Resolve of member states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: решимость, решение, решительность, намерение, смелость, резолюция
verb: разрешать, решать, решаться, рассасываться, принимать решение, рассасывать, разлагать, растворять, разлагаться, распадаться
resolve complaint now - разрешать претензию сейчас
resolve to - разрешить
resolve the matter - решения этого вопроса
resolve misunderstandings - Разрешая недопонимание
their efforts to resolve - их усилия по разрешению
you can resolve - Вы можете решить
endeavour to resolve - стремиться к разрешению
resolve and settle - Решимость и оседают
strengthen their resolve - укрепить свою решимость
agree and resolve - согласования и решения
Синонимы к resolve: decision, commitment, resolution, resoluteness, firmness, declaration, put to rights, fix, solve, put right
Антонимы к resolve: think, dissolve
Значение resolve: firm determination to do something.
conceive of - понимать
head of hair - голова волос
to my way of thinking - к моему способу мышления
be a harbinger of - быть предвестником
choice of words - выбор слов
slip out of - выскользнуть из
command of language - команда языка
seal of approval - знак одобрения
the way of the world - путь мира
make a mess of - создавать беспорядок
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность
registered member - зарегистрированный член
member of the executive board - член исполнительного совета
member of the executive committee - член исполнительного комитета
three-member tribunal - трех членов трибунала
mandate from member states - мандат от государств-членов
resolution member states - Государства-члены разрешения
member units - блоки элемента
is a staff member - является сотрудником
demands of member states - требует от государств-членов
with non-member states - с государствами, не являющимися членами
Синонимы к member: affiliate, subscriber, associate, life member, card-carrying member, portion, piece, part, constituent, unit
Антонимы к member: enemy, antagonist, adversary, cunt, foe, nonmember, opponent, array, assembly, beaver
Значение member: an individual, thing, or organization belonging to a group.
the united states agree - Соединенные Штаты соглашаются
although the united states - хотя Соединенные Штаты
members of the association of caribbean states - Члены Ассоциации карибских государств
economic community for west african states - экономического сообщества для государств Западной Африки
from the united states government - от правительства Соединенных Штатов
by the five nuclear-weapon states - пятью государствами, обладающими ядерным оружием
that the united states would - что Соединенные Штаты
on assistance to states for - на помощь государствам
decision of the united states - Решение Соединенных Штатов
views of member states on - мнения государств-членов по
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
Among the methods to resolve conflict is mediation of the dispute by a group member not currently involved in the dispute. |
Одним из способов разрешения конфликта является медиация спора членом группы, В настоящее время не участвующим в споре. |
The Secretariat might wish to start negotiations with those Member States to resolve the situation. |
Возможно, Секретариат пожелает приступить к переговорам с этими государствами - членами в целях урегули-рования этой ситуации. |
If they are not able to resolve the issue, Iran or any member of the E3/EU+3 may refer the issue to the Joint Commission. |
Если они не смогут разрешить проблему, Иран или любой член E3/EC + 3 может передать дело на рассмотрение Совместной комиссии. |
The Secretariat should inform Member States of how it intended to resolve the situation without recourse to cross-borrowing. |
Секретариат должен проинформировать государства-члены о том, каким образом он намеревается урегулировать эту ситуацию без обращения к заимствованию средств с других счетов. |
We need to talk and see if we can resolve a few things. |
Мы должны поговорить и понять, сможем ли разрешить пару вопросов. |
To achieve the high coverage needed to fully resolve the genomes of under-represented community members, large samples, often prohibitively so, are needed. |
Для достижения высокого охвата, необходимого для полного разрешения геномов недопредставленных членов сообщества, необходимы большие выборки, часто непомерно большие. |
He had been implacable in his resolve for revenge against House Harkonnen. |
Он был непримирим в своей решимости отомстить Дому Харконненов. |
Every member of her team, and every moment a women is at her clinic, is as supportive as possible. |
На протяжении всего пребывания пациенток в клинике, все члены её бригады оказывают им всевозможную поддержку. |
Как бы я разрешить Эту ссору хотела |
|
For Don Croce the Testament only added a complication but did not change his resolve. |
Для дона Кроче Завещание создавало лишь дополнительные сложности, но не изменило его решения. |
Were you aware that Wayne Crockett was a member of Omega Delta Omega? |
Знали ли вы, что Уэйн Крокетт состоял в Омега Дельта Омега? |
Nearly all member countries of SADC suffer from critical environmental problems that continue to undermine development efforts. |
Почти все страны - члены САДК сталкиваются со сложными экологическими проблемами, которые продолжают подрывать усилия в области развития. |
The unpredictability and irregularity of contributions from Member States make it extremely difficult to manage the Organization effectively. |
