Rented place - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rented place - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
арендовали место
Translate

- rented [verb]

adjective: арендованный

  • rented dwelling - арендуемое жилище

  • rented apartment - арендуемая квартира

  • rented space - площадь, отдаваемая в наем

  • fully rented - полностью арендованный

  • rented office - арендовали офис

  • is rented - сдается в аренду

  • have rented - арендовали

  • rented housing - арендовали жилье

  • rented sector - арендный сектор

  • rented building - арендовала здание

  • Синонимы к rented: charter, lease, lease (out), sublet, sublease, hire (out), let (out), hire, take, engage

    Антонимы к rented: bought, purchased

    Значение rented: pay someone for the use of (something, typically property, land, or a car).

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ



You rented us this place to scare away our neighbors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сдал нам в аренду дом, чтобы отпугнуть соседей?

He had rented a car from a place in Mobile, Alabama, saying he was Morris Black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под именем Морриса Блэка он арендовал машину в Мобиле, штат Алабама.

You'd come over to my place on Halstead and we ordered takeout, and rented a movie that we never finished because we ended up...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали... навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось...

The production unit rented an apartment, monitored by cameras, where editing took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Производственное подразделение снимало квартиру, за которой следили камеры, где происходил монтаж.

I still have that place rented out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ту квартиру я всё ещё снимаю.

So, I rented us a place smack dab in the center of Main Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я арендовал крутое место на главной улице.

I rented this place to elise for the last 12 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдаю этот дом Элиз последние 12 лет.

Rented accommodation was found in the Assembly Rooms, Ingram Street, with major lectures taking place in the City Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арендованное жилье находилось в актовых залах на Ингрэм-стрит, а основные лекции проходили в городской ратуше.

She saw how much James helped Lanie with her schoolwork, and when she heard he needed a place to live, she rented the pool house to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она видела, как хорошо Джеймс помогает Лени справляться с учёбой и, когда она узнала, что ему негде жить, она сдала ему тот домик у бассейна.

I'd rented out my place dozens of times just to make a few extra bucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдавал свою квартиру десятки раз, чтобы заработать пару лишних баксов.

I rented the place, uh, three slips down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снял дом в трёх домах отсюда.

This is the short explanation of why so much deterioration of rented property took place throughout Scotland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это краткое объяснение того, почему так сильно ухудшилось состояние арендованного имущества по всей Шотландии.

You rented out the whole place?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты... снял весь ресторан?

Some hip artiste rented the whole place out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то модный художник снял весь ресторан.

He then drove to Portland, Oregon and rented another place for three months in order to write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он поехал в Портленд, штат Орегон, и снял еще одно место на три месяца, чтобы писать.

I told the man who rented my villa: put barbed wire round the place and hire a night watchman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил человеку, арендовавшему у меня виллу: обнесите сад колючей проволокой и наймите сторожа.

This often takes place near the main railway stations, while the act usually takes place in the customer's car or in a nearby rented room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто происходит рядом с главными железнодорожными станциями, в то время как акт обычно происходит в автомобиле клиента или в соседнем арендованном помещении.

His wife Cassie came out for his 50th birthday in January 2017 and they rented a place in Malibu, California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена Кэсси вышла на его 50-летие в январе 2017 года, и они сняли квартиру в Малибу, штат Калифорния.

Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой.

stories which take place in various times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти истории происходили в разные эпохи и в разных местах.

The unis we sent to canvass said that Lance had rented a room there for the past week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патрульные, которых мы отправили проводить опрос, сказали, что Лэнс снял номер на всю прошлую неделю.

We've rented costumes you'll find accurate to period and conducive to character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы арендовали костюмы, которые точно соответствуют историческому периоду и вашим персонажам.

The city seemed harder than stone, a bruising place, and shadows stretching across everything heightened the effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город в целом выглядел очень сурово, и косые вечерние тени, прорезающие его, усиливали мрачное впечатление.

Jose pulled to the curb in a shiny, rented Suburban with dark windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хосе подал к кромке тротуара взятый напрокат сияющий автомобиль с затемненными стеклами.

I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию.

I've rented them a limo and a driver and I've suggested they go to the South Street Seaport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я одолжила им лимузин и шофёра и посоветовала им съездить в морской порт на Саут-стрит.

I think I'd prefer one more like the one I rented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы предпочёл похожий на тот, который я брал напрокат.

These police officers will now be accommodated in a Norwegian battalion position rather than in rented accommodation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти полицейские офицеры будут размещаться в помещениях норвежского батальона, а не в арендованном помещении.

