Rest days - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rest days - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дни отдыха
Translate

- rest [noun]

noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза

verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой

  • hemidemisemiquaver rest - шестьдесят четвертая пауза

  • acceleration from rest - ускорение при трогании с места

  • god rest soul - Господи, упокой

  • back rest - спинка заднего сиденья

  • rest in the cemetery - отдых на кладбище

  • entire rest - весь отдых

  • rest at - отдых в

  • rest rooms - комнаты отдыха

  • can rest assured that - могут быть уверены в том, что

  • will rest with - будет лежать

  • Синонимы к rest: lie-down, respite, doze, relaxation, sleep, nap, snooze, forty winks, power nap, time off

    Антонимы к rest: work, unrest, labour

    Значение rest: an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.

- days [noun]

adverb: днем

noun: эпоха


day of rest, day off, vacation days


To rest - not only from my diplomatic duties but as a father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я теперь отдыхаю не только как дипломат, но и как отец.

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.

The last time I was there, it was in the evening, and it was about three days before they closed the mall for good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний раз я там был в вечернее время, это случилось за три дня до момента, когда центр закрыли навсегда.

Not really, no, except for potholing, but that was in my younger days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле нет, нет, за исключением изучения пещер, но это было в дни моей юности.

The days are warm and everything is full of life and joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни теплые, и все полно жизни и радости.

Clients often heard what they wanted to hear and missed the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты зачастую слышат только то, что им хочется услышать, и пропускают мимо ушей остальное.

But he has paid vacation days accumulated this year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он накопил оплачиваемых дней отпуска в этом году.

I owe some guys $100,000 and I got to get it to them in 30 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я задолжал 100 000 $ и должен отдать этот долг через 30 дней.

Days and nights of hard work and short rations followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни и ночи тяжелой работы и урезанных рационов следовали друг за другом.

There was a quiet after that, and for the rest of the long night Dirk did not dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом пришел покой, и остаток длинной ночи Дерк проспал без сновидений.

After three days of storms, the Vale of Renweth lay bleak and snowbound all around them, a white, rolling sea breaking against the black rocks of the surrounding cliffs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долина Ренвет была окружена снегами после трехдневного шторма, а белесое море разбивалось о черные скалы.

I think all movies and TV shows and video games these days are just pointless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что все фильмы, ТВ-шоу и игры в наше время абсолютно бессмысленны.

There was an excruciating pleasure in filling her lungs with pure air after days of breathing the mephitic vapours of below decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была щемящая радость в том, чтобы после зловонной духоты каюты наполнить легкие свежим воздухом.

We can break our seal on the ordnance compartment and get the rest of the blasters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно вскрыть опечатанное оружейное хранилище и взять оттуда бластеры.

He climbed down a few more steps, then jumped the rest of the way to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустился еще на несколько ступенек, после чего просто спрыгнул на землю.

Furthermore, there must be at least 20 working days in each quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в каждом квартале должно быть отработано не менее 20 рабочих дней.

We just have to get through one meal a year with these people, and then we can spend the rest of the year making fun of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам всего лишь надо потерпеть один ужин в году с ними, и весь оставшийся год мы можем высмеивать их.

If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле.

The presiding judge promptly arranged for a lawyer present in court to defend the accused, who waived his right to have eight days to prepare his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председательствующий судья немедленно поручил защищать обвиняемого одному из присутствовавших в суде адвокатов, который отказался от своего права на получение восьми дней для подготовки защиты.

Then I believe that God created the world in six days, and on the seventh, he made you to annoy me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну а я верю, что бог создал мир за шесть дней, а на седьмой день он создал тебя, чтобы ты надоедал мне.

She's in pain and bleeding a few days now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей больно и у нее кровотечение продолжающееся уже несколько дней.

We should speak in the next couple of days about what your first assignment might be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время обсудим каким будет твоё первое задание.

All mortal enemies of the Soplicas. Get a good night's rest, sir, for tomorrow there'll be hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К барьеру всё их племя! Когда упустишь время, то замка не вернёшь.

We have to stop worrying about what the rest of the world thinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир.

Where was he for three days and two nights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где находился З дня и 2 ночи?

Israel will not rest until all the prisoners are released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль не успокоится до тех пор, пока все эти заключенные не будут выпущены на свободу.

This rest of this section updates the 1997 report with information on the communications procedure under the optional protocol to CEDAW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть данного раздела дополняет доклад 1997 года информацией о процедуре в отношении сообщений, предусмотренной Факультативным протоколом к КЛДЖ.

Clark, but this one - this one had to be 20 years older, and he destroyed the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот клон, Кларк... этот выглядит на 20 лет старше, и он уничтожил остальных.

