Retaliatory response - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Retaliatory response - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ответная реакция
Translate

- retaliatory [adjective]

adjective: ответный, репрессивный

- response [noun]

noun: ответ, реакция, отклик, ответное чувство



And as I currently sit fully outside your means of retaliation, this response will continue unabated until you, your men, and that structure are rendered fully incapacitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку я нахожусь вне досягаемости ваших средств возмездия этот ответ будет продолжать ослаблять вас, пока ваши люди, и это строение окажутся полностью непригодными.

Ibn Abi ʿĀmir, unlike the chamberlain, was inclined towards the military response to Christian incursions and was willing to command a retaliatory strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибн Абимир, в отличие от гофмейстера, был склонен к военному ответу на христианские набеги и готов был нанести ответный удар.

Unsatisfied with that response, Natchez warriors of White Apple retaliated by attacking nearby French settlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недовольные таким ответом, Натчезские воины белого яблока ответили нападением на близлежащие французские поселения.

Kennedy and McNamara instituted a Cold War defense strategy of flexible response, which anticipated the need for military responses short of massive retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди и Макнамара разработали оборонную стратегию холодной войны, предусматривавшую гибкое реагирование, которое предполагало необходимость военных ответных мер, не связанных с массированным возмездием.

This was partially in response to construction of missile defense systems, which would allow a nation to launch a first strike and shoot down retaliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично это было сделано в ответ на создание систем противоракетной обороны, которые позволили бы стране нанести первый удар и нанести ответный удар.

Many strategies have been tested; the best competitive strategies are general cooperation with a reserved retaliatory response if necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие стратегии были опробованы; наилучшие конкурентные стратегии - это общее сотрудничество с сдержанной ответной реакцией, если это необходимо.

The response of the school was one of concern for Brett's safety, not a retaliatory response against Brett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция школы была вызвана заботой о безопасности Бретта, а не ответной реакцией против него.

In response, Israel launched a series of retaliatory air-strikes against Palestinian Authority targets in the West Bank and Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ Израиль нанес серию ответных авиаударов по объектам палестинской администрации на Западном берегу и в Секторе Газа.

Kennedy and McNamara rejected massive retaliation for a posture of flexible response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кеннеди и Макнамара отвергли массированное возмездие за позицию гибкого реагирования.

Acts of revenge in the workplace are viewed by the retaliator as a defensive act in response to the offender's unwarranted and unfair actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акты мести на рабочем месте рассматриваются карателем как защитное действие в ответ на необоснованные и несправедливые действия преступника.

At the same time, Protestant neighbourhoods began to organize defence groups in response to retaliatory raids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях мягкая сила повышает вероятность того, что другие элиты примут политику, которая позволит им достичь желаемых результатов.

The bad news is, I was sharing a bowl of shisha with the Misiri minister and they plan to retaliate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, плохие новости — недавно курил кальян с Министром Мизири, и они планируют отомстить.

This is the realm of neural plasticity, the fact that your brain can change in response to experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь в игру вступает нейропластичность — мозг меняется под воздействием жизненных переживаний.

It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике.

Which they carried out in retaliation for Israeli air strikes on their nuclear facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которые они нанесли как возмездие за Израильские авиаудары по их ядерным объектам.

I had one little, tiny, retaliatory fling after I found out about his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня был один маленький, крошечный, ответный загул после того, как я узнала о его.

This kind of reporting has to meet strict requirements concerning response time and flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода отчетность должна отвечать строгим требованиям в отношении сроков дачи ответов и гибкости.

The models are skillful in response to the ice sheets 20,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Модели также умело разработаны для ледяных покровов, которые существовали 20000 лет назад.

New recruitment methods include face-to-face fund-raising in city centres and television, both Direct Response Television and telethons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К числу новых методов привлечения доноров относятся сбор средств при установлении непосредственного личного контакта в городских центрах и использование телевидения, включая прямые телевизионные обращения и проведение телемарафонов.

As a result of the encouraging response to this year's course, Brazil is considering the possibility of hosting a second training course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая положительный отклики на семинар, проведенный в этом году, Бразилия рассматривает вопрос об организации второго учебного семинара.

Narratives that have emerged in response to – or as a result of – national, regional, and global divisions are often structured by an “us-them” dichotomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представления, которые появляются в ответ на национальные, региональные и глобальные распри (или как их следствие) часто структурируются в виде дихотомии «мы-они».

As a result, your app should confirm that the person using the app is the same person that you have response data for before generating an access token for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, прежде чем генерировать маркер доступа, следует убедиться, что пользователь приложения и человек, для которого предназначаются данные отклика, — одно и то же лицо.

His hostility to all forms of media is more worrisome — in response to the Taksim protests he called social media and especially Twitter a “troublemaker” in society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его враждебное отношение ко всем видам средств массовой информации вызывает еще большую тревогу. В ответ на протесты на площади Таксим он назвал социальные сети и особенно Твиттер нарушителями общественного порядка.

Putin has demonstrated he can be pragmatic, and his response to the crisis, while flawed in many ways, should help Russia weather this storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин показал, что может быть прагматиком, и его ответные действия в условиях кризиса — несмотря на их многие недостатки — должны помочь России пережить эти трудности.

In such times, the West has an obligation to offer a credible and serious response to an attack on the global rules-based system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад обязан обеспечить убедительный и серьезный ответ на атаку на установленную глобальными правилами систему.

Tips for Writing InMails to Increase Your Response Rates

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы по написанию сообщений InMail

Jessica, watching you on service is like deadpan, no response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джессика, во время ужина я смотрел на тебя с кислой миной, без шуток.