Most of them rent privately, while older people living in rented accommodation often rent municipal welfare dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из них проживают в частноарендуемом жилье, тогда как пожилые лица, проживающие в арендуемом жилье, чаще снимают муниципальное социальное жилье.

I can't watch that place burn, knowing my friends are inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там.

I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов.

Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы.

I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы представить Вам, г-н Председатель, и членам Комитета некоторые факты.

My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места.

At the beginning of the CTC's work, Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда КТК начинал работать, этап А предусматривал, что государства-члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом.

The first session of JCC-South took place in Mostar on 19 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое заседание СГК-Юг проходило в Мостаре 19 июня.

Rented dwellings are primarily intended to ensure that housing options are sufficiently varied to cover the housing needs of all groups in the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдаваемое в аренду жилье прежде всего предназначено для обеспечения того, чтобы жилищные возможности были достаточно разнообразными и удовлетворяли жилищные потребности всех групп населения.

They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО.

(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или

Keep in mind that only authorized representatives can manage a Page for a brand, place, organization or public figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните о том, что только официальные представители могут управлять Страницей бренда, места, организации или публичной личности.

And thereв ™s no place for an omniscient observer or an outside intelligence knowing everything and making everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут нет места для всеведущего наблюдателя для внешнего разума, который знает всё и создаёт всё.

There's no reason that New York shouldn't find a new place for its own reminder that poor people can rise up and do ugly things when led by a charismatic individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы и Нью-Йорку не найти новое место для собственного напоминания о том, на какие бесчинства способны бедняки, если их поднимет и поведет за собой харизматическая личность.

What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире?

I got a deejay, rented a bouncy house, made a gallon of dip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще я позвал ди-джея, батут надувной взял, соуса набодяжил.

I know you rented a car in Shreveport, stayed in a hotel on Lake Charles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю... ты арендовал машину в Шривпорте, останавливался в отеле в Лейк-Чарлз.

He had a little estate of about ?300 a year of his own, and rented another estate of near the same value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имел небольшое поместье, приносившее около трехсот фунтов в год, и арендовал другое, дававшее почти столько же.

During the Ottoman Empire... the hall was rented to what would later become the Jewish Agency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В годы Оттоманской Империи гостиная арендовалась для того, что позже стало Еврейским Агентством.

We have rented them and they are paid for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сняли их и исправно оплачивали.

You rented a suit that catches on fire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты взял в аренду костюм, который горит?

Do you remember when we went to Antigua, we rented that little cottage on the beach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помнишь, когда мы ездили в Антигу, мы арендовали маленький коттедж на пляже?

He immediately rented a studio on quai Voltaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он немедленно снял студию на набережной Вольтера.

Soon after, his mother rented him a guitar from Mike Diehl's Music in Freehold for $6 a week, but it failed to provide him with the instant gratification he desired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого мать арендовала ему гитару из музыки Майка Дила во Фригольде за 6 долларов в неделю, но это не принесло ему мгновенного удовлетворения, которого он желал.

Arriving in Southampton in July 1900, Churchill rented a flat in London's Mayfair, using it as his base for the next six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехав в Саутгемптон в июле 1900 года, Черчилль снял квартиру в лондонском районе Мейфэр, используя ее в качестве своей базы в течение следующих шести лет.

They spent part of the time in rented quarters in Bath before leaving the city in June 1805 for a family visit to Steventon and Godmersham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они провели часть времени в арендованных квартирах в Бате, прежде чем покинуть город в июне 1805 года для семейного визита в Стивентон и Годмершем.

Sandboards and sand sleds can be rented just outside the park entrance or in Alamosa which is the closest city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песчаные доски и сани можно взять напрокат прямо у входа в парк или в Аламосе, который является ближайшим городом.

Ilse Pröhl, a fellow student at the university, met Hess in April 1920 when they by chance rented rooms in the same boarding house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ильзе Прель, сокурсница по университету, познакомилась с Гессом в апреле 1920 года, когда они случайно сняли комнаты в одном пансионе.

An industrial park in Fremont, California, was eventually rented for the duration of the film's production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленный парк во Фримонте, штат Калифорния, был в конечном итоге арендован на время производства фильма.

Video entertainment movie sources include cable television as well as rented/purchased/library videos and DVDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источники видео-развлекательных фильмов включают кабельное телевидение, а также арендованные/приобретенные/библиотечные видео и DVD-диски.

In 2017, Orr and Self separated, and Self was living in a rented flat in Stockwell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году Орр и селф расстались, и селф жил в съемной квартире в Стоквелле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rented place». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rented place» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rented, place , а также произношение и транскрипцию к «rented place». Также, к фразе «rented place» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information