Из-за непредсказуемости и нерегулярности поступления взносов от государств-членов чрезвычайно сложно обеспечить эффективное управление Организацией. |
Parastatal Pension Fund provides pension and allied retirement benefits for eligible member employees. |
Полугосударственный пенсионный фонд выделяет пенсии и связанные с ними пособия по старости имеющим на них право работникам. |
If, however, the opposition parties resolve their differences and manage to stitch together a firm common platform, they could force Jonathan into a runoff. |
Тем не менее, если оппозиционные партии урегулируют свои разногласия и смогут создать общую устойчивую платформу, они могут составить Джонатану конкуренцию. |
Putin's administration may lack informed economic leadership and the resolve needed to get Russia on track. |
Администрации Путина возможно будет не хватать информированного экономического лидерства и решимости, необходимой, чтобы поставить Россию на рельсы. |
These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions. |
Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР. |
The idea is to resolve a different part of a target moving at a different velocity relative to the radar by measuring the Doppler velocity spectra. |
Он заключается в том, чтобы, измеряя спектры доплеровской скорости, четко определять различные части цели, движущиеся с разной скоростью относительно РЛС. |
The competent authorities were making every effort to resolve the situation of stateless persons in the country. |
Компетентные органы прилагают все усилия для решения проблемы лиц без гражданства в стране. |
Before a final proposal for renewal is brought to its Assembly in 2013, a consultation with its member churches and commissions will be undertaken. |
Прежде чем окончательное предложение о преобразовании организации будет представлено Общему собранию в 2013 году, будут проведены консультации с входящими в ее состав церквями и комиссиями. |
A person officially unemployed, registered with an authorized State employment agency, or his/her dependent family member;. |
лица, имеющего официальный статус безработного, состоящего на учете в уполномоченном государственном органе занятости, или члена семьи, состоявшего на его иждивении;. |
Indeed, they may be preventing the other adjustments, whether fiscal or structural, that are needed to resolve those impediments to economic recovery. |
В действительности они могут препятствовать принятию корректирующих мер, финансовых или структурных, которые необходимы, чтобы преодолевать препятствия для восстановления экономики. |
After you send us a copy of your ID, it will be stored securely while we resolve your issue. |
После того как вы отправите нам копию своего удостоверения личности, она будет храниться в безопасности, пока мы не решим вашу проблему. |
Until we confront this truth – and resolve to address it – our politicians will continue to wave their wands and shout abracadabra. |
Но пока мы не наберемся храбрости, чтобы взглянуть в лицо страшной правде, и не попытаемся решить проблему, наши политики будут и дальше размахивать своими волшебными палочками и кричать «абракадабра». |
Remind me how you resolve a conflict That has existed since the beginning of mankind. |
Немного напоминает мне способ, которым человечество решало конфликты, существовавший с момента своего зарождения. |
Пять минут, - произнесла девушка, собираясь с силами и концентрируя волю. |
|
I honestly don't mean to be rude, but you're the man with the clipboard and I need to speak to the chairman or ranking member of the House Judiciary Committee. |
Я не хотел бы показаться грубым, но вы всего лишь человек со списком а мне нужно поговорить с председателем или заместителем председателя Юридического Комитета Палаты представителей. |
I waited with unconcern the period that was to resolve my doubts; and I had occasion for reflection, to assume a little fear and embarrassment. |
Я уверенно ждала мгновения, которое должно было меня просветить, и мне пришлось поразмыслить, прежде чем я изобразила смущение и страх. |
Our Institute of Policy Analysis says in the coming decade 50 percent of all households in my country will have at least one member infected with HIV. |
Наш институт политического анализа считает, что в ближайшие 10 лет в 50% семей нашей страны будет, как минимум, один ВИЧ-инфицированный. |
Accidentally leave some corroborating documents, which are in fact public record, in a convenient place where a hawk-eyed member of the press might discover them. |
Случайно забудем документы, которые вообще-то являются публичной информацией, в доступном месте, где востроглазый газетчик вполне может их заметить. |
I'm trying to positively resolve this conflict with the use of humor and accountability. |
И пытаюсь уладить этот конфликт положительно, используя юмор и возлагая на себя ответственность. |
Oska, did you resolve the plagiarism issue? |
Оска, вопрос о плагиате наконец закрыт? |
Give something to an ex-member of the Duma. |
Подайте что-нибудь бывшему депутату Государственной думы. |
Он закалил нашу решимость... навсегда изменить Готэм! |
|
There'll be a dominant one, an Alpha personality who's most likely the oldest member of the group. |
В ней должен быть доминирующий альфа, вероятно, он самый старший в группе. |
Ten NATO member countries did not join the coalition with the U.S., and their leaders made public statements in opposition to the invasion of Iraq. |
Десять стран-членов НАТО не вступили в коалицию с США, и их лидеры выступили с публичными заявлениями против вторжения в Ирак. |
