Result of negotiations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
as a result - в результате
result from - результат
relevant result - релевантный результат
outcome and result - итог и результат
computational result - результат расчетов
perverse result - искаженный результат
general result - общий результат
result of the vote - результат голосования
false positive result - ложноположительный результат
direct result - прямое следствие
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
a fit of pique - подгонка пике
in a manner of speaking - так сказать
tend of ship - направление поворота судна при стоянке на якоре
first lord of the admiralty - военно-морской министр
certificate of capacity - аттестация на присвоение звания
king of pop - король поп-музыки
council of ministers - совет министров
suspension of production - остановка производства
sort of vine - сорт винограда
to make use of - использовать
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
make a step towards negotiations - делать шаг навстречу переговорам
complete negotiations - завершать переговоры
multilateral negotiations - многосторонние переговоры
breakdown of negotiations - прекращение переговоров
by negotiations - путем переговоров
uruguay round negotiations - Уругвайский раунд переговоров
conduct of disarmament negotiations - ведение переговоров по разоружению
deadlock in negotiations - тупик на переговорах
enter into negotiations - вступать в переговоры
process of negotiations - ход переговоров
Синонимы к negotiations: debate, conciliation, arbitration, deliberations, consultation, mediation, conference, discussion(s), talks, dialogue
Антонимы к negotiations: antagonism, disagreement, division, miscommunication, misunderstanding, accident, agreement, argument, blunder, breach
Значение negotiations: discussion aimed at reaching an agreement.
Indeed, failure to reach a settlement in the past was not the result of bad faith, or inadequate negotiating skills. |
Фактически, неудача в поиске решения в прошлом не была связана с умышленным неисполнением обязательств или недостаточным уровнем навыка ведения переговоров. |
The ACP Group of States faced a particular set of challenges which were partially a result of the previous round of negotiations. |
Группа государств АКТ сталкивается с особым комплексом проблем, которые отчасти обусловлены результатами предыдущего раунда переговоров. |
Chief Washakie established the reservation in 1868 as the result of negotiations with the federal government in the Fort Bridger Treaty. |
Вождь Уошаки создал резервацию в 1868 году в результате переговоров с федеральным правительством по договору Форт-Бриджер. |
As a result of negotiations, on 22 April 1917 agreement was reached and 6 socialist ministers joined the cabinet. |
В результате переговоров 22 апреля 1917 года было достигнуто соглашение, и в состав кабинета вошли 6 министров-социалистов. |
On 11 July 2011, the Quartet met to discuss a return to negotiations, but the meeting produced no result. |
11 июля 2011 года четверка собралась для обсуждения вопроса о возвращении к переговорам, но эта встреча не принесла никаких результатов. |
The final targets negotiated in the Protocol are the result of last minute political compromises. |
Окончательные цели, согласованные в протоколе, являются результатом последних политических компромиссов. |
In these cases, the operation may vary, but is the result of a carefully negotiated agreement between government, EMS, hospitals, and the donor. |
В этих случаях операция может варьироваться, но является результатом тщательно согласованного соглашения между правительством, EMS, больницами и донором. |
As a result of years of negotiation, the nascent Greek state was finally recognised under the London Protocol in 1830. |
В результате многолетних переговоров зарождающееся греческое государство было окончательно признано в соответствии с лондонским протоколом в 1830 году. |
The maritime boundaries had also some changes as a result of negotiations in the 1990s. |
Морские границы также претерпели некоторые изменения в результате переговоров в 1990-х годах. |
As a result, the Mytilenians quickly lost and had to implement negotiating tactics to stall for time. |
В результате Митиленцы быстро проиграли и были вынуждены применить тактику ведения переговоров, чтобы потянуть время. |
As a result of tough negotiations led in substantial part by the United States, Russia will take significant steps to open its market, the world’s 11th largest. |
В результате жестких переговоров, значительную часть которых провели США, Россия предпримет значительные шаги для раскрытия своего рынка, который находится на одиннадцатом месте в мире по величине. |
Negotiations started between 1995 and 1996 but did not result in any purchase. |
Переговоры начались между 1995 и 1996 годами, но не привели ни к какой покупке. |
As a result, the garrison scrambled for a way to negotiate their way out without having to fight for the city. |
В результате гарнизон отчаянно пытался найти способ договориться о своем выходе, не вступая в бой за город. |
