Scales with - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
armored scales - кокциды
automatic scales - автоматические весы
these scales - эти весы
bipolar scales - биполярные шкалы
rail scales - железнодорожные весы
scales involved - весы участвуют
intelligent scales - интеллектуальные весы
music scales - музыкальные весы
revised salary scales for - пересмотренные шкалы окладов для
at different scales - в разных масштабах
Синонимы к scales: lamina, lamella, scutum, scute, plate, squama, furfur, flake, dandruff, scurf
Антонимы к scales: descends, tips over, decreases, disorders, guesses, parts, chaos, clutter, deteriorate, disarray
Значение scales: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
get fed up with - надоели
overindulge oneself with - переоценить себя
rule with an iron fist - правило с железным кулаком
unfamiliar with - незнакомый с
let one’s tongue run away with one - увлечься
win a date with tad hamilton - Свидание со звездой
bearing with - терпеть
cover with lid - закрывать крышкой
come up with bill - разрабатывать законопроект
with vigour - энергично
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
First, at many locations, there exist large temperature fluctuations on multi-centennial scales. |
Во-первых, во многих местах существуют большие колебания температуры в многовековых масштабах. |
Every year, a population as big as 80 percent of Nairobi gets diagnosed with epilepsy across the globe. |
Каждый год во всём мире эпилепсию диагностируют у многих людей, их количество составляет примерно 80% от населения Найроби. |
So we found this tiny vein in a huge quarry in Portugal with this beautiful stone, which the owner had kept for seven generations in his family, waiting for the right project, if you can believe it. |
В огромном португальском карьере мы нашли крошечное месторождение этого красивого камня, которое хранилось у одной семьи семь поколений в ожидании того, когда появится нужный проект — в это сложно поверить. |
I started this advice column called Dear Mona, where people would write to me with questions and concerns and I'd try to answer them with data. |
Я начала с колонки под названием Дорогая Мона, в которой люди задают мне вопросы и пишут о проблемах, а я пытаюсь им ответить, используя данные. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
Он состоит из диоксида титана и цемента. |
|
What is the right path forward with human genetic modification? |
Как направить генетическую модификацию человека в правильное русло? |
And it's related to a question that scientists have been asking for almost 100 years, with no answer. |
Речь идёт о вопросе, которым учёные задаются почти 100 лет и не получают ответа. |
I question the entire premise of this piece, but I'm always interested in hearing what they've come up with before they call me. |
Я сомневаюсь во всём, что касается этой идеи, но мне интересно услышать, что они придумали до того, как позвонили мне. |
Are we stuck with social isolation or political polarization? |
Может, причина в социальной изоляции или политической поляризации? |
And my claim is that mathematics has to do with patterns. |
Математика напрямую связана с закономерностями. |
Is your baby comfortable with bees, wasps and hornets? |
Ваш ребенок не будет против пчел, ос, шершней? |
Three different guys affiliated with three different Eurasian crime syndicates. |
3 разных парня связаны с 3 разными евразийскими преступными синдикатами. |
Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах. |
|
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
Down at the smallest of scales, smaller even than molecules, smaller than atoms, we get to a place called the quantum foam. |
В мельчайших масштабах, меньше, чем даже молекулы, меньше чем атомы, мы попадаем в место под названием квантовая пена. |
Starting immediately, we'll be freezing all supplies, and, unfortunately, we have to roll back to last year's pay scales. |
Мы приостанавливаем все закупки, и откатываемся к прошлогодней сумме зарплаты. |
Most kids spend their teen years having fun. You spent them practicing scales. |
Большинство подростков веселятся, а вы годами репетируете гаммы. |
The lab identified wild Scottish salmon scales on the soles. |
В лаборатории определили, что на его ботинках чешуйки дикого шотландского лосося. |