В 1928 году Япония стала членом-учредителем WAGGGS. |
|
He was a member of the Advisory Council of the British Humanist Association and President of Cardiff Humanists until his death. |
Он был членом Консультативного совета Британской ассоциации гуманистов и президентом Кардиффских гуманистов до самой своей смерти. |
As a founding member of the UK Association of Humanistic Psychology Practitioners, he was named an Honorary Life Member. |
Как один из основателей британской Ассоциации практиков гуманистической психологии, он был назван почетным пожизненным членом. |
One member of the team might have more focus and help drive or awaken the other if they lose focus, and that role might periodically change. |
Один из членов команды может быть более сосредоточенным и помогать управлять или пробуждать другого, если они теряют фокус, и эта роль может периодически меняться. |
On June 13, 2019, 661 American companies sent a letter to Trump urging him to resolve the trade dispute with China. |
13 июня 2019 года 661 американская компания направила Трампу письмо с призывом разрешить торговый спор с Китаем. |
Firming her resolve, Shizuku decides to test her talents as well. |
Укрепив свою решимость, Шизуку решает проверить и свои таланты. |
There however is no evidence that medications improve outcomes and symptoms usually resolve without treatment in 1–2 weeks. |
Однако нет никаких доказательств того, что лекарства улучшают исходы, а симптомы обычно исчезают без лечения через 1-2 недели. |
Mild disease will often resolve and merely requires measures to reduce discomfort and dryness, such as artificial tears and smoking cessation if possible. |
Легкая форма заболевания часто проходит и просто требует мер по уменьшению дискомфорта и сухости, таких как искусственные слезы и отказ от курения, если это возможно. |
In London a group formed the Peruvian Corporation to try to resolve the issues and recoup invested money. |
В Лондоне была создана группа перуанской корпорации, чтобы попытаться решить проблемы и окупить вложенные деньги. |
The queue for results is necessary to resolve issues such as branch mispredictions and exceptions/traps. |
Очередь результатов необходима для решения таких проблем, как неверные интерпретации ветвей и исключения/ловушки. |
I would like to request help to the users at this project to resolve recent series of conflicts in the article Hideyoshi's invasions of Korea. |
Я хотел бы попросить помощи у пользователей этого проекта, чтобы разрешить недавнюю серию конфликтов в статье вторжения Хидэеси в Корею. |
The Local Government Act 1972 allows civil parishes in England and Wales to resolve themselves to be town councils. |
Закон О местном самоуправлении 1972 года позволяет гражданским приходам в Англии и Уэльсе решать, быть ли им городскими советами. |
As there was not a set eastern limit to the Tordesillas line, both kingdoms organized meetings to resolve the issue. |
Поскольку не было установленного Восточного предела линии Тордесильяса, оба королевства организовали встречи для решения этого вопроса. |
That's a paradox that should be left for the reader to resolve to their own satisfaction. |
Это парадокс, который должен быть оставлен для читателя, чтобы разрешить его к собственному удовлетворению. |
James and Darnell resolve for James to join a local gang called the Crenshaw Kings to gain protection in prison. |
Джеймс и Дарнелл решают, что Джеймс присоединится к местной банде под названием Короли Креншоу, чтобы получить защиту в тюрьме. |
In Standard English, two negatives are understood to resolve to a positive. |
В стандартном английском языке два отрицательных значения понимаются как переходящие в положительное. |
Structuralist readings focus on how the structures of the single text resolve inherent narrative tensions. |
Структуралистские чтения фокусируются на том, как структуры единого текста разрешают присущую им нарративную напряженность. |
As early as 160, bishops held regional synods to resolve doctrinal differences. |
Уже в 160 году епископы проводили региональные синоды для разрешения доктринальных разногласий. |
I fear all we have done is to awaken a sleeping giant and fill him with a terrible resolve. |
Я боюсь, что все, что мы сделали, - это разбудили спящего великана и наполнили его ужасной решимостью. |
Higher-level views allow the engineer to fashion and comprehend the whole design and identify and resolve problems in the large. |
Более высокоуровневые представления позволяют инженеру моделировать и осмысливать весь проект, а также выявлять и решать проблемы в целом. |
We cannot possibly resolve such a controversy here and now. |
Мы не можем разрешить этот спор здесь и сейчас. |
For example, such polls for support are more managable and resolve more quickly when oppose votes are disallowed. |
Например, такие опросы для поддержки более управляемы и решаются быстрее, когда голоса противников запрещены. |
It is essential that the Soviet Union should recognise your resolve in this matter. |
Очень важно, чтобы Советский Союз признал вашу решимость в этом вопросе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resolve of member states».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resolve of member states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resolve, of, member, states , а также произношение и транскрипцию к «resolve of member states». Также, к фразе «resolve of member states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.