As a result of the lengthy discussions and negotiations I believe that the article is now as neutral as it is possible to be, given the flammable nature of the topic. |
В результате длительных дискуссий и переговоров я считаю, что статья теперь настолько нейтральна, насколько это возможно, учитывая огнеопасный характер темы. |
The player must guide Saul through five levels, negotiating platforms and shooting various monsters, the result of Chimera experiments. |
Игрок должен провести Сола через пять уровней, переговорные платформы и отстрел различных монстров, ставших результатом экспериментов химер. |
As a result of peace negotiations with France, his administration reduced military forces. |
В результате мирных переговоров с Францией его администрация сократила военные силы. |
It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs. |
Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел. |
The final proposal was $30 million lower than the original proposal, as a result of negotiations on the basis of market conditions. |
Окончательное предложение было на 30 млн. долл. США ниже по сравнению с первоначальным в результате проведенных переговоров с учетом рыночной конъюнктуры. |
This electoral list was the result of negotiations within the opposition Dictatorship Resistance Committee. |
Этот избирательный список стал результатом переговоров внутри оппозиционного Комитета сопротивления диктатуре. |
The result of its work, though not prolific, can still be considered significant given the sophisticated nature of disarmament negotiations. |
Итоги ее деятельности, пусть и не столь богатые, все же можно расценивать как важные, учитывая сложный характер переговоров по вопросам разоружения. |
The case has been pending in secret since April 2005, but settlement negotiations did not bring a mutually acceptable result. |
Дело рассматривалось в тайне с апреля 2005 года, но переговоры по урегулированию не принесли взаимоприемлемого результата. |
This can lead to time-consuming negotiations with a consequent danger of overexploitation as a result of disagreement between the parties concerned. |
Это может привести к длительным переговорам с последующей опасностью чрезмерной эксплуатации, если не будет достигнуто соглашение между соответствующими сторонами. |
Both times, however, negotiations were too short-lived to yield any tangible result. |
Но в обоих случаях такие переговоры оказались недолговечными и не принесли ощутимого результата. |
The negotiations yielded no result but during the next six nights, Castro's troops managed to slip away unnoticed. |
Переговоры не дали никакого результата, но в течение следующих шести ночей войскам Кастро удалось ускользнуть незамеченными. |
This is done without negotiations and may result in two players declaring the same province. |
Когда он был основан, КАПД включал в себя несколько десятков тысяч революционеров. |
The report urges the president to understand that the spoilers will not cease to be spoilers as a precondition of negotiations, but only as a result of them. |
Отчёт призывает президента к пониманию того, что нарушители спокойствия не перестанут быть нарушителями спокойствия в результате постановки подобного предварительного условия проведения переговоров, а только в результате переговоров. |
This indictment is the result of an 18-month investigation by the State's Attorney's office and the Baltimore Police Department. |
Данное обвинение выдвинуто в результате полуторагодового расследования, проведённого прокуратурой и полицией Балтимора. |
As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic. |
В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
The Committee learned that, as a result of vigorous marketing efforts, the Office had been very successful in attracting more meetings to its facilities. |
Комитет был информирован о том, что в результате активной рекламной деятельности Отделение добилось значительных успехов в деле проведения дополнительных совещаний в своих помещениях. |
The introduction of interim measures requested by the Committee would not generally result in the detention of the asylum-seeker concerned. |
Принятие промежуточных мер по просьбе Комитета, как правило, не влечет за собой изоляцию данного просителя убежища. |
Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures. |
Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер. |
The danger of perceptible global climate changes as a result of the significant discharges of soot and carbon dioxide into the atmosphere cannot be excluded. |
Не исключена и опасность ощутимых глобальных климатических изменений вследствие значительных выбросов в атмосферу сажи и углекислого газа. |
As a result, Argentina must either pay the holdouts in full or default on the new bonds. |
В результате, Аргентина должна либо сделать выплаты несогласным в полном объеме, либо объявить дефолт по новым облигациям. |
As a result the outstanding debt will probably have to be covered from the foreign currency reserves or the National Welfare Fund, a sovereign wealth fund for rainy days. |