There's murmuring in town again, as there was before the Gajda uprising,2 and again the Cheka rages in response to the signs of discontent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять в городе ропот, как перед восстанием Гайды, опять в ответ на проявления недовольства бушует чрезвычайка.

But the plans incurred quite a bit of negative press, in response to which the Afghan government set up a rapid excavation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но их планы понесли весьма негативные отзывы прессы, в ответ на что, Афганское правительство устроило стремительные раскопки.

Those thugs will retaliate on principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти бандиты будут мстить мне чисто из принципа.

Not that I'm doing it to retaliate, it's just that... wow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то чтобы я пыталась отомстить, просто... Ого.

Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ.

Four: If prior to this time... we have done nothing to suppress their retaliatory capabilities... we will suffer virtual annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых: если до этого времени мы ничего не предпримем, чтобы подавить их ответный удар мы все перенесем виртуальную аннигиляцию.

Now, the department's Technical Assistance Response Unit says it was broadcasting to your company's server.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел технической поддержки департамента доложил, что передача видео шла на сервер вашей компании.

A decidedly undiplomatic response, Your Eminence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Явно недипломатичный ответ, Ваше Высокопреосвященство.

Mr. President, I think it's time to consider retaliatory options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Президент, я считаю, что пора подумать об ответных мерах.

Who can give me another example of a unconditioned response to the stimulus ... happens every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто может дать мне еще один пример безусловного рефлекса на стимул ... который происходит каждый день.

They've threatened retaliation in the event of attack presumably against the South, but conceivably against Australia or Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они угрожали ядерным возмездием в случае атаки предположительно против Юга, но также вероятно и против Японии или Австралии.

Evelyn, if you fire her now, it will seem like you're retaliating against her for complaining, and that's wrongful termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвелин, если ты ее уволишь, то покажется, что ты мстишь за ее жалобу, а это уже незаконное увольнение.

In response to mounting pressure from citizens and civil rights groups, Superintendent James Royczyk stepped down today after 15 years at the post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ на растущее давление со стороны граждан и общественно-правовых групп, начальник полиции Джеймс Ройчик ушел в оставку сегодня после 15-ти лет службы на этом посту.

Every line in a banter should be able to evoke both an emotional response and ownership without hurting one's feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая реплика в шутке должна быть способна вызвать как эмоциональный отклик, так и чувство сопричастности, не задевая чувств собеседника.

In 1966, in response to his activism, the singer was adopted by the Seneca Nation's Turtle Clan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1966 году, в ответ на его активность, певец был принят черепашьим кланом нации Сенека.

The recalls in North America, Europe, and South Africa came in response to reports of kidney failure in pets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отзыви в Северной Америке, Европе и Южной Африке появились в ответ на сообщения о почечной недостаточности у домашних животных.

Both Sidqi and Jawad were sent as part of a military mission by the Iraqi government, in response to an invitation from the Turkish government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сиджи, и Джавад были направлены иракским правительством в рамках военной миссии в ответ на приглашение турецкого правительства.

Dementia prevention is a global health priority and as such requires a global response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профилактика деменции является глобальным приоритетом здравоохранения и как таковая требует глобальных ответных мер.

The air valve opens progressively in response to engine speed and throttle opening, gradually allowing more air to flow through the secondary side of the carburetor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушный клапан постепенно открывается в ответ на частоту вращения двигателя и открытие дроссельной заслонки, постепенно позволяя большему количеству воздуха проходить через вторичную сторону карбюратора.

But due to social media, the film got more of a positive response especially from the audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но благодаря социальным сетям фильм получил больше положительных откликов, особенно от зрителей.

A super heavy tank project was proposed directly in response to the Japanese defeat at Khalkhin Gol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект сверхтяжелого танка был предложен непосредственно в ответ на поражение японцев на Халхин-Голе.

I didn't get a response about this above, so I will reiterate my offer of compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не получил ответа по этому поводу выше, поэтому я повторю свое предложение компромисса.

In response articles appeared in relation to climate change and hurricanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ появились статьи, касающиеся изменения климата и ураганов.

In the cerebellar cortex, the response of Purkinje cells takes the form of complex spikes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мозжечковой коре реакция клеток Пуркинье принимает форму сложных спайков.

The endocrine system secretes hormones in response to environmental stimuli and to orchestrate developmental and reproductive changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эндокринная система выделяет гормоны в ответ на стимулы окружающей среды и организует изменения в развитии и репродуктивной функции.

After the blasts, bystanders rushed to help the wounded, and emergency response personnel were on the scene within minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После взрывов прохожие бросились на помощь раненым, а сотрудники МЧС уже через несколько минут были на месте происшествия.

Loss of chromosome arms 1p and 19q also indicate better response to chemoradiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря хромосомных плеч 1p и 19q также указывает на лучший ответ на химиолучевую терапию.

The response to the change in calcium elevation depends on the cell type and stress history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция на изменение уровня кальция зависит от типа клеток и истории стресса.

NATO constitutes a system of collective defence whereby its independent member states agree to mutual defence in response to an attack by any external party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАТО представляет собой систему коллективной обороны, при которой ее независимые государства-члены соглашаются на взаимную оборону в ответ на нападение любой внешней стороны.

The response of economic variables, such as output and employment, at the time of the shock and at subsequent times, is measured by an impulse response function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реакция экономических переменных, таких как объем производства и занятость, в момент шока и в последующие периоды измеряется функцией импульсной реакции.

Protesters retaliated by throwing two petrol bombs at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестующие в ответ бросили в него две бензиновые бомбы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retaliatory response». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retaliatory response» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retaliatory, response , а также произношение и транскрипцию к «retaliatory response». Также, к фразе «retaliatory response» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information