Report symptoms - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
activity report - отчет о проделанной работе
report on expenditure - Отчет о расходах
account report - отчет счета
report on business - Отчет о бизнесе
mid-year report - в середине года доклад
presented in the report - представленные в докладе
quarter financial report - Четверть финансовый отчет
seminal report - семенной отчет
report it - доложите об этом
outstanding report - выдающийся отчет
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
pregnancy symptoms - признаки беременности
individual symptoms - отдельные симптомы
experienced symptoms - опытные симптомы
allergy symptoms - симптомы аллергии
classic symptoms - классические симптомы
symptoms consistent - симптомы, в соответствии
immediate symptoms - непосредственные симптомы
symptoms relief - купирование симптомов
is one of the symptoms - это один из симптомов
symptoms associated with - симптомы, связанные с
Синонимы к symptoms: indicator, manifestation, danger sign, sign, prodrome, trait, mark, indication, feature, product
Антонимы к symptoms: bad clue, bad sign, bad signal, certainty, denial, disregard, false flag, false indication, false signal, faulty sign
Значение symptoms: a physical or mental feature that is regarded as indicating a condition of disease, particularly such a feature that is apparent to the patient.
For example, researchers have found that people experiencing paranormal and mystical phenomena report many of the symptoms of panic attacks. |
Например, исследователи обнаружили, что люди, переживающие паранормальные и мистические явления, сообщают о многих симптомах панических атак. |
Other authors report that greater symptoms throughout their diagnosis led to greater risk. |
Другие авторы сообщают, что более выраженные симптомы на протяжении всего периода их диагностики приводили к большему риску. |
Some people with blepharospasm have a history of dry eyes or light sensitivity, but others report no eye problems before onset of symptoms. |
Некоторые люди с блефароспазмом имеют в анамнезе сухость глаз или светочувствительность, но другие сообщают об отсутствии проблем со зрением до появления симптомов. |
However some patients do report a soothing of symptoms when utilized. |
Однако некоторые пациенты сообщают о смягчении симптомов при использовании. |
Non-white patients often report more hematological, serosal, neurological, and renal symptoms. |
Небелые пациенты часто сообщают о более гематологических, серозных, неврологических и почечных симптомах. |
The report also includes a list of typical symptoms communicated by children who are having an allergic reaction. |
Уведомление также содержит список типичных симптомов, описываемых детьми, у которых возникла аллергическая реакция. |
This contradicted the 1991 LIHAG report telling residents that their symptoms were due to anxiety. |
Это противоречило докладу ЛИХАГА 1991 года, в котором говорилось, что их симптомы были вызваны тревогой. |
Most parents of children with DMDD report that their children first showed signs and symptoms of the disorder during their preschool years. |
Большинство родителей детей с ДМДД сообщают, что их дети впервые проявили признаки и симптомы этого расстройства в дошкольном возрасте. |
Diagnosis is based both on the person's report of their symptoms and on the clinician's own observations. |
Диагноз основывается как на сообщении человека о своих симптомах, так и на собственных наблюдениях клинициста. |
Those who report such symptoms frequently are diagnosed with failed rotator cuff syndrome. |
У тех, кто сообщает о таких симптомах, часто диагностируют синдром несостоявшейся вращательной манжеты. |
Many also report a number of subjective symptoms such as fatigue, headaches, bone pain and insomnia. |
Многие также сообщают о ряде субъективных симптомов, таких как усталость, головные боли, боль в костях и бессонница. |
However, there is some scientific debate on this subject, and some even report that cold may alleviate symptoms. |
Однако существуют некоторые научные дебаты на эту тему, и некоторые даже сообщают, что холод может облегчить симптомы. |
It may initially affect one limb and then spread throughout the body; 35% of affected people report symptoms throughout their whole bodies. |
Он может первоначально поражать одну конечность, а затем распространяться по всему телу; 35% пострадавших людей сообщают о симптомах по всему телу. |
Since most of the symptoms depend on self-report and are not concrete and observable, there is a degree of subjectivity in making the diagnosis. |
Поскольку большинство симптомов зависят от самоотчета и не являются конкретными и наблюдаемыми, существует определенная степень субъективности в постановке диагноза. |
Patients report manic-like symptoms occurring just before outbursts and continuing throughout. |
Пациенты сообщают о маниакальных симптомах, возникающих непосредственно перед вспышками и продолжающихся на протяжении всего периода лечения. |