They're-they're like sweethearts with scales. |
Они... Они как домашние кролики с чешуей. |
Three main logarithmic dilution scales are in regular use in homeopathy. |
В гомеопатии регулярно используются три основные логарифмические шкалы разбавления. |
The second term is a finite shift in t. The third term is a quantity that scales to zero at long distances. |
Второй член-это конечный сдвиг в t. третий член-это величина, которая масштабируется до нуля на больших расстояниях. |
Moreover, the fluctuations are coherent on angular scales that are larger than the apparent cosmological horizon at recombination. |
Кроме того, флуктуации когерентны на угловых масштабах, которые больше, чем кажущийся космологический горизонт при рекомбинации. |
That lens includes distance scales in feet and meters; when a marked distance is set opposite the large white index mark, the focus is set to that distance. |
Этот объектив включает в себя шкалы расстояний в футах и метрах; когда отмеченное расстояние устанавливается напротив большой белой указательной метки, фокус устанавливается на это расстояние. |
The DOF scale below the distance scales includes markings on either side of the index that correspond to f-numbers. |
ГРИП шкала, на каком расстоянии весы включает в себя маркировку по обе стороны индекса, которые соответствуют F-чисел. |
On both scales, risks of any concern are indicated by values above zero. |
На обеих шкалах риски, вызывающие озабоченность, обозначаются значениями выше нуля. |
Since the scales overlapped in every direction, however, the multiple layers gave good protection. |
Так как чешуйки перекрывались во всех направлениях, однако, несколько слоев давали хорошую защиту. |
She has stated that she practises operatic scales every week. |
Она заявила, что каждую неделю репетирует оперную гамму. |
Collaboration distances will necessarily increase over long time scales, as mathematicians with low Erdős numbers die and become unavailable for collaboration. |
Расстояния для совместной работы неизбежно увеличатся в течение длительного времени, поскольку математики с низкими числами Эрдеша умирают и становятся недоступными для совместной работы. |
He was the last of the Valar to descend into Arda, and helped to tip the scales against Melkor after the destruction of the Two Lamps. |
Он был последним из валаров, спустившихся в Арду, и помог склонить чашу весов против Мелькора после уничтожения двух ламп. |
The standard deviation is invariant under changes in location, and scales directly with the scale of the random variable. |
Стандартное отклонение инвариантно при изменении местоположения и масштабируется непосредственно со шкалой случайной величины. |
The scales in the energy cascade are generally uncontrollable and highly non-symmetric. |
Масштабы энергетического каскада, как правило, неуправляемы и крайне несимметричны. |
Skin patches show small round non-overlapping scales on the soles of the feet, the ankles and the ends of the metacarpals. |
На подошвах ног, лодыжках и концах пястных костей видны небольшие круглые неперекрывающиеся чешуйки. |
Traditional heavy metal tends to employ modal scales, in particular the Aeolian and Phrygian modes. |
Традиционные тяжелые металлы склонны использовать модальные шкалы, в частности Эолийский и фригийский режимы. |
Furthermore, since it is more difficult to top the scales or influence the search engines in this way, search engines are putting more stock into social search. |
Кроме того, поскольку это более трудно, чтобы превзойти масштабы или повлиять на поисковые системы таким образом, поисковые системы вкладывают больше акций в социальный поиск. |
The African use of pentatonic scales contributed to the development of blue notes in blues and jazz. |
Африканское использование пентатонических гамм способствовало развитию синих нот в блюзе и джазе. |
Concerns about the time-scales being too tight and inflexible was also a issue commonly raised. |
Озабоченность по поводу того, что временные рамки являются слишком жесткими и негибкими, также часто поднималась. |
Within each of these classes of measurement there are individual measurement scales. |
Внутри каждого из этих классов измерений существуют индивидуальные измерительные шкалы. |
It is important to understand what features of pain scales are most useful, least useful, and which aid in understanding. |
