Revealing words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать
exploring, revealing - изучение, выявление
revealing light - показательны свет
revealing the cause - выявление причин
more revealing - более показательны
revealing that - Показательно, что
revealing words - показательны слова
particularly revealing - особенно показательны
is revealing - показательна
by revealing - по выявлению
less revealing - менее выявление
Синонимы к revealing: telling, telltale, revelation, disclosure, let on, disclose, make public, give out, divulge, tell
Антонимы к revealing: concealing, hiding, covering, suppressing
Значение revealing: making interesting or significant information known, especially about a person’s attitude or character.
words frequency - частотность слов
100 words - 100 слов
to miss sb.'s words - Упустить С.Б. & Rsquo; s. слова
first words - первые слова
there are not enough words - Есть не хватает слов
in the words of - в словах
words in the same - слова в той же
words per day - слов в день
of new words - новых слов
have some words - есть некоторые слова
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
He had just enough left to stretch forth his arms, and with a smile close them around the neck of his deliverer. Then, murmuring some soft words, he fainted gradually away. |
Он только протянул руку, с улыбкой обнял своего спасителя и, что-то ласково прошептав, впал в забытье. |
As Mlle. Michonneau seemed mystified, Gondureau explained the two slang words for her benefit. |
Мадмуазель Мишоно не поняла; тогда Гондюро объяснил ей два слова, взятых им из воровского языка. |
I thought that you would point somewhere, type in some words, then type in some somewhere else. |
Я думал, что вы выберете какую-то точку, введёте какие-то слова, потом наберёте что-то ещё в другом месте. |
In the words of economist Thorstein Veblen, invention is the mother of necessity. |
По словам экономиста Торстейна Веблена, изобретение — мать необходимости. |
You had words with this man who was killed. |
Ты поссорился с ее мужем, который затем был убит. |
The most beautiful and sacred words like “trust, hope, beloved and mother” have not been swept away by the tide of the sexual revolution yet and are still associated with women. |
Самые прекрасные и священные слова “вера, надежда, любимая и мать” ещё не пали жертвой сексуальной революции и всё ещё связаны с женщинами. |
You may say the rosary or any private prayer for her deliverance when you're not responding to my words. |
Вы можете читать молитвы Богородицы или другие молитвы когда мои слова не будут требовать отклика. |
I don't know what you're implying, but revealing that information to you would be breaking the law. |
Я не знаю, что ты подразумеваешь, но раскрытие этой информации было бы нарушением закона. |
At these words every head in the room turned suddenly round, and all eyes were fixed upon Hermann. |
При этих словах все головы обратились мгновенно, и все глаза устремились на Германна. |
Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable. |
Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы. |
I will let Alia know that I bear no ill feelings because of her harsh words. |
У вас есть люди, которым вы можете доверять? |
In other words, the mandate of such a group must be spelled out. |
Иными словами, необходимо определить мандат такой группы. |
“He is sincerely amused,” Pieniazek writes, “there is not a trace of anger or suspicion in his words.” |
«И его это действительно забавляет, — пишет Пененжек. — В его словах нет ни следа гнева или подозрительности». |
Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world. |
Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира. |
In the words of the theme of the 2007 United Nations Global Road Safety Week, “Road safety is no accident”. |
Здесь важно вспомнить тему проведенной в 2007 году Организацией Объединенных Наций Глобальной недели за безопасность дорожного движения во всем мире: «Безопасные дороги — результат целенаправленных усилий». |
Для Путина его слова прозвучали как провокация. |
|
It is time to translate words into action, in the United States and elsewhere, and usher in a new era of high investment in sustainable development. |
Настало время перейти от слов к делу, в Соединенных Штатах и других странах, а также вступить в новую эру масштабных инвестиций в устойчивое развитие. |
Она с жадностью ухватилась за эти слова. |
|
The old man skilfully helped him in his shameful questions. Their slimy tongues threw the refuse of their obscene words at Eugenie Grandet, Ludmilla, and Henry IV. |
Старик ловко помогал ему в этом бесстыдными вопросами; их липкие языки забрасывали хламом постыдных слов Евгению Гранде, Людмилу, Генриха IV. |
He was a man of few words, rather slow to action and of deep thought. |
Он был скуп на слова, нетороплив в своих действиях и серьезно обдумывал каждый шаг. |
Such were her thoughts, though she lacked the words to express them. |
Именно об этом она думала, хотя у нее не хватало слов, чтобы высказать свои мысли. |
Why such a pure manner, when the messenger deliver the most ignoble words pronounced by Man? |
Зачем нужно, чтобы столь чистый воздух был посланцем мерзких слов, произносимых людьми? |
That's a very interesting choice of words. |
Какой интересный подбор слов. |
Those are bitter words, Charly. |
Это жестокие слова, Шарли. |
That is why his words now raised painful echoes in her heart. |
Вот почему теперь слова его больно отозвались в ее сердце... |
A liturgy for which no one needs to be initiated... to the meaning of the words and sentences. |
Литургия, для которой никто не должен быть посвящен... в значения слов и предложений. |
Flux- that's one of those great words that covers a whole boatload of sins. |
Обстоятельства - одно из тех замечательных слов, которым прикрывают полный набор грехов. |
So you know that, then? asked the merchant. His peculiar method of laughter, two or three quick breathings through the nostrils, said more than any words however eloquent. |