Доложите доктору Маккою о всех симптомах до атаки. |
|
Some clinical studies report that the oral ingestion of hydrolyzed collagen decreases joint pain, those with the most severe symptoms showing the most benefit. |
Некоторые клинические исследования сообщают, что пероральный прием гидролизованного коллагена уменьшает боль в суставах, а те, у кого наиболее тяжелые симптомы, показывают наибольшую пользу. |
Please report to me immediately if you see any skin lesions, flu-like symptoms, or black mucus discharge. |
Будьте добры, немедленно сообщите мне, если обнаружите какие-либо повреждения кожи, похожие на грипп симптомы или черные слизистые выделения. |
Affected persons often report that improvement of skin hydration parallels with improvement in AD symptoms. |
Пострадавшие часто сообщают, что улучшение увлажнения кожи идет параллельно с улучшением симптомов БА. |
The patient would report phantosmia symptoms, but would correctly identify known odors and would claim to have no symptoms of smell loss. |
Пациент сообщит о симптомах фантосмии, но правильно определит известные запахи и заявит, что у него нет симптомов потери запаха. |
Many patients report that temperature may affect the severity of symptoms, especially cold as being an aggravating factor. |
Многие пациенты сообщают, что температура может влиять на тяжесть симптомов, особенно холод как отягчающий фактор. |
Other authors report that greater symptoms throughout their diagnosis led to greater risk. |
Другие авторы сообщают, что более выраженные симптомы на протяжении всего их диагноза приводили к большему риску. |
Most people with fibromyalgia report that their symptoms do not improve over time. |
Большинство людей с фибромиалгией сообщают, что их симптомы не улучшаются с течением времени. |
Around 50% of individuals with colorectal cancer do not report any symptoms. |
Около 50% людей с колоректальным раком не сообщают о каких-либо симптомах. |
The IEO report is critical of Fund behavior; but, as with previous IMF self-evaluations, it misses many substantive issues. |
Доклад НОО критически оценивает поведение фонда, но в нём, как и в предыдущих докладах-самооценках МВФ, упускаются из вида многие существенные вопросы. |
I've got the lab report back on the varnish that was used on Sarah Kay's finger and toenails. |
Я получила отчет лаборатории о лаке, которым были накрашены ногти Сары Кей. |
Alyosha also confirmed the report that his father was intending to marry. |
Алеша подтверждал тоже слух, что отец его хочет жениться. |
James was due to give the annual financial report this week. |
Джеймс должен давать годовой финансовый отчет на этой неделе. |
He found that the situation in the area remained very much as described in my last report. |
По его мнению, положение в этом районе остается практически таким же, как я его описал в моем последнем докладе. |
He informed the Executive Board that a written progress report on change management would be submitted at the annual session 1998. |
Он сообщил Исполнительному совету, что письменный доклад об осуществлении изменений будет представлен на годовой сессии 1998 года. |
As we know, as a result of two rounds of informal discussions, the coordinators prepared a President's report, which the States parties have looked at. |
Как известно, по результатам двух раундов неформальных дискуссий координаторами были подготовлены доклады председателям, с которыми были ознакомлены государства-участники. |
The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request. |
Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу. |
The report stressed that land use and water resources are closely intertwined. |
В этом докладе подчеркивалось, что использование земельных и водных ресурсов тесно взаимосвязано. |
During the period immediately following my previous report, a number of the migrants left Frente Polisario premises using their own means. |
Сразу после представления моего предыдущего доклада некоторые из этих мигрантов самостоятельно покинули помещения Фронта ПОЛИСАРИО. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
The report draws attention to malaria control as an integral part of a comprehensive development framework with a key role in poverty reduction. |
В докладе внимание обращается на то, что борьба с малярией является составной частью комплексного рамочного плана развития с акцентом на сокращение масштабов нищеты. |
If you want to stop someone from sending you messages, you can block that person or report their profile. |
Если вы хотите запретить кому-то отправлять вам сообщения, вы можете заблокировать этого человека или пожаловаться на его профиль. |
Road traffic offence: the complainant is suspected of committing a road traffic offence; the police intervene and may draw up a report or have the car towed away; |