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

People wait in line for days for these things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди готовы стоять за ними несколько дней в очередях.

First call in three days and it's a wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый звонок за три дня, и то ошиблись номером.

In the last six days, the Palestinian terrorist campaign against the citizens of Israel has reached dangerous new levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние шесть дней палестинская террористическая кампания против граждан Израиля достигла опасных новых масштабов.

To leave the rest of your fellow citizens in the dark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бросить большинство своих граждан в темноте?

And if he falls in love tonight It can be assumed His carefree days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это ночь его любви, значит, навсегда...

Investment continues to be concentrated in capital-intensive extractive industries, with limited forward and backward linkages with the rest of the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции по-прежнему направляются в капиталоемкие добывающие отрасли, которые имеют ограниченные отраслевые связи с другими секторами экономики.

Judging by the rate of decay, eight days, plus or minus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по степени разложения, плюс - минус восемь дней.

The list of contracts can be found in Contract specification where also the first and the last trading days are specified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечень контрактов можно найти в спецификации контрактов, где также указаны их первый и последний дни торгов.

Sechin is the main figure running Russia”s Latin America policy, as he is rumored to be fluent in both Spanish and Portuguese from his KGB days in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сечин задает направление российской политике в Латинской Америке и, по слухам, свободно владеет испанским и португальским - будучи сотрудником КГБ, он работал в Африке.

Complaints will only be entertained within 8 days of delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекламации учитываются только в течение 8 дней после получения товара.

I tell you, there is no rest for the fashionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.

McDonald's farm was nestled in a glen, perfect for the final days of an old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяйство МакДональда расположилось у дороги, идеальное место для последних дней старика.

The rest of the Comunity goes wichever way the wind blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останальные из Общности пойдут туда, куда ветерь подует.

I will not rest until the white rose I wear is dyed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успокоюсь, Пока цветок свой белый не окрашу

We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников.

In fact, this would probably pay off the rest of your mortgage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По факту, это должно оплатить оставшуюся часть ипотеки.

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

They get drunk and they whisper what they want for Christmas in my ear, and then I use that information to subtly undermine them and control them for the rest of the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они напиваются и шепчут, что они хотят на Рождество мне на ухо, а потом я использую эту информацию, чтобы потихоньку ослаблять и контролировать их весь остальной год.

But there was a calm, a rest, a virtuous hush, consequent on these examinations of our affairs that gave me, for the time, an admirable opinion of myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вслед за такими ревизиями наступала полоса покоя и отдыха, некоего умиленного затишья, позволявшая мне какое-то время быть о себе самого лучшего мнения.

Being a famous movie star entitled me to topnotch medical care not available to the rest of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне, как кинозвезде, полагалась первоклассная медицинская помощь недоступная остальному обществу.

He heard and saw things that gave him immunity from astonishment for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал и видел такое, что привило ему иммунитет к удивлению на всю оставшуюся жизнь.

Anna Sergeyevna, Bazarov hastened to say, first of all I must set your mind at rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Сергеевна, - поторопился сказать Базаров, -прежде всего я должен вас успокоить.

Patronize me again and you will limp for the rest of your undead life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо недооценивать меня, иначе будешь хромать до конца своей бессмертной жизни.

He was obliged to keep moving, for every time he sat down to rest he was soon penetrated to the bone with the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему поневоле приходилось идти и идти: едва он присаживался, холод пронизывал его до костей.

Our workbenches and the rest of the stuff were piled up in the middle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши станки и остальное оборудование были расставлены в середине двора.

I was at a lumberyard in Fairfield, New Jersey, loading up a truck with the rest of these guys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был на складе пиломатериалов в Фэрфильде, Нью-Джерси, грузил машину вместе с этими парнями.

So we sit in a irrigation ditch under water all the rest of that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось нам до самого вечера отсиживаться в оросительной канаве среди камыша.

Take one white guy, put him in a suit along with the rest of the Backstreet Boys, boom, and you fall in love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьми одного белого парня, одень его в костюм вместе с остальными из Бекстрит Бойз, бум и ты влюбилась.

like puppets, get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, steal our pensions, then they can do what they like with the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как щенков, избавиться от баламутов, избавиться от стариков, украсть наши пенсии, они могут сделать, что хотят, со остальным.

You cursed me to live the rest of my life as a second-class citizen, despite being a firstborn son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проклял меня прожить остаток жизни человеком второго сорта, хотя я был первенцем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rest days». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rest days» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rest, days , а также произношение и транскрипцию к «rest days». Также, к фразе «rest days» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information