В результате, погашение просроченной задолженности, скорее всего, будет производиться из валютных резервов или Фонда национального благосостояния, созданного на случай «серых дождливых дней». |
The scientists added indicating dye to the original gas streams and determined that the high level of chemical homogeneity was a result of the fast turbulent mixing in the cloud. |
Ученые добавляли краски-метки в первоначальные газовые потоки и установили, что благодаря быстрому турбулентному перемешиванию в облаке достигается высокая степень химической однородности. |
Even if some costs were to rise, it would be worth it if the result were better-educated and more productive citizens. |
Даже если некоторые затраты возрастут, дело того стоит, если результатом станет повышение образованности и продуктивности граждан. |
However you do it, the result will be the same. |
Как бы ты это ни делал, результат будет тот же. |
The public's appetite for this case could result in undue bias for the codefendants. |
Публичность этого дела может вылиться в предрассудки против обвиняемых. |
The thing about misconduct hearings is, they make it all informal so they can control everything and get the result they want. |
Особенность таких слушаний по поведению в том, что они создают неформальную обстановку, чтобы все контролировать и получить нужный им результат. |
And second, the result will be our website will ghettoize every other website. |
и второе, тогда наш сайт обойдет все остальные. |
Но его дипломатия привела к неожиданным результатам. |
|
Close at hand, the result of make-up carelessly applied made her look rather older than fifty but on the whole he put it at fifty. |
Вблизи, из-за небрежно размалеванного лица, она показалась старше и пятидесяти, но все же инспектор остановился на этой цифре. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
What if- what if we're just seeing the end result of her condition? |
Что, если... мы всего лишь видим конечный результат её состояния? |
As a result, I have procured a vambrace should I ever do battle with a Gelumcaedus again. |
В результате, я изготовил наручи на случай, если придётся вновь встретиться с Кровехладиусом. |
She had probably been born with her lame leg as a result of one of those times. |
Должно быть, в одну из таких ночей она и зачала ее, и потому у нее одна нога короче другой. |
I can only assume that this is... the result of poor diet. |
Я думаю, это от неправильного питания. |
It looks like we're gonna have to disable The pressure-relief valve to get any sort of result. |
Похоже нам придется отключить клапан сброса давления, чтобы получить какой-то результат. |
I was not present at the event of which my daughter's death was the result. |
Я не присутствовал при событии, которое привело к смерти моей дочери. |
You will report every result back to me personally. |
И лично будешь докладывать мне о результатах. |
0's group was later defeated in a battle with the Q Continuum, though the dinosaurs were left extinct as a result. |
Группа 0 позже потерпела поражение в битве с континуумом Q, хотя динозавры в результате вымерли. |
The result is that drafts on notabe topics get rejected because of suboptimal sourcing. |
В результате проекты по не очень важным темам отклоняются из-за неоптимальных источников финансирования. |
As a result, addicts sometimes turn to crime to support their habit. |
В результате наркоманы иногда прибегают к преступлению, чтобы поддержать свою привычку. |
The genes of the MHC complex have extremely high variability, assumed to be a result of frequency-dependent parasite-driven selection and mate choice. |
Гены комплекса MHC обладают чрезвычайно высокой вариабельностью, которая предположительно является результатом частотно-зависимого паразитного отбора и выбора партнера. |
Feeding fowl large amounts of capsicum peppers, for example, tends to result in red or deep orange yolks. |
Например, скармливание птице большого количества стручкового перца приводит к образованию красных или темно-оранжевых желтков. |
XOR is also used to detect an overflow in the result of a signed binary arithmetic operation. |
XOR также используется для обнаружения переполнения в результате двоичной арифметической операции со знаком. |
As a result of the partitions, millions of Polish speaking inhabitants fell under the rule of the two German monarchies. |
В результате разделов миллионы польскоязычных жителей попали под власть двух немецких монархий. |
Scroll-bars are a result of continuous lateral migration of a meander loop that creates an asymmetrical ridge and swale topography on the inside of the bends. |
Полосы прокрутки являются результатом непрерывной боковой миграции петли меандра, которая создает асимметричный гребень и топологию болота на внутренней стороне изгибов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result of negotiations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result of negotiations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, of, negotiations , а также произношение и транскрипцию к «result of negotiations». Также, к фразе «result of negotiations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.