нарушение правил дорожного движения: заявитель подозревается в нарушении правил дорожного движения, которое влечет за собой вмешательство полиции и составление протокола или оказание технической помощи транспортному средству; |
Select the message or messages that you want to report as junk. |
Выберите сообщения, которые вы считаете нежелательной почтой. |
I had hesitated before this to write about it, because I did not know if there were any ground rules about our meeting — was it off the record or could we report on it? |
Раньше я не решался писать об этом, поскольку не знал, существуют ли какие-нибудь правила по поводу нашей встречи – подлежит ее содержание огласке или нет. |
Look for the Can they see my name? button under Report or block. |
Найдите кнопку Могут ли игроки видеть мое имя? в разделе Пожаловаться или заблокировать. |
This is the report from [the] U.N., which came out on Friday. |
Это отчет из ООН, который появился в пятницу. |
This report should get the five countries to pay heed to its conclusions and follow it up with preemptive measures before it becomes too late. |
Этот доклад должен заставить пятерку постоянных членов прислушаться к прозвучавшим в нем выводам и заставить их принять упреждающие меры, пока не поздно. |
According to Turkish news wires, Turkish President Recep Tayyip Erdogan downplayed the importance of the report, saying that all major countries spied on each other. |
Согласно турецким новостным агентствам, президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган преуменьшил важность этого сообщения, сказав, что все ведущие страны шпионят друг за другом. |
In neighboring France, gender issues are still controversial, according to a news report on France 24. |
В соседней Франции гендерные вопросы все еще вызывают противоречия, согласно новостному выпуску на канале France 24. |
Several Reporting Services reports for General ledger are provided are available in the Report catalog. |
Несколько отчетов Службы Reporting Services для ГК доступны в каталоге Отчеты. |
Toxicology report showed that it was a lethal mix between fentanyl and crystal meth that was used to kill our previous eight victims. |
Токсикология показывает, что летальной стала смесь фентанила и кристального мета, которая так же стала причиной смерти предыдущих 8 жерв. |
After you called, they did a big report on the news. |
После твоего звонка они сделали большой репортаж в новостях. |
Which is why the Council has asked that we clergy form a committee to report back on the moral threat. |
Вот почему Совет попросил нас, священников, создать комитет, чтобы составить отчёт об угрозе морали. |
Мы только что получили донесение с линейного крейсера Харуна. |
|
All personnel must report... to the duty officer, for debriefing. |
Все сотрудники должны сообщать начальству руководством. |
All non-essential personnel given F-6 status and in groups A through E need to report to the flight deck for relocation. |
Весь не основной персонал обладающий статусом F-6, а так же группы с А до Е должны явиться на летную палубу для переселения. |
I believe the aliens are spies... being sent down to report on our capabilities, Lord Over. |
Я верю, что пришельцы - шпионы... засылаемые вниз, чтобы разведать нашу боеспособность, Лорд Овер. |
Worker on the drilling floor called our hotline to report a problem with the safety valve on the gas pressurization pump. |
Рабочий с буровой позвонил нам на горячую линию, сообщил о проблеме с предохранительным клапаном на газовом герметизирующем насосе. |
Whenever we bring in an unaccompanied minor, we have to report it. |
Если мы находим ребенка без присмотра, мы должны об этом доложить. |
Toxic exposure of permethrin can cause several symptoms, including convulsion, hyperaesthesia, hyperthermia, hypersalivation, and loss of balance and coordination. |
Токсическое воздействие перметрина может вызвать несколько симптомов, включая судороги, гиперестезию, гипертермию, гиперсаливацию и потерю равновесия и координации. |
In some cases, this is sufficient to control the symptoms, and no further treatment is needed. |
В некоторых случаях этого достаточно, чтобы контролировать симптомы, и дальнейшее лечение не требуется. |
The chronic phase occurs when the worms mature in the bile duct, and can cause symptoms of intermittent pain, jaundice, and anemia. |
Хроническая фаза наступает, когда глисты созревают в желчном протоке, и может вызвать симптомы перемежающейся боли, желтухи и анемии. |
Mild symptoms include a decreased ability to think, headaches, nausea, and poor balance. |
Легкие симптомы включают снижение способности думать, головные боли, тошноту и плохое равновесие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «report symptoms».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «report symptoms» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: report, symptoms , а также произношение и транскрипцию к «report symptoms». Также, к фразе «report symptoms» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.