Вам она известна? - спросил торговец, два-три раза выпустив из ноздрей воздух и передав этим больше мыслей, чем мог бы высказать самыми выразительными словами. |
Nay, if you nurse anger, that will be worse to remember than my harsh words! |
Нет. И если ты питаешь ко мне злобу, мне это будет тяжелее вспоминать, чем тебе мои жестокие слова! |
Пока однажды вы не нашли замечательные слова в Евангелие. |
|
He was searching his mind for simple words so that even the littluns would understand what the assembly was about. |
Он поискал в уме самых простых слов, чтобы даже малыши могли их понять. |
Because you kept singing to the unwritten song with random English words. |
Слов к той песне ещё не написали, и ты пела просто набор английских слов. |
Ideal, absolute, perfection, infinity: identical words. |
Идеал, абсолют, совершенство, бесконечность -понятия тождественные. |
Of course, scientifically appealing and revealing as it might be, to experiment with FOXP2 on primates would be ethically unthinkable. |
Конечно, не смотря на всю привлекательность для науки, ставить эксперименты с FOXP2 над приматами - немыслимо с этической точки зрения. |
Никто не в состоянии вытянуть эти слова из моих уст. |
|
У этих слов и выражений, есть строго определенное значение. |
|
Admitting your connection to Haley would mean revealing your condition. |
Признание вашего родства с Хэйли раскрыло бы ваше заболевание. |
In other words, self-sufficiency and self-management. |
Иными словами, самодостаточность и автономность. |
Many places on Earth seem suddenly to crystallize out revealing an intricate pattern of straight lines squares, rectangles and circles. |
Множество мест на Земле обретают четкую структуру, открывая взгляду сложный рисунок из прямых линий квадратов, прямоугольников и кругов. |
If you would say the old good words, it would make me feel something of the pious simplicity of my childhood. |
Если бы ты снова повторила те хорошие слова, я бы с детской наивностью вновь доверился Богу. |
Well, this blouse is a little shy, but I have another that's more than just revealing. It's a revelation. |
Ну, оно несколько скромное, но у меня есть другое - вм подойдет, само откровение! |
On the other hand, this person injected animal DNA into George Henning's body, revealing an irrational, almost fantastical approach to achieving his medical goals. |
С другой стороны, этот человек вводил ДНК животных в тело Джорджа Хеннинга, показывая нелогичный, почти фантастический подход к достижению своей цели. |
I believe you will find them most revealing. |
Я полагаю, что они весьма показательны. |
But I do take comfort from the fact that your own work is so honest and revealing. |
Хотя меня обнадеживает тот факт, что ваши собственные работы столь честны и откровенны. |
If it comes to a choice between saving people's lives and revealing who I really am there is no choice. |
Если приходится выбирать между спасением человеческих жизней и обнаружением того, кто я на самом деле, - то выбора нет. |
Publicly revealing these items won't clear Mr. Stark's name. |
Публичное обнаружение этих предметов не очистит имя мистера Старка. |
One with the consequences of revealing a painful secret... |
Одна с последствиями раскрытия ужасной тайны... |
Your work is a springboard for revealing basic human truths. |
Твоя работа — плацдарм для обнажения человеческой истины. |
Our online DNA, revealing... our true nature... .. even... when we lie. |
Наша он-лайн ДНК показывает нашу истинную натуру даже, когда мы лжем. |
I looked at her, my expression perhaps revealing the unhappiness I felt. |
Я ответил ей взглядом; надеюсь, выражение моего лица ярче любых заверений свидетельствовало, каким же несчастным я себя чувствовал. |
That's why it's more revealing than a self-portrait. |
Вот почему в нем больше искренности, чем в автопортретах. |
It's about voluntarily revealing ourselves like fools. |
Она создана для того, чтобы мы выдавали самих себя, как идиоты. |
Unfortunately, Pickering said, with the exception of this GPR printout revealing an insertion shaft, all of the scientific data points to a credible NASA discovery. |
К сожалению, - продолжил Пикеринг, - за исключением этой распечатки результатов сканирования льда, остальные параметры указывают на достоверность открытия. |
Let's just say that if she gets the position, the Dean's office is going to receive an anonymous letter regarding her and Starkman's relationship, accompanied by some very revealing photographs. |
Ну, скажем, если должность получит она, в деканат придет анонимное письмо,.. ... касающеесяееотношенийсоСтаркманом, вместе с очень откровенными фотографиями. |
A 30 seconds speech, that will reinvent him as a victim. Jailed for revealing the truth, about the immoral behaviour of celebrities. |
Эта тридцатисекундная речь сделает из него жертву, которая сидела в тюрьме из-за того что рассказывал правду об аморальном поведении звёзд |
She responded by raising her chin boss, revealing deep embarrassment. |
Она ответила, приподняв кончик подбородка, демонстрируя глубокое смущение. |
After a few seconds, the screen refreshed, revealing four listings of fossilized animals. |
Через несколько секунд дисплей вывел названия четырех статей с описаниями ископаемых животных. |
So when even keeping quiet is risky, what would you accomplish by revealing this to everyone? |
Об этом даже молчать опасно, чего вы добьётесь, выставляя всё напоказ? |
They can be extremely revealing. |
Они иногда бывают очень компрометирующими. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «revealing words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «revealing words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: revealing, words , а также произношение и транскрипцию к «revealing words». Также, к фразе «revealing words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.