти факторы могут определять относительную стабильность короткоживущих реактивных промежуточных звеньев, которые обычно непосредственно определяют путь реакции. |
Substituents on the aromatic ring, and their positions relative to the amine group, also affect basicity as seen in the table. |
Заместители на ароматическом кольце и их положение относительно Аминовой группы также влияют на основность, как видно из таблицы. |
While having better sales than its pinfire relative, the centerfire LeMat also had no real commercial success due to the invention of the double-action system. |
Имея лучшие продажи, чем его родственник pinfire, centerfire LeMat также не имел реального коммерческого успеха из-за изобретения системы двойного действия. |
The relative amounts of each element vary by individual, mainly due to differences in the proportion of fat, muscle and bone in their body. |
Относительные количества каждого элемента варьируются в зависимости от человека, главным образом из-за различий в пропорции жира, мышц и костей в их организме. |
The article was authored by physicist He Zuoxiu who, as Porter and Gutmann indicate, is a relative of Politburo member and public security secretary Luo Gan. |
Автором статьи был физик Хэ Цзуосю, который, как указывают Портер и Гутман, является родственником члена Политбюро и секретаря общественной безопасности Ло Гана. |
Nobody is going to use this map for navigation; it's point is to show the relative position of the EU on Earth. |
Никто не собирается использовать эту карту для навигации; ее цель-показать относительное положение ЕС на Земле. |
The main and nose-gear leg lengths are chosen to give a negative angle of attack relative to the ground. |
Длина ног главного и носового редукторов выбрана таким образом, чтобы обеспечить отрицательный угол атаки относительно Земли. |
It is thought that the relative position of the equatorial regions of the spray when stretched determines the action potential output. |
Считается, что относительное положение экваториальных областей распыла при растяжении определяет выход потенциала действия. |
Also, disruptive fans can be reported with relative anonymity. |
Кроме того, о разрушительных фанатах можно сообщать с относительной анонимностью. |
The May 25, 2003 strip revealed that he lost a relative in the Vietnam War. |
В полосе от 25 мая 2003 года выяснилось, что он потерял родственника во время Вьетнамской войны. |
The space of measures on a σ-algebra of sets is a Banach space, called the ca space, relative to this norm. |
Пространство мер на σ-алгебре множеств является Банаховым пространством, называемым пространством СА, относительно этой нормы. |
It is designed for up to six passengers while improving fuel economy by 20 to 30 percent relative to the current V6 Explorer. |
Он рассчитан на перевозку до шести пассажиров и одновременно повышает экономию топлива на 20-30 процентов по сравнению с нынешним V6 Explorer. |
The BLS on the other hand, is in the business of tracking and aggregating data relative to the US economy. |
С другой стороны, BLS занимается отслеживанием и агрегированием данных относительно экономики США. |
The relative sweetness of HFCS 55, used most commonly in soft drinks, is comparable to sucrose. |
Относительная сладость ГФУ 55, наиболее часто используемого в безалкогольных напитках, сравнима с сахарозой. |
It's standard here to go through and add sizes for relative importance, and so forth. |
Это стандарт здесь, чтобы пройти и добавить размеры для относительной важности, и так далее. |
According to special relativity, two observers moving relative to each other must use different time coordinates. |
Согласно специальной теории относительности, два наблюдателя, движущиеся относительно друг друга, должны использовать разные временные координаты. |
Это уменьшает относительное содержание воды в листьях растения. |
|
A 2018 report evaluated the relative importance of mutations and epigenetic alterations in progression to two different types of cancer. |
В докладе за 2018 год оценивалась относительная важность мутаций и эпигенетических изменений в прогрессировании двух различных типов рака. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relatively balanced».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relatively balanced» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relatively, balanced , а также произношение и транскрипцию к «relatively balanced». Также, к фразе «relatively balanced» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.