Важно понять, какие особенности болевых шкал наиболее полезны, наименее полезны и какие помогают в понимании. |
Scales the image thumbnail from its default size by the given factor. |
Однако британская версия ввела большее число участников с еженедельными выселениями. |
The scales of Bronchocela jubata are hard, course and strong. |
Чешуя Bronchocela jubata твердая, курсовая и крепкая. |
Even after dispersal has begun, cold, damp weather will cause cone scales to close; they will reopen during dry weather. |
Даже после того, как началось рассеивание, холодная, влажная погода заставит конусообразные чешуи закрываться; они снова откроются в сухую погоду. |
As true flies, mosquitoes have one pair of wings, with distinct scales on the surface. |
Как и настоящие мухи, комары имеют одну пару крыльев, с отчетливой чешуей на поверхности. |
This factor's scales indicate a sense of overall comfort and confidence versus discomfort and anxiety. |
Шкалы этого фактора указывают на чувство общего комфорта и уверенности в себе в сравнении с дискомфортом и тревогой. |
The hilt is made in one piece with the blade; it has a horned guard, a flanged edge for holding grip-scales, and a tang for a pommel. |
Рукоять сделана из одного куска с клинком; она имеет рогатую гарду, фланцевую кромку для удержания рукояти-чешуи и зазубрину для навершия. |
It has large, greyish scales on its dorsal side and whitish on its belly. |
Более темные виды Рамарии отличаются не кожистой текстурой мякоти и заостренными концами ветвей. |
These blotches are 3-4 scales wide and extend down to the third scale row. |
Эти пятна имеют ширину 3-4 чешуи и простираются до третьего ряда чешуи. |
This is because diatonic scales contain seven pitch classes that are contiguous on the circle of fifths. |
Это происходит потому, что диатонические гаммы содержат семь классов высоты тона, которые являются смежными на круге пятых. |
Such scales were once thought to be typical of the class Reptilia as a whole, but are now known to occur only in lepidosaurians. |
Такие чешуйки когда-то считались типичными для класса рептилий в целом, но теперь известно, что они встречаются только у лепидозавров. |
Размеры, градации, единицы измерения, шкалы, календари, хронологии. |
|
Addressing the complete spectrum of time scales require vast computational resources. |
Обращение к полному спектру временных масштабов требует огромных вычислительных ресурсов. |
At maturity, the cone scales with their resin-coated seeds adhering to them, or sometimes entire cones, drop to the water or ground. |
В зрелом возрасте шишковидные чешуйки с прилипшими к ним покрытыми смолой семенами, а иногда и целыми шишками, падают в воду или землю. |
Floodwaters spread the scales or cones along streams and are the most important means of seed dissemination. |
Паводковые воды распространяют чешуйки или конусы вдоль ручьев и являются наиболее важным средством распространения семян. |
The internal consistency of the facet scales ranged from .56 to .81. |
Внутренняя согласованность граней шкалы варьировалась от .56 для .81. |
Evidence of the NEO scales' stability in different countries and cultures can be considered evidence of its validity. |
Доказательством ее обоснованности можно считать наличие устойчивых шкал ОСЗ в разных странах и культурах. |
Note that 's' indicates the known presence of scales on the body. |
Обратите внимание, что s указывает на известное присутствие чешуи на теле. |
Tools for cultivation and farming made production far more efficient and possible on much larger scales. |
Орудия земледелия и земледелия сделали производство гораздо более эффективным и возможным в гораздо больших масштабах. |
To address the issues with the clinical scales, the MMPI-A underwent a revision similar to the restructuring of the MMPI-2 to the MMPI-2-RF. |
Для решения проблем с клиническими шкалами ММПИ-а подвергся пересмотру, аналогичному реструктуризации ММПИ-2 в ММПИ-2-РФ. |
Эти шкалы делят идеальные интервалы, используя четверть тона. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scales with».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scales with» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scales, with , а также произношение и транскрипцию к «scales with». Также, к фразе «